Esztergom és Vidéke, 1891

1891 / 95. szám

legfelsőbb fórimig a királyhoz is ad­ván be kegyelmi kérvényt. A felleb­bezés eredményi elem volt s a megítélt 1GO forintot ennélfogva most az apát­plébános fizetéséből fogják le. a le­vonást már meg is kezdték 20 frtos havi részletekben. — Róma és a ferenezrendiek. A feren ez rendiek ügyében legutóbb azt jelentettük, bogy a pápai megbízott, lííagy Illumiuát, szent-anlali kolostorfő tisztségéin való felmentéséért és a vá­lasztó káptalan összebivalásáért folya­modott. Most úgy értesülünk, bogy Bómában a. megbízottat tobszöri kérése fölylán hajlandók állásától fölmenteni, de uj proviucz'ális megválasztására nem adnak engedélyt, hanem a hátralévő kél, eszi endőben is egy más megbízot­tal akarják a ] rovincziát kormányozni. E czólra már ki is van szemelve egy külföldi szerzetes, kinek különösen fe­ladó iává teszik az ismeretes reformok kérész' iil viteléi. — A Hét ez. beli folyóiratban meg­jelent eszergomi közleményeket mull számainkban mulattuk be. Észrevétele­inket már megtettük. Közönségünk tel­jesen tájékozva van arról, hogy mennyi hamis pénz van Bertalan közleményében. Maga a kiitinő szépirodalmi váHalat siotett társaS életünknek megadni az elégtételt s igy igazságot szolgáltatott a sérelmekért. KiiUnbon Kiss József nemcsak mint költő, hanem mint szer­kesztő is magasan kiemelkedik a hét- köznapiasságból s kitűnő vállalata pá­ratlanul áll irodalmunkban. A Hét elterjedése városunkban volna a leg­pompásabb czáfolat közönségünk valódi kuli u réle tere. KKI.KI.ŐN N'/,Kl.*l< ION'/,TŐ : KÖRÖSI LÁSZLÓ dr. N Y I L T T É R. Ezen rovat alatt közlőitekért nem vállal felelős­séget a szerk. Verfälschte schwarze Seide. Man verbrenne ein Müsterchen des Stoffes, von dem man kaufen will, und die etwaige Verfälschung tritt sofort zu Tage: Echte, rein gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, ver­löscht bald und hinterlässt wenig Asche von ganz hell bräunlicher Farbe. — Verfälschte Seide (die leicht speckig wird und bricht, brennt langsam fort, namentlich glimmen die «Schussfäden» weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hinterlässt eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der verfälschten nicht. Das Sei­den fahrik-Depot von G. Henneberg (k. k. Hoflief.), Zürich, versendet gern Muster von seinen echten Seiden­stoffen an Jedermann, und liefert einzelne Hohen und ganze Stücke porto- u. zollfrei in’s Haus. Fontos találmány gyengeség ellen. Férfiaknak! A cs. és Mr. szab. POTENTATOR-ral gyó- gynlhafnalc férfiak rögtön, tartósan és ulóbnjok nélkül, még olyan esetekben is, liol semmi sem baszna! : még több évi gyengült vagy elvesztett erő is helyreállíttátik (külsőleg észrevehetetlen, garat)Ihozott ártalmatlan, izgalom nélküli, kel­lemes gyógymóil). Hires tanárok elismerő nyi­latkozatai, legmelegebb orvosi ajánlások és ala­posan kigyógyultak ezernyi hálairatai érdek nél­kül tanácsolják a cs. és kir. szab. POTENTATOR alkalmazását. Maradandó eredmény. A küldés és csomagolás diserétióva). Tartalom és származás felismerhetlen. Dr. Altmann Károly, Wien, VII., Maridiilfeistrasse Nr. 70. Felvilágosító röpiratok kívánatra ingyen és bérmentve küldetnek. kjl±lbbbl±iÜbl:jl±ll:K Éltes és fiatal férfiaknak oktatásul ajár.ltatik dr. Müller gyógy, tanácsosnak ujonan és többszörösitett kiadásban megjelent Írása a megzavart ideg- és nemi-rendszer, valamint a.*:nak alapos gyógyításáról. Bérmentes szétküldés borítékban, 60 krért levélbélyegekben. Bendt Ede, Braunschweig. Az cSs/.i és téli snison beálltával bátorkodom a n. é. közönség b. figyelmét folhivni dús választékú raktáramra mindennemű legújabb női színes és fekete divat-ruhakelmékben, vászon és kanavásznakban, szspességl asztalkés sietekben, Schroll-féle chifFonok, zsinór és piquét parfétokban stb. Továbbá a már is általánosan ismert, jó minőségű férfi-, női- és gyermek-czipökben igen nagy választékú raktárt tartok. A közeledő karácsony ős újévre alkalmi ajándéknak igen Ízléses és finom, kész és kezdett kézimunkák a hozzávaló kellékekkel dús választékban kaphatók. Végül ajánlom nagy raktáramat az általánosan legjobbnak elismert PLESS-féle (cs. és kir. udvari kalapgyáros és szállító) férfi- és gyermekkalapokban, a legújabb divatu férfi-ingek, gallérok, kézelők és nyakkendők, a legjobb minőségű )$ karlsbndi glacé-kezlyűk I égj Hiányosabb árban. A n. é. közönség becses figyelmébe ajánlva üzletem fenállása óta a legjobb hírnévnek örvendő rövid és szövött áruim és mindennemű díszes szabó­kellékek legnagyobb választékú raktárát és támaszkodva elismert szolid kiszolgá­lásomra, esedezem minél számosabb b. látogatáséit, előre biztosítva a legjutáuyo- sabb, gyors és pontos kiszolgálást. Alázatos tisztelettel Vidéki megrendeléseket a legpontosabban és jutányosán eszközlök és kívánatra mintákkal szívesen szolgálok, Bővebb értesítés e lap kiadóhivatalában, Tisztelettel ßnmbol d B. zászló- és díszítési czikkek gyárosa Budapestről. Laptulajdonos és kiadó : Tábor Adolf. Nyomatott Tábor Adolfnál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom