Esztergom és Vidéke, 1890
1890-03-27 / 25.szám
rosi főjegyző helyettesítésére ügyvitele folytatására uj jegyzőt választ. i;i — A borászati egyesület kedden tartotta meg közgyűlését a részvényesek népes részvételével. — Az iparbank vasárnap fogja megtartani igen érdekesnek ígérkező közgyűlését. — MUSvetl mmaisag. A tornaegyesület busvéthéi főn kert megnyitó tavaszi ünnepséget rendez. — Vadaszberletunk a varos közgyűlésén történt nyilv. megbeszélés után kétszáz forint!al előnyösebben dőlt el, ugy hogy most a bécsi Eruslék 650 frtot fizetnek. A városi jövedelem gyarapítása megérte azt a kis vihart, mely a vadászbérlet miatt múltkor a közgyűlés termében kitört. — Baleset. Özv. Istvánffy Kálmánné párkányi postamesternő a napokban leánykája társaságában ment hazafelé, midőn a vízivárosi hid töltéséről a párlíányi híd felé rohanó postakocsi elütötte. A baleset végzetes szerencsétlenséggé válhatott volna, mert a kocsi kerekei alá került postamesternő súlyos sérüléseket szenvedett. A sérülések azonban nem életveszélyesek s igy a postamesternő szerencsétlenségében még szerencsés is volt. De a postakocsis fejében a meg rém ülésen kívül egyéb gőzök is kavarogtak, mert a veszedelmes gyorsasággal hajtó legény alaposan részeg volt. Nem először történt meg hogy a postakocsis ilyen törvénytelen szállítmány nyal robog végig a város ntczáin ; éppen azért a közönség életbiztossága érdekében figyelmeztetjük a postafőnököt, hogy ne bízza máskor részeges kocsisok kezére a gyeplőt, hanem alkalmazzon olyan egyéneket, a kik nem vágtatnak keresztül a közönségen. — ozinnaz. Bokodyék színtársulata a Fürdő nagy termében ma este a Válás után cz. finom vígjátékot, szombaton Moliére Képzelt betegét s vasárnap az Iugyenélöket adja elő. Ezzel az első bérlet lejátszódik s a társaság újjászerveződve, az arénában ,fogja folvtatni az előadásokat — Az uj városliget a tölléssel áthidalt prímás-sziget felső végében még a tavaszszal a közönségé lesz s ha a szópitőtársaságot méltó támogatásban részesitik városunk jobbmódu polgárai, akkor nem lesz szükség remek természett szépségeink szégyenére egy szomszédmegye kplcsön-panorámájára szorulni. — Felolvasás. A kath. iparosifju ság vasárnapi estéje igen szépen sikerült A nagy hallgatóságot Fehér Gyula dr tiszteletbeli elnök üdvözölte, ki utái Bartalos Vincze iparosifju Arany Jáno Koldusénekét szavalta. A szavalato Horváth Rezső kir. városi káplán fel olvasása követte a Habsburgok magya: koronájáról. Végül Róthnágel Ferenc; Arany János Fülemüléjét szavalta. Ek kor Dóczy Ferencz elnök a győri mun kakiállitás kitüntetéseit osztotta ki. A sikerült esfcélv társasr?Lí»snra. ffiipzr.A ha — Az Elkésett Apostol czimü regény^ legközelebb jelentkezett előfizetői a mű második lenyomatából fogják húsvétig elkészült példányaikat megkapni. A regény egy forintért ezután csakis a kiadóhivatalban rendelhető meg. • _ _ - o — Áthidalás. A kutyaszorító nevü kisdunai csatornát Merz Imre kir. főmérnök tervei szerint Nedeczky Pál utibiztos vezetése alatt már hetek óta tömik. A meglehetős magas vízállásból már kiemelkedik a gát, melyet a sziget magasságával egy vonalra emelnek. A sétáló közönség a szépítő társulat ezen derék