Esztergom és Vidéke, 1890

1890-03-23 / 24.szám

egyet u itt nyilvánuló felfogás értel­mével ! A mint biztos forrásból tudom, a vezérigazgató csak több oldalú kapa­ezitálás után nyugodott bele annak ki­mondásába, hogy ez állást, mint a bank tényleges tisztviselője foglalja el. De tekintve a szabályzatok további ponto­zatait, melyek a többi tisztviselők teen­dőit, körvonal ózva az üzemterv minden idegszálait az egyedüli központi vezér­igazgatóság által kormányoztatja, sőt a felelőséget első sorban csakis ezen ál­lásra vezeti vissza; valóban gondol­kozóba kell esnünk vájjon elegendő-e ilyen fontos megbízatásra egy bizonyos elég szerény tiszteletdíj által jutalma­zott minden évben újra választott ve­zérigazgatói állomás és nem volna-e czélra vezet öbb a bank érdekeinek ki­fejtésére ezen állást is rendszeresíteni és az intézet forgalmához képest illő fize­tésben részesíteni ? Nem kívánok személyt érinteni, sem pedig az általam igen tisztelt jelenlegi vezérigazgató eddigi működését latra vetni, még kevésbé befolyásolni a jö­vőre nézve, de hogy lehessen valaki­nek két urat rendesen kiszolgálni és mint lehetne valakitől azt kívánni, hogy a legsajátabb érdekei elé állítson oly mellékérdekeket, a melyekből ugyan elég tisztesség és tekintély háramlik a sze­mélyisége, de végre is meg kell val­lani, hogy édes kevés jut a konyhára. Már most nézzünk például egy más üzlet berendezését. Ha egy haszonhaj­tásra alapított kisebb ipartelep meg­kívánja a teljes szakértelemmel biró és minden idejét, úgyszólván teljes életét igénybe vevő vezetőt, legyen az akár maga a tulajdonos akár részv. társ. igazgató, a kiben összpontosul minden intézkedés s a kit terhel minden fele­lőség, ez bizonyára meg is kívánhatja, hogy az eredményből illő existentiáját biztosítsa, épp ugy mint minden alá­rendelt közege egyébként pedig vagy beszünteti az egész üzletet vagy visszalép annak vezetésétől. Mennyivel inkább szükséges ez egy ily nagyobb felelőséggel járó és száz­ezreket forgató vállalat igazgatóságához? Habár működéséről időközben a választ­mányi gyűléseken tartozik is beszámolni, de a hol szintén csak többnyire övé a döntő szó ! Megvallom őszintén én már rég nem voltam bensó'leg kielégítve, és velem együtt tudom akárhány, sőt legtöbb részvényes társain sem, évek hosszú során mindig egyformán 6 frtnyi oszta­lék által! Igaz, hogy kétezerszer kell ezen cse­kélynek látszó összeget összehozni és ki­fizetni. De meg vagyok győződve hogy egy erélyes, ügyes s több oldalról le nem kötött, valamint idejének minden per­czót az intézet előhaladásának szentelő igazgató, a ki kellő ta pin tata és szak­értelme által minden létező és sokszor kínálkozó alkalmat megragadni és ki­aknázni már saját érdekében sem mu­laszthatja el, sokkal nagyobb forgal­mat és ezáltal nagyobb eredményeket volna képes előidézni, mint az olyan, ki­nél ez az állás csak diszpolcz gya­nánt vagy mellékes időtöltés képen szerepel ! * Ismétlem és távol legyen tőlem, hogy e vélemény nyilvánításom személyi vo­natkozásokat kívánna valamiképen is provokálni ; csak némi ujjmutatásként szolgáljon arra nézve, a képen is le­hetne berendezni a tisztikar beosztását, miszerint ne tiszteletbeli hivatal kép­viselje a sok százezer forint fölötti fe­lelőséget a részvényesekkel szemben, hanem szervezzünk helyébe oly állást, a melyet kellő biztosíték fedezetével, honoráljunk fényesen, elismerőleg, de viszont várjuk is el tőle, hogy elvál­lalt kötelezettségeinek az is fényesen megfeleljen ; s biztosi tok minden rész­vényest, hogy ez nem pazarlás, nem' fölösleges kiadás, hanem a dolgok ter-j mészetéböl önkényt