Esztergom és Vidéke, 1890

1890-01-26 / 8.szám

esés, boldog. Sok és nagy disze vol e fényes érseki széknek és csak a min denki által elismert igazságot hangoz tatom, ha ezt mondom, hogy Eminen cziád azon nagy férfiak sorában, kii ezen érseki széket díszítették fénye? tulajdonságaival, erényeivel, időké mnló alkotásaival, a legelsők közi emelkedett, hogy tudományával, a tudo­mányok és művészet iránti szeretetével hogy hit, egyház, vallás iránti buzgal­mával Pázmányt, hogy alapítványainál* megszámlálhatlan sokasága állal Szó­csényit, Szelepcsényit elérte. Csak olyat mondok, a mit nem én, nem a város; az ország, de Róma, az egész világ el­ismer és vall. Nem vagyok ugyan az, a ki méltónak érezhetném magamat Eminencziád magas erényeinek méltó Ünneplésére, de kívánom, mint magyar, mint katholikus, mint esztergomi, mint a város érdemetlen képviselője, hogy Eminencziád, a ki többi dicső elődeit mind kiváló tulajdonságai, mind erényei, mind nagy tettei által elérte, legyen hasonló életkorban is a Szécsényiével. Éljen ! i — AZ Uj kanonokok ünnepi boigfa­tásuk után tegnap a herczegprimásnál tisztelegtek. — EskÜVÖ. Özv. Márffy Ödönné, TŐth Fanny úrhölgyet a napokban fogja oltárhoz vezetni Stoyskál tényleges szolgálat u őrnagy. — Hymen. Mihályi Imre fiataljegyző eljegyezi e Schalk ház Irma kisasszonyt. — Gyorffy János, fővárosi tanító, ki hasznos tankönyveivel a Bnzárovits Gusztáv kiadásában megjelent s igen el­törjed t kalh. népiskolai tankönyveket tetemesen gyarapította, legújabban két tau i lói ársavai uj olvasókönyvei állitott össze az iparosiskolák számára s ezzel a főváros által kitűzött pályázaton a máso­dik dijat nyerte el. Az uj tankönyvet; a közoklási tanács elfogadásra ajánlotta. Halálozás. Vargha Antal űnyi adminisztrál or jobb létre szenderült. - Szcitovszky primas szakácsa. régibb idők hagyatéka, az öreg Koller József magas életkorban jobb létre szen­derült. Garszon életet élt s nem hagy oit más gyászjelentőt maga után, mint a vég­rendeleti végrehaj!ót. Hanem azért hu­mánus ezélokra hagyta vagyonát s ez az egyszerű ember maradandó sírköve. A kaszinónak könyvekre hagyott száz forintot, szülővárosa, Székesfehérvár sz. fereuezesiek gyászmisékro kétszáz forin­tot, takarítónőjének ingóságaiból többet, Szenttamási Bélának leélt napjait : vagyis összes kalendáriumait. A meg­maradt vagyont, értékpapírjait, belét­könyveit, borait és boredényeit főgym­nasiumunk és reáliskolánk javára hagyta, Hogy mennyi lesz ez a lm mán us örök­ség, azt csak most fogják megállapilani. Temetéséi! ngy a fogy in nasi um, mint a reáliskola képviselve volt. A kaszinó, melynek az öreg sokáig tagja volt, gyászlobogót tűzött ki. Gyászjelentése a következő: A végrendeleti végrehajtó jeleuti Koller József urnák, bold, Szci­tovszky János, Herczeg-Primás Ő Emi­nencziája volt szakácsának f. hó 23-án reggeli 3 órakor rövid betegeskedése és a halotti szentségek ájtatos felvétele után, életének 85-ik évében történt gyászos elhunytát. A boldogult hűlt teteme jan. 21-én délután V 2 4 órakor fog lakásáról (Takarékpénztári épület) a szab. kir. városi sírkertben saját krip­tájában örök nyugalomra