kezdeményezését örömmel veszi tudomásul, mert a város a két sziget egyesítésével pompás nyári kiránduló helyet fog nyerni. Csak azt sajnáljuk, hogy a Primás-sziget történeti nevezetességű Rákóczy sánczainak földtöltéset boutották szét s használták föl gátrakásra. De ha a partkötés maradandó sikerű lesz s a gátat el nem mossa a Duna, akkor szívesen belenyugszunk abba, hogy a Rákóczy sánczokat ilyen munkálatokra áldozták föl. — Dinamitos öngyilkos. Topler Ágoston harminczhót esztendős bányamunkás életuntságból dinamit töltéssel Végződött ki. A szerencsétlen ember az egyik töltést a szájába fogta, a másikat térdei közé. A mint az első töltés meggyulladt, a szerencsétlen ember felső testrésze foszlányokra robbant. A másik patron nem gyulladt meg. A szerencsétlen öngyilkos megcsonkított hulláját már eltemették. KIOI,Kl/>S KZNUKIíS'/.TO : KÖRÖSI L Á S Z L Ó dr. NYILTTER Weisse Seidenstoffe von 60 kr bis fi. 11.45 p. Met. glalt u. gem. (ca. 150 versch. Qualitäten) — versendet roben- und stückweise portouud zollfrei das Fabriks-Depot G. Henneberg (K. u. K. Hoflief.) Zürich. Muster umgehend. Briefe kosten 10 kr Porto. 2—8 Gazdasszonyok %elik Van szerencsém a n. é. helybeli és vidéki közönségnek b. tudomására hozni, hogy kispiaczon lévő fiók-üzletemben (Eggenhofer József ur emeletes házában) a húsvéti ünnepekhez való legjobb minőségű cserép fözö edényeim a legjutányosabb árakon számittatnak. Teljes tisztelettel Weisz Mihály. H I R D E T E S E K. •% 90 . tk. sz. Árverési hirdetményi kivonat. Az esztergomi kir. jbiróság mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy Haudinger Ignáez, mint az esztergommegyei párkányi takarékpénztár igazgatója, végrehajtatónak Susik János és társai ós illetve Hirsch Manó végrehajtást szenvedő elleni 480 frt tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében az esztergomi kir. jbiróság mint tkvi hatíság területén lévő Dömös községben fekvő, a dömösi 546. sz. tjkvben I, az A f 1. rd. s 910. hrsz. a. Hirsch Manó nevén irt kövespataki szántóföldre 163 frt kikiáltási árban; az A f 2. rd. s 911. hrsz. a. Hirsch Manó kövespataki szántóföldre 140 frt kikiáltási árban; 3. az A f 3 rd. s (697-699) hrsz. a. Hirsch Manó nevén irt, az »Osztály«-ban lévő szántóföldre 188 frt kikiáltási árban ; 4. az A f 4. rd. 968. hrsz. a. Hirsch Manó nevén vezetett, a »Szukaföleben« lévő szántóföldnek azelőtt Veszély Mária férj. Susik Jánosné tulajdonát képezett Ve részére 58 frt kikiáltási árban ; 5. az A f 5. rd. s 698. hrsz. a. Hirsch Mauó nevén vezetett, az osztályban lévő szántóföldnek azelőtt Veszély Mária férj. Susik Jánosné tulajdonát képezett l / 6 részére 40 frt kikiáltási árban ; 6. az A f 6 rd.; s921. hrsz. a. Hirsch Manó nevén vezetett kövespataki szántónak, azelőtt Veszély Mária férj. Susik Jánosné tulajdonát képezett Ve részére 45 frt kikiáltási árban ; 7. az A f 8. rd. s 1680. br. sz. a. Hirsch Manó nevén vezetett, az »also határban & levő szántóföldnek azelőtt Veszély Mária férj. Susik Jánosné tulajdonát képezett Ve részére 50 frt kikiáltási árban az árverést elrendelte és hogy a fennebb megjelölt ingatlanok az 1890. évi május hó 5-ik napján d. e. 9 órakor Dömös községben a község házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok becsárának 10%-át, vagyis 16 frt 30 krt, 14 frt, 18 frt 80 krt, 5 frt 80 krt, 4 frtot, 4 frt 50 krt, 5 frtot készpénzben, vagy az 1881. 