Esztergom és Vidéke, 1890

1890-02-20 / 15.szám

ketté hasadtak s agy szolgálták a far­sangot. Első Geyza, a ki Jónás Pali mellett ugyan a második, de külön beválik elsőnek, nem telte le a vonót sohase, mert a vizsgázó apróságok ós nagysá­gok nem bírtak kimerülni. Az üde kis oáz még a hajnali sötét­ségbe is bevilágolt s talán még ham­vazó szerdáig is szóna volna az ifjú­ság örömeit, ha valamennyi hur le nem pattan a siró-rivó hegedükről. * * Tegnap Carnevál berezeg sirján még frissek voltak a virágok. Ma már sen­kise törődik vele. Azokon a szép hom­lokokon, melyeken, nemrégiben a vidám horczeg csókjai csattantak el, még mosl is látszik a hamvazó szerda töredelme : a hamu, mely talán valamikor a leg­ünnepeltebb bálkirálynő szépségének utolsó maradványa volt. Finita la comedia. HIIM<;K. I Andrássy Gyula gróf | halála hí­rét Esztergom is mély megilletődéssel fogadta. A megyeházára és városházára azonnal kitűzték a gyászlobogót. A hgprimás elhalasztotta Budapestre való utazását, hogy székvárosában várja be a nagy államférfiú gyásztiszteletére vo­natkozó intézkedéseket. — Családi gyász. Hoffmann Fe­rencz szenttamási jegyzőt vigasztalha­tatlan csapás érte, három éves Sándor fiacskája halála által, a ki difteritisz­beu hunyt el. — Farsangi mulatság a vizivárosi zárdában. A folytonos szellemi munka egyhangúságát időnként igen helyesen valtja fel a gyermekeknél oly kellemes és ártatlan szórakozás, mely nemcsak a nagyon is igénybe vett idegekre gya­korol jótékony befolyást, hanem képző hatással van a gyermekek kedélyére, szivére és társadalmi tulajdonainak fej­lesztésére is. Igen gondosan érvényesiti e szabályt a vizivárosi nőne velőin tézet midőn az év folyamán többször külön­féle szórakozásokat rendez a leánykák részére. Ily mulatság volt ott a farsang utolsó napjain, vasárnap és héttőn este, Az első napon 0 ErninenCziája a bí­boros hgprimás is szerencséltette az intézetet magas látogatásával. Kísére­tében voltak: dr. Steiner Fülöp szé­kesfehérvári püspök, dr. Majer István nagyprépost, Sujánszky Antal pápai praelatns, Lippert József primási fő­épitő, dr. Csernoch János - oldalkano­nok és dr. Machovich Gyula titkár. Resztvettek még az előadáson : Reviczky Győző főszolgabíró, a szemináriumi ta­nári kar, a helybeli papság számos tagja, a szt. Anna zárda és a városi kórház nővérei. 0 Eminenc^iája nagy érdeklődéssel nézte végig a leánykák játékát, melynek egyes jelenetei látható tetszésével találkoztak. Az előadás vé­geztével, miután meghallgatta azon hódolatteljes köszönetet, melyet kegyes látogatásáért az intézet nevében Schwarz Anna növendék tolmácsolt, kézcsókra bocsátotta a leánykákat és mindegyikhez intézvén néhány kegyteljes szót, magas, megelégedésének nyilvánításával távo­zott. Másnap az előadást zártkörben ismételték a belnövendékek szülőinek és rokonainak jelenlétében. Az előadás tárgysorozata a következő volt: Nyitá­nyul Spindler huszáros darabja, 6 kézre előadták Stein bach Ella, Radány Jolán ós Unger Irén. I. Színdarab. A tuda­kozó intézet által. (Vígjáték 2 felv.) Személyek: Bagolyváry Kunigunda Steiiibach Ella, Bagolyváry Jutta Fe­kete Alice, Christina gazdasszony a várban Fischer C. Berta, Dina Fischer Gizela, Zavarynó a tudakozóintézet tulajdonosnője Málnay Riza, Tollasy Hortenzia Jesch Mariska, Czifrásyné asszony Helcz Ilonka, Hering Lina Theodoroviis Melissa, Borkai Sári Za­variné segédje Prausz Terka, Jetii kiszolgálónő a kastélyban Schwarcz Anna. Felvonások közben : 1. Béka kantáié Hennigtől. 