elhelyeztetni. Az engesztelő sz. mise-áldozat pedig jan. 25-én d. e. 9 órakor fog a sz. f erenezrondiek templomában a Minden­hatónak bemutattatni. Esztergom, 1890. ;an 23. Áldás és béke norain! — Egy fiatal öngyilkosról adtunk jelentést lapunk mult számában 8 az öugyilkosság okát —-általános magya­rázat szerint — a fiatal ember könnyű . életmódjában kerestük, Ezzel szorabei most felvilágosítást kaptunk a szeren esetlen öngyilkos atyjától, Dormánj Imre nagysápi jegyzőtől, melyet jellem zőbb részleteivel a következőkben adunk : »Tek. szerk. ur ! Becses lapjában sze­rencsétlen Gyula fiam halálát az érte­sitő téves alakban közli. Lehelellen, hogy testileg, lelkileg megtört fájdal­mas állapotomban ez ellen fel ne jaj­duljak és kiigazítást ne kérjek. Szeren­csétlen fiam dorbézoló soha nem volt, mondhatom engedelmes jó fiam volt, de mert egy a kereskedésben a térden alóli lábszárcsonton szenvedett ütődés folytán a lábszárcsout gyűlésbe ment és gyógyithatlan lévén, kereskedő soha többé nem lehetett, ez ejtette őt két­ségbe jövője felett és öngyilkossága szándékát; elejtett szavakban észleltei te, de nem képzeltük, hogy ezt elkövesse, mert idehaza vigaszt alásban részesült, és édes anyja folyton biztatta. 0 nem ment a segéddel Esztergomba, hanem maga ment. A segéd más alkalmatos­ságon este ment betegen ormoshoz. A mulatságot önkivüli állapotban kövei te el, ez már nem volt neki beszámítható, mert ő ily mulatságokat soha nem él­vezett. Sokkal kevesebb hibát kövelett el életében, mint bárki más ily ifjú korban. Azért sajnálom, azért fáj annyira mert jó szive volt és minden részére telt és általam soha meg nem tagadott óhaját vagy legkisebb előzékenységemet hálával, örömmel és köszönettel fogadia. Most, hogy idehaza kellett lennie a gazdaság körül odaadással és szorga­lommal foglalkozol!.« Készséggel kiad­>uk az öngyilkos édes atyjának fájdal­mas soraii, melyek az elhunyt emlékét tisztábban állítják elénk. A család gyász­jelentése a következő volt;: Aluliról lak szomorodott szívvel jelentik Dormány Gyulának gyógyithatlan lábbaja követ­kéziében élete 19-ik évében, folyó hó 21-éu este történt végzetes elhunytát. A boldogultunk hült teteme e hó 23-án délután 4 órakor az ev. ref. egyház szertartása szerint, fog a nagysápi sír­kertbe örök nyugalomra helyeztetni. Nagy-Sáp, 1890. január 22. Dormány Imre, Daugelmoier Jozefa szülék. Veszély Ferencz, Kovács Árpád, Fischer József sógorai. Dormány Imre, Dormány Joze­fin férj. Veszély Ferenczné, Dormány Gizella férj. Kovács Árpádné, Dormány Jolánka férj. Fischer Józsefné testvérei. Veszély Jozehn, Kovács Kálmán, Ko­vács Ilonka testvér gyermekei. - Kimutatás. Az esztergomi kath. iparos ifjak képző és betegsegilő egye­sülete jan. 19-én megtartott jótékony­czélu táncivigalmáról. Adakozások : Ő Emineneziája Simor János hgprimás 10 frt, ni'itgs Majer István 10 frt, mltgs Palásti Pál 2 frt, ngs Krotky József 1 frt, ngs Pellet 1 frt, ngs Blümelhuber F. 1 frt, ngsMally N. 2 frt, ngs Lukács László 2 frt, ngs Szil­lányi Ferencz 2 frt, ngs Raj n er Lajos 5 frt, ngs Csernoch 1 frt, főt. dr. Fehér Gy. 5 frt,Dóczy F.5 frt,Mattyasóvszky