60. t. cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. nov. hó 1. 3333. sz. a. kelt m. kir. igazságügyminiszteri rendelet 8.§-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881.60. tcz, 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Esztergomban, a kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóságnál 1890. évi febr. hó 13-ik napján. WIPLINGER, kir. alj biró. Legfinomabb Jd é 3l © 3f © stb. stb. vetéshez legolcsóbban kapható Radváner l L-nél Budapesten, Bóla-utcza István szálló. A. szelvények beszerzését Tisza szab. sorsjegyekről a szelvény beküldése mellett és az 1860-iki sorsjegyeknél az eredeti sorsjegyek beküldése mellett április 1-töl kezdve eszközli A magy. ált. takarékpénztár fásay. társaság Budapest, József-tér. SorSieOVGk. Egy szoli d bankház derék, kellemes képviselőket keres az oszt. ,-.L Jg_L_—* magyar monarchiában törvényileg engedélyezett kölcsönsorsjegyek elárusitására havi fizetés ellen. Magas jutalék, esetleg biztos fizetés. — Ajánlatok Haasenstein és Vogler czégnek küldendők Bécsbe. Neue Modenzeitung mit kolorirten Stahlstichbildern. Special-Ausgabe des »Bazar« für Mode und Handarbeit. Abonnementspreis jj^jü nur I fl. JZiZ vierteljährlich. Alle 14 Tage eine Nummer. Kein anderes Modenblatt ausser dem »Bazar« ist so reichhaltig wie Die elegante Mode. Mau abonnirt bei allen Postanstalten und Buchhandlungen. Probe-Nummern versendet auf Verlangen gratis und franko jede Buchhandlung, sowie die Administration der »Eleganten Mode« in Berlin SW., Charlottenstrasse 11. SCHLIGK-féle vasöntöde és gépgyár-részvénytársaság Gyár és irodák "RTTTl A ~Pl?*iíTI?N ~V&TOÚ iroda és raktár VI. külső vácziut 1696/99. J> UJJAITJJOX Cili. V l. Podmaniczky-utcza 14. sz. Ajánlja kitűnő és szilárd szerkezetű, számos első dijakkal kitüntetett: SUHLICK-féle szab. 2 és 3 vasú ekéit és szabad, mélyítő ekéit mélyítő ekéit önvezetékkel, eredeti Schlick és Vidats-féle egy vasú ekéit talajmivelö eszközeit, boronáit és rögtörö hengereit SCHLICK-féle szab. „HALADÁS" sorbavetőgépeit. Szorvaveto gépek, többvasu ekékre alkalmazható tengeri- és répa-ültető készülékek. Készletben vannak íovábbá: gőz- és járgánycséplő készületek, gabona-tisztitó rosták (Baker és Vidats rendszer), takarmánykészitő gépek, tengeri morzsolok és darálók, őrlőmalmok és olaj malom berendezései:. Eredeti amerikai kévekötő és marokrakó arató gépek és íűkaszáló gépek. Legjutányosabb árak. Előnyös fizetési feltételek. Árjegyzék kivánatra ingyen és bérmentve. Jegyzet. Van szerencsónk ezennel t. cz. ttzletbarátaink becses tudomására hozni, hogy noha a VI., Podmauiczky-utcza 14. ei&m 8. levó irodáink leguagyobb részét a külső váczi-uton levő gyártelepünkre helyeztük át, mindazonáltal ezen irodai helyiségünkb n t. azletbarátaintk kényelme érdekében egy városi irodát tartnnk fenn, valamint, hogy ugyanott épitési czikkeink- és gazdasági gépeinkből raktárt létesítettünk. Tisztelettel A Schlick-féle vasöntöde és gépgyár-részvénytársaság igazgatósága.