4 hangra énekelték az intézeti növendékek. 2. Szózat Vörös­martytól (csak vasárnap). Czimbalmon játszotta Szabó Olga k. a. és különös tetszésben részesült. 3. Gasparone Millöckertől, 6 k. előadták Vértesy Hajnalka, Illés Ilona és Pongrácz Cla­rissa. 2. Színdarab. »Das Zauberwort« (Singspiel in 2 Acten von Josef Rhein­berger), Personen : Der Kalif von Bagdad Marie Andrássy, Der Gross­vezir Marie Jancsár, Lusa, Tochter eines indischen Emirs Elise Lestyánszky, Selim der Weise Etelka Nagy, Kasch­mir ein Zauberer Betty Strobentz, Zwei Gefährten Kaschmirs Margit Till­mann u. Ella Fischer, Zwei Frösche Jolántha Radány u. Irene Unger, Ein Fremder Gisela Novak, Ein Einheimi­scher Olga Jakab. Volk, Höflinge und Sklaven. Ouvertüre ala Turca u, Entre Acte. Musik 4. k. e. Kiss Ilona. Theodorovits Melissa. Hegedun kísérte Borovicska Adolf, az intézet éuokokta­tója, ki — mit a leánykák éneke bizo­nyítói ta — jól bel ölti hivatalát. Az előadás mindkét estén kitűnően sike­rült. A szabatos ének és zongorajáték gondos oktatásra vallott ós az előadás fesztelensége mutatta, mily gondot fordít az intézet ez irányban is a leánykák kiképzésére s mily odaadással él maírasztos hivatásának. — Esztergom-füzitői vasút. A Dräsche­féle társasággal a nevezett vasút előengedélyesei éppen most szer­ződést fognak aláírni, melyben a neve­zett társaság két millió in mássá szállí­tását helyezi kilátásba. Reméljük, hogy ezen hir első sorban a vasút törzsrész­vényeseinek fog örömére szolgálni ; mert könnyen kiszámítható, |hogy ezen szállítás tiszta nyeresége teljesen ele­gendő lesz az elsőbbségi részvények kamatoztatására, a miből az folyik, hogy a többi szállítás — gabona, ce­ment, bor, faragott kő, személyforga­lom — a törzsrészvényeket fogja gyü­mölcsöztetni. Miután 700.000 frt törzs­részvény 5%-a 35,000 frt brutto be­vételt tételez fel, akkor ezen bevétel már kiloméieronkinti 1700 frttal ér­hető el, a mi a magyar vicinális vas­utak átlagos eredményeivel összevág. Tehát a kőszén az elsőbbségi, a többi áru és személyforgalom a törzsrészvé­nyeket fogja kifizetni, a mint ezt Silber­berstein Ötvös Adolf dr. engedélyes Esztergom polgárságának annak idején kilátásba helyezte. A törzsrészvények­neh ilyetén jó helyzeténél fogva nem kételkedünk, hogy a város és polgár­ságának hozzájárulása, a mennyire az ügy befejezéséhez még szükséges lesz, könnyen kiegészedik. Esztergom városa nagy köve., mozgatott és mindenesetre sokkal nagyobb hasznára is lesz, mint a különben sem megvetendő csavar­gőzös, de melyért aiánylalánul sokkal nagyobb áldozatot hoztak, mint eddig a vasul ért. jótókonyczélu tánczvigalmát a Fürdő termeiben márczius hetedikén fogja megtartani. — Érdekes fogadás a büntető bí­róság előtt. Budapesti levelezőnk a következő érdekes esetet közli velünk. Robicsek Lipót hazánkfia bécsi gyáros, kinek Nestroy-utczai gyárában készülő tűz- és betörésmentes zajtalanul gör­lülő redőny aj lói világhírre tettek szert, nemrég Budapesten tartózkodva egy vendéglőben találkozott B. K. buda­pesti concurrensével Beszélgetés köz­ben B. azt az állítást koczkázfatta­bogy az ő görredőnyei épp oly zajlala, nok mint Robicsekéi. Robicsek **at ra­gadt*, mire B. 20 üveg pezsgőre fo­gadást ajánlott. Robicsek elfogadta és liogy a fogadás gyorsan és részre­hajlallanul eldöntessék B. azt ajánlotta, tiogy á vendéglősnek 10 éves kis fia legyen a biró, egyikük se szóljon hozzá agy szót sem, hanem Írják fel neki agy papírra a mit tőle kivannak és ő íizlán a kísérlet után szintén irja fel, hogy hallott-e zajt vagy nem? Robi­csek ez is elfogadta. A kísérlet a fiu jelenlétében azonnal megtörtént és pe­dig B. előnyére, mert a fiu görfedőny leeresztése után azt irta fel a papírra, hogy uem hallott semmiféle zajt. Robi­csek habár ő elég zajosnak találta a re­dőnyt, mint gavallér ember még az nap 20 palaczk pezsgőt küldött B. lakására. Másnap Robicsek ugyanabban a ven­déglőben ebédolt és véletlenül megpil­lantotta a teguap mint biró szerepelt fiút. Magához intette és néhány kér­dést intézett hozzá, mire azonban vá­laszt nem kapott, mig végre kisült, hogy a fiu a legmagasabb fokú sikét­ségben szenved. Képzelhetni Robicsek meglepetését és méltó felháborodását. Nem szólt semmit, hanem másnap csa­lás czimón bűnvádi feljelentést tett B, ellen, egyszersmind visszakövetelve a pezsgőért fizetett 100 friját. A bíró­ság a kihallgatott tanuk vallomása alapján 2 havi fogságra itelte B.-t, mert kitűnt, hogy előtte a gyermek siketsége ismeretlen nem volt, Robi­cseket, azonban a 100 frt iránt a sommás útra utasította. Robicsek tehát ide fordult ós mivel itt már a fogadás lényegéről is szó volt, felmutatott egy a bécsi városi tanács által 343,935 sz. e, kelt bizonylatot, melyben a Ro­bicsek-félo tűz- és betörésmentes gör­redőnyök mint teljesen zajtalanul mű­ködők és minden tekintetben megfelők jelentetnek ki. Mivel pedig a bíróilag kiküldött szakértők kijelentették, hogy B. redőnyei amazokkal semmi tekin­tetben a versenyt ki nem állják, B. kénytelen volt a száz frtot visszafizetni és a költségeket is viselni. Robicsek hazánkfia e 100 frtot 2 részre osz­totta és két munkaképtelenné vált la­kafos családjának adományozta. — Mulató város. Esztergomban a lefolyt farsangban tizenhét nyilvános jel­legű tánczmulatság járta. A közönség kisebb körökre oszolva mulatott s a farsang örömeit részletekben szede­gette föl. — A sorozások varosunknál már­czius elsején fognak kezdődni a város­házán. — Farkas LajOS komaromi törvény­széki biró a Szvoboda-ügy vizsgálatát már megkezdte. hatalmas vaskazán mint törékeny cserép málott szét, utat engedve a roppant nyo­más alatt összegyűjtött gőz dühének. A forró víz az elül ütött résen a fűtőre zúdul és lánghullámaiba temeti. A szegény em­bernek haja és szakála nagy csimpókokban válik le arczáról. Testét a csipő alatt egy éles lemez keresztölszelte. A futárvonat vezetője mintegy óriás karja által löketve nagy parabolát irt le a levegőben, és ugy csapódott le a kemény rögre. A fűtőt a személyvonat ütközője a saját szétnyílt kazánjának tüzébe tolta, hol az elevenen elégett. A személyvonat vezetője pedig — bor­zalmas halál? — a szerkocsi és lokomotív hátsó lapja közé került és ott alaktalan tömeggé lapitódott . . . A másnapi hírlapok hasábnyi tudósítások­ban közölték, hogy a mindkét vonaton uta­zott százhúsz ember közül negyvenkettő szörnyet halt, hatvankilencz súlyosan meg­sebesült és csak kilencz menekült meg ép bőrrel, vagy többé-kevésbé súlyos sérüléssel. * A kis szoba meleg, illatos levegőjében bizalmasan egymáshoz simulva suttog egy szerelmes pár' Lajos és Róza. Koronként fölkaczagnak; bizonyosan azon nevetnek, hogy milyen ostoba is a férj, ki nejét kosszu időre egyedül hagyja. Kopogás hallatszik és a táviratkihordó lép be kezében sürgönynyel. Róza mohó kivsncsisággal bontja fol és átfutja. »Az 1 számú személyvonat vezetője vasúti sze­jencsétlenség áldozata lett; hozzátartozói gondoskodjanak elszállításáról. N. állomás­főnök,* Róza átható sikoltással borult a kere vetre, s könnyei megindulnak, mint a pa­tak. Lajos ijedten olvassa el a táviratot és őszinte szánalommal rebegi: — Szegény Frigyes! Majd a zokogó asszonyt tapintatosan ma­gára akarja hagyni fájdalmával és kalap­jáért nyul. Róza görcsösen vonaglik, de erőt vesz óriási fájdalmán és észrevéve, hogy Lajos távozni akar, fuldokolva, gyönge hangon rebegi: »Ne — ne — Maradjon theára . . .« NÓGRÁDI JENŐ. — Dunamocson a Somogyi János elhaltával megüresedett rkath. iskola­mesteri állásra, a febr. 13-ára kitűzött s megtartott concursus alkalmával az ottani iskolaszék, a megjelent kilencz pályázó közül egyhangúlag Pathó Pál bátorkeszi iskolatanitót választotta meg. — Egyesüljünk. Igen kitűnő forrás­ból értesülünk, hogy a belügyminiszter Teleky gróf az esztergomi városrészek egymáshoz való viszás viszonyát tarí­hatatlannnak és tűrhetetlennek nyilvá­nította, A belügyminiszter tehát az egye­sítés eszméjének hive s már most raj­tunk múlik, hogy a régóta vajúdó ügy diadalát mentől gyorsabb actioval siet­tessük. Az egyesülés uj korszakot je­lentene Esztergom történetében, éppen azért lapunk élén foglalkozunk vele. — Házi tolvaj. Brunner Ferencz füszerkereskedésében már hosszabb idő óta kisebb-nagyobb összegek tűntek el, a nélkül, hogy a rejtelmes tolvajt meg lehetett volna keríteni. A napokban végre próbát tett a kereskedő s kézi fiókpónzlárába gondosan leolvasott össze­gekett rakott. Ebéd után azonban ismét hiányzott valami a fiókból, melyet a jó madár álkulcscsal nyitott ki. Ekkor az egyik megmotozott tanulónál igazo­latlan pénzösszeget találtak. Eleinte azt hazudta, hogy édes anyjától kapta az összeget, de csakhamar kiderült, hogy a tanuló édes anyja annyira sze­gény, hogy szinte maga is rászorul a segítségre. A tizenkilence esztendős tanuló már négy óv óta van Brunner kereskedésében alkalmazva s most sza­badult volna fel : Garam Datnásdról való, Skopál Imrének hívják s már a fouyitőbiróság fogva. A szerencsétlen jövőjű fiatal ember azt vallotta, hogy már két esztendő óta gyakorolja magát a házitol vaisáffhan. — Bécsi kiállítás. A bécsi erdé­szeti és gazdasági kiállításban való részvételre gazdasági egyesületünk a megye és város közönségét külön kör­atr/tihan lniríii fűt — Zion-bál. Az .izr. Zion egyesület Nyilvános köszönet. Minda/oknak, kik három havi betegségemben támogatni szívesek voltak, különösen az izraelita betegsegélyző eg.vlet elnökségének és dr.Áldnri .Mór útnak, ki nemcsak orvosi, de anyagi eeg élv ben is részesített, ezennel legforróbb köszönetem*]; öjril­váüitnm Sorger Izrael. mt.mM H/jwKKS'/rfi : KÖRÖSI LÁSZLÓdr. Ezen sóg-et N Y 1 L T T E R. lovat. ttliiU köxloftektú't unni váll H s •/ e r k Ball-Seidenstoffe von 60 kr bis fi. 6.35 p. Meter (ca. 650 verseli. Dessins) vers. roben- und stückw. portó- a. zollfrei das Fabrik-Depot G. Henneberg (k. u. k. Hoflieferant) Zürich. Muster umgehend. Briefe 10 kr Porto. 2—3

Next

/
Oldalképek
Tartalom