L. 2 frt,Dr. Herényi Gy. 3 frt,özv. Hofbauer Józsefné 2 frt 60 kr, Fülöp Manó 2 frt, Kovács Albert 1 frt, Schneider Károly 1 frt, Niedermann József 1 frt. Felül­fizetések : Dr. Áldory Mór, ifj. Brunner Ferencz, Helcz Kálmán, Bayer Ágoston 2—2 írtjával, Kitzinger József 1 frt 40 kr, Drax er Alajos, Laiszky János, Me­zei Ferencz, Kreehnyák Ferencz, Mied­ler Rezső, főt. Számord Ignácz, főtiszt. Rózsa Vitái, Hofbauer Károly 1 — 1 frt. Berniérek István 50 kr, Bayer Károly 50 kr, Vass János, Dudás János, Radics Sándor, Szimhardt Károly, N. N., Sárgái Mihály, N. N., Markovics Ignácz, Pa­lik Ferencz, Nagy Ignácz 40—40 kr, Németh Ferencz 20 kr, N. N. 20 kr, N. N, 2 frt 11 kr. Összes bevétel 164 frt 51 kr, kiadás 84 frt 51 kr. tiszta jöve^ 1 delem 80 frt. Fogadják a nagylelkű ada­kozók az egyesület hálás köszönetét. Wanitsek Rezső, egy!, pénztáros. — Farsangi naptár. Ma este van a polgári olvasókör társasvacsorával összekapcsolt farsangi vigalma. — Feb. 1-én a tisztikar második farsangi es­télye ; febr. 1-én a szigeti vendéglő mulatsága; febr. 2-án tánezpróba a Fürdő termeiben ; febr. 8-án a keres­kedőifjak egyesületi bálja ; febr 15-éu a dalegyesület estélyo a Fürdő termé­ben ; febr. 16-áu álarezos bál a Fürdő termei hon. r — Óriási Vihar dúlt pénteken este, mely a szörnyű tengerszemeket és ál­landó tavakat a város utczáiról eltün­tette s a miazinatikus levegőt pompásan megtiszlitotia. — A Duna vízállása mérsékelt, jég nem látható rajta, az időjárás délben egészen tavaszias, ugy hogy a sziget rétjei már kora tavaszi színben moso­lyognak a verőfényre. — A tornaegyesület tegnap este lársasvacsorát rendezett azon hölgyek tiszteletére, kik a múltkori esi óly si­keréhez oly hathatósan közreműködtek. A társasvacsorát; tánczvigalom követte. — Agyonlőtt csendőr. Döme János csendőrt a napokban a bajnai erdőben 'halra találták. A gyilkos golyó okát ,vagy okozóját még nem ismerik. — Fötanczpróba. Welzer Ferencz ( lánczmesíer tauitványai febr. 2-án a Fürdő nagy termében lánczpróbát ren­dznek. A fáradatlan és érdemes lánez-j mester megérdemli a legteljesebb el­ismerést a farsangoló közönség részvé­tele által. — Gyászjelentés. Sleiuhach János mint férj, úgyszintén gyermekei Flórián, Teréz, József, János és Frigyes továbbá Schaffler Borbála édes anyja, Schaff lei­Borbála nővére. Hága Mihály, Steinbach József, Hermann Henrik, Rottler Já­nos sógorai, Sieinbach Erzsébet, Stein­bach Magdolna és Stein bach Anna só­gornők, valamint az összes rokonok nevében is fájdalomtól megtört szívvel jelenti a felej hetién jó nő, anya, leány nővér és sógornő S'.einbach János né szül. Schaffler Katalin asszonynak f. hó 22-én d. rí. 3 órakor életének 33-ik évében a halotti szentségek áj atos fel­vétele után hosszas szenvedés követ­keztében jobbletre szenderült. A bol­dogult hült teteme folyó hó 24-én d. után 4 órakor fog a római kath. szer­tartás szerint beszenteltetni és a kir. városi sírkertben örök nyugalomra el­helyeztetni. A lelki üdveért mondandó engesztelő szent mise-áldozat pedig f. h. 24-én pénteken reggel 10 órakor leend a szent-Fereneziek templomában a Min­denhatónak bemutatva. Esztergom, 1890. jan. 23-án. Áldás és béke lengjen po­rai fnl.