folyó s egyedüli módja volna az intézet gyorsabb eme­lésének és felvirágoztatásának ! Hiszem, hogy sok ellenérv is ke­rekedik, valamint hogy volt is mindig ilyen eszmék ellenében, de ha mi min­dig örökké csak egyforma szemüvegen át nézük az állapotokat és leginkább csak néhány társüzlet adniinisztrácziója lebeg előttünk, a melyeknek keletke­zése és előmenotele utóvégre is egészen más indokok alapján származhatott, ak­kor a mai korszak körülményei szerint bizony soha sem vergődünk sokkal előbbre vagy legjobb esetben déduno­káink korában lesz olyan haladás ész­lelhető, melyet okszerű berendezéssel valószínűleg még mi is s talán rövid idő alatt elérhetünk ! Egy részvényes. HÍREK. — Klement Ferencz érdemes pár­kányi polgár haláláról a következő gyászjelentést kaptuk : Alolirottak fáj­dalomtól megtört szívvel tudatják, hogy a forrón szeretett férj, illetőleg leg­jobb atya, nagyatya, dédatya és rokon, nemesszivü emberberbarát idősbb Kle­ment Ferencz megyebizoísági tag, az e. m. párkányi takarékpénztár alapító és igazgatósági tagja f. é. márcz. 19-én reggel 1 / 2 8 órakor fáradhallau életének 71-ik, boldog házasságának 41-ik évé­ben a halotii szentségek ájtatos felvé­tele s rövid szenvedés után történt gyászos kimultát. A boldogult hült te­temei f. hó 20-án délután y 2 5 órakor fognak a párkányi r. k. temetőben örök nyugalom re elhelyeztetni, az en­gesztelő sz. mise pedig f. hó 21-én 8 órakor a párkányi r. k. templomban fog lelkeüdveért megtartatni. Párkány, 1390. márcz. 19-én. Áldás hamvaira ! Kubicza Ferencz, Einczinger Sándor vejei. Klement Dubrovay Janka, Kle­ment Csinosára Mária menyei, özv. Kle­ment Ferenczné szül. Jónás Anna neje. Kubicza Mária, Einczinger Anna. ifj. Klement Ferencz, Klement István, Kle­ment Sándor gyermekei. Einczinger Ma­riska, Kubicza Erzsike, Lintner Irma, Kubicza Berta, Kubicza Pongrácz, Ku­bicza Anna, Klement Janka unokái. Koditek Annuska, Koditek Katinka, Lindtner Mariska dédunokái. Koditek Károly, Lindtner János unoka vejei. A megboldogult magas életkora mellett is erőteljes alkatánál s kitűnő egész­ségénél fogva még tovább is élhetett volna családjának, ha néhány hónap előtt a lovak el nem ragadják s ekkor életveszélyes belső bántalmakat nem szenved. Az átalános részvét is bizo­nyítja, hogy érdemes polgár hunyt el. A csendesen kimúlt öreg ur temetésére Klement Ferencz tanfelügyelő is meg­érkezett, ki a megboldogult büszkesége volt. A párkányi községházán és ta­karékpénztáron gyászlobogó lengett. A ravatalt számos családi koszorú díszí­tette, köztük a Csincsara-családé Vácz­ról, a Lindtner-családé Esztergomból, a párkányi elöljáróságé és takarék­pénztáré, Boskovetz birodalmi képvi­selőé Bécsből. Az érdemes öreg ur te­metésén Párkány egész közönségén kí­vül rendkívül sokan voltak jelen Esz­tergomból is. — Színtársulatunk. Bokodyék tár­sulata, ma este második előadásul az Asszonyok bűne cz. énekes életképet adja elő. A tájékoztató bemutató elő­adásra felhívjuk olvasóink szives figyel­mét. Bokodyuó Mátbó Róza színigazgató és Bokody Antal művezető-igazgató ki­jelentik, hogy bemutató előadásaikon óhajtják bebizonyítani, mennyire mél­tók az esztergomi művelt közönség tá­mogatására. A tömeges látogatás fokozni fogja a szin társulat ambiczióját. Az előadások pontban hét és fél órakor kezdődnek. — Bende védelme. A vízivárosi kettős rablógyilkosság bíínügyének végső tárgyalásán a törvényszék előtt Mike Károly komáromi ügyvéd közel egy óráig tartó védőbeszédében a védekezés hevében oly nyilatkozatokat tett, me­lyeket nem szabad szó nélkül hagy­nunk. A védő ügyvéd ur, kinek nevét csakis a komáromi törvényszéki tárgya­lásokból ismerjük, fölemelte szavát a sajtó azon munkásai ellen, kik a két év óta húzódó pör kétségbeejtő lassú­sága ellen kötelesség szerint felszólal­koztak. Lapunknak is volt része ezeu nyílt felszólalkozások bau s minthogy éppen huszonöt hónap múlva történt a végső tárgyalás, nem szükség bőveb­ben részletezni, hogy helyesen jártunk-e el vagy sem. A védő ügyvéd ur azon sorait tehát, melyekkel a sajtó felszó­lalásait apostrofálta, teljes tisztelettel visszautasítjuk. Még uagyobb méltány­talanság történt azonban a rablógyil­kosság ügyének esztergomi vizsgálóbí­rójával, kiről Mike ügyvéd ur a véde­lemben igy nyilatkozott : »A bizonyíté­kok súlya tekintélyes egyének által lett Bendére dobva, s a főszolgabíró ur itt is ugy viselkedett, mintha tel­jesen bizonyos volna benne, hogy a gyilkos áll előtte; a többi tanuk is csak azok hatása alatt mondhatták, hogy a sonkák a gyilkosság után 2 nappal még ott voltak a kürtőben. Ámde a vizsgálati jegyzőkönyvet meg­czáfolni nem igeu lehet; noha én az első tárgyaláskor iparkodtam azt meg­czáfolni, mivel abban ellenmondást lát­tam foglalva, amiben a, felső bíróság nekem adott igazat, midőn a vizsgálat pótlását elrendelte. De megczáfolta azt maga Szabó Gyula vizsgálóbíró, ma a törvényszékhez beterjesztett bizonyít­ványával, mely egyszersmind a vizs­gálóbíró ur szegénységi bizonyítványa. Bizonyítja ugyanis, hogy a vizsgálati jegyzőkönyvnek a sonkákra vonatkozó Csak Rachel szivében, mint marvánj­lapba vésett betű kitörülhetetlen volt Laczi emléke. Reá gondolt ö a nap minden perczében, s egy pillanatra se' jutott eszébe, hogy hűségében kételkedjék. Nem váltottak ök illatos, szerelmes le­veleket, mint gavallérjaink szokták, kiknek szerelmük csakis a papíron, ü«m a szi­vükben van ; és mégis hitt mind a kettő. A kitűzött év már közeledett, s Rachel kinos szorongással tekintett ősz atyjára, kit el keilend hagynia ; s gyakran átölelte őt, s csókjaival boritá arczát, kezeit, s a jó öreg könyekig megindult ennyi szeretet tapasztalatára; mert nem is sejté mi megy végbe leánya lelkében. A föld letevé halotti szemfedőjét, s fel­ölté smaragd-zöld köpenyét, melyet ezer szinü virágokkal hímzett tele a tavasz; gon­doskodó figyelme kárpótolni igyekvék, go­romba bátyja a tél, szigorúságáért, s meg­hozta Rachel számára az öröm napot, mely­nek örült és félt is egyszerre. Az izgalomtól alig uralkodhatva magán, hogy atyja figyelmét fel ne költse; várta ;u estét, s nem kételkedett, hogy akit vár, jönni fog. Az estét, atyjánál tölte, s nemsokára; főfájást adva okol, szobájába távozott: mielőtt forrón megcsókolta atyját, mely csók utolsó vata. Felnyitá ablakát, mint egy évvel azelőtt, midőn utolszor hallá amaz ismeretes dal­lamot, mely most sorsára volt határozandó. Méla esend honolt a vidéken, s halk szellő susogott a kert bokrai között; csak •közös barátjuk a hold késett még, mintha akarva bujt volna a felhők mögé, hogy jelenlétével a szerelmeseket el ne árulja. Rachel kezeit szivére szorítva, szorongva figyelt minden neszre; s egyszerre, mint égből jövő szeráfi hang, lágy furulya hang­jait hozta szárnyain az esti szellő, s tisztán kivihető volt e dal: »Naptol virít, naptól hervad a rózsa. Hogy szeretlek, mit tehetek én róla, Nem tehetek, nem is teszek, nem bánom Te vagy nekem egyetlenegy virágom!« Rachel az érzelmek súlya alatt térdre rogyott a nyitott ablak előtt, s kezeit összekulcsolva égre emelé; s ajkán a meg­dicsőülés mosolyával rebegé: ő szeret és én követni fogom! Felölté magára legegyszerűbb ruháját, s köpenyt vett vállaira, s atyja arczképét levevé a falról és keblére rejté ; kilépett a sötét folyosóra. Atyja szobája elé ért, mely­nek küszöbén letérdelt s összecsókolá ki­lincseit és sírva sohajtá: — Atyám! kedves jó atyám! ki ott bent nyugodtan alszol, megfogod-e bocsájtani, hogy leányod, szivét követve Örökre el­hagy? Bocsáss meg! ne átkozd leányodat, ki szerelmét többre becsülte atyjánál! Nem jobban fájna-e ha hervadni látnád, mint halva tudnád Őt. Isten veled atyám! Isten veled! óh, bocsáss meg, zokogva kétségbeesett fájdalommal; de a sze­relem hatalma nagy! s kitámolyogott a fo­lyosóra. Künn még mindig hallatszék a tilinkó panaszos melódiája — ez erőt kölcsönzött szivének s gyors léptekkel sietett a hang felé, s néhány perez múlva kedvese kebe­lén pihent. A hold egy pillanatra kibukkant a felhő rongyok közül, mint mintha bncsut intett volna, s aztán újra sötétülőn, s a távolban kocsi sebes robogása volt hallható, mely a szerelmeseket uj otthonukba röpité. Másnap, még reggeli tiz órakor is, mély csend volt Rachel szobájában; s ez feltűnt az öreg Áronnak, s halkan kopogtatott; de semmi nesz, ismételte tehát most már erősebben, de nem felelt senki, iszonvu ijedtség keletkezett az atya szivében, s fel­szakitá az ajtót, borzasztó kiáltást tőn ; borzasztót, miként egy atya tehet, midőn ellopják egyetlen gyermekét ! A szoba üres, az ágy érintetlen volt. Zokogva ros­kadt össze, a tehetetlen agg; s oda kúszott az ágyhoz s összecsókolá a párnákat, me­lyen gyermeke fürtéi pihentek, s fuldo­kolva rebegé: — Elveszett! Ellopták egyetlen leányo jmat! S egyszerre mint őrült ugrott fel, /az ablakhoz rohant s kétségbeesve kiáltott J fel! Lóra emberek! Vagyonom felét adom ; annak, ki elveszett leányomat visszahozza! j Lóra kaptak tehát s felkutatták az egész í vidéket; de Rachel semmi nyomára nem I tudtak akadni. S a jó öreg halottként siratta kedves gyermekét. Évek teltek el Rachel eltűnése óta. Forró júniusi nap volt. A nap égetőn küldé le sugarait, s a fák fonnyadtán hajták le lombos koronáikat; epedve az üdítő har­matcsepp után. Déli tizenegy óra lehetett, midőn egy fényes hintó robogott végig az alföld egyik gyepes térségén. A kocsiban egy tisztes öreg nr szundikált, elnyomva a nagy hőség által. A fiakkeros meglassitá lovait s lassú ügetésben haladtak tovább. Nem messze egy csinos, fehér házikó állt, valamely juhász család tanyája, kör­nyezve lombos, zöldelö akáczok által, s a házikó ajtaja megnyílt, egy gyönyörű ifjú menyecske lépett ki azon, mezítláb, rövid ingvállban gömbölyű karjai fölött; s ajka alatt megkötött tarka kendövei fején, mely hivatva volt szép arczát megóvni a nap égető sugarai ellen. A menyecske bezárva az ajtót, letért az országútra, s ugy látszott ebédet vitt fér­jének, mert egyik kezében bojtár kantárba kötött mázos szilke volt. Gondatlanul lép­delt előre, egy dalt kezdett énekelni, szép csengő hangon : »Naptol virít, naptól hervad a rózsa. Hogy szeretlek, mit tehetek én róla. Nem tehetek, nem is teszek, nem bánom ; Te vagy nekem egyetlenegy virágom!« A kocsiban ülő öreg megrezzenve üté fel fejét, az álom elröppent pilláiról, s figyelmesen hallgatott az ismerős dallamra, mely öt elvesztett leányára emlékezteié. A menyeczke közelébe ért és elhallga­tott ; szívesen köszönve az utasnak. Az öreg megállitá a kecsit, s nyájasan kordé tőle: Nem forró a homok gyermekem? A menyecske megremegett e hang hal­latára, de csakhamar magához tért s sze­líden viszonzé: — Szegények vagyunk jó uram, s nem telik papucsra. Az öreg zsebébe nyúlt, s fényes ezüst forintot dobva az asszony kötényébe, meg­indult hangon monda: — Nesze leányom, végy magadnak rajta

Next

/
Oldalképek
Tartalom