^11! — A SÜttei bál szerdán igen jól sikerült. A négyeseket tizenhat pár tánczolta s a mulatság reggel hat óra­kor véirződöM. — Az influenza még mindig erő­sen napirenden van városunkban s a megyében is. Első áldozata a párkányi iskolamester, Szilaveczky Istv. nejo volt, kinél az influenza tüdőlobbá változott s a snlyos baj rövid idő múlva kiol­totta életét. A visszaesőknél a baj má­sodik kiadása legkevésbé sem javított, hanem sokkal veszedelmesebb, meri szemgyulladással, torokfájással sőt tü­d ő bá ii l a 1 m a, k k al folyta tód i k. — Nyilt kérdés a rendőrkapitány úrhoz. Egy régi előfizetőnk kérdi van-e a kapitány urnák tudomása arról, hogy a város ogyos utczáiban annyi faanyag van összehalmozva, hogy baj esetén végzetes katasztrófa fenyegetné a várost? A város közepén nem szabad' tűrni olyan faleraködó helyet, a milyeu pél­dául a tűzoltó telep udvarán bámulható, <Nem tudom kié az a rengeteg sok fa, do azt tudom, hogy más városokban az ilyen » égető kérdésekre*, sokkal kíváncsibb a rendőrség. Kérem nyilt levelem szíves közzétételét. —tt. * Nagy veszteség. Ezer és ezer ember veszti életét mert elmulasztják a test kis nehézségei kezdeténél a szükséges intézke­déseket tenni és csak azután segítségért folyamodni ha a betegség már nagyobb kiterjedést nyert hol azután nagyrészt már késő segítséget szerezhetni. Gyakran levert­nek ér/.i magát az ember, fáradt és álmos nincs kedve a munkához, nincs étvágya, nyelve betétes főfájás és szaggatás, evés után keserű gyomor és több ily általános kellemetlenségeket észlelhet. Leggyakrabban fordulnak e!ö ezen jelenségek az évszakok változásakor, tavaszszal és őssszel, melyeket figyelemre sem méltatunk és jelentéktelen­nek gondolunk azon véleményben, hogy ismét magátiiJ elvesznek, nem is gondolva hogy ezen jelenségek legnagyobbrészt ko­moly és chronikus betegség előjelei. — Egy hatásos szer ezen gonosz előjeleket rövid idő alatt mellőzné és a testet visszahelyezné rendszeres egészséges állapotába, míg el­hanyagolás folytán gyakran hosszú és ne­héz betegségeket okoz és többszór minden segélyt már lehetetlenné tesz. — Szolgál­jon tehát mindenkinek intésül, a könnyebb betegségi jelenségeket nem figyelmen kívül hagyni és rögtön a helyes szert alkalma­zásba venni, mely Warner Safe Cure név alatt ismeretes, egy gyógyszer, mely csu­pán oda hat, az emberi test különféle szer­veit egészséges állapotba hozni es fenn­tartani. Egy próba néhány üveggel sok nehéz és hosszadalmas betegségtől óvna meg. Warners Safe Cure 2 frt üvegekben kap­ható a tekintélyesebb gyógyszertárakban, Főraktár: Szalvator gyógyszertár Pozony­ban és Török Józef gyógyszertára Buda­Pesten. KÖRÖSI LÁSZLÓ dr. N Y I L T T E R. Ezen iovut nUU kö/.löüeltéit. UHUI vállal íeUlflu­sé^et a « z e r k. Nyilatkozat. i Alulírottak mintDömös község kóp­viselőtes ületének tagjai az »Ewtergom. és Videke« f. ó. 4. számában megjelent »Dömösi állapotok* cz. czikkben foglal­takkal szemben ezennel kinyilatkoztatjuk, hogy ugy a községünket illető megyei ha­lóság intézkedése, valamint a községi elöljáróság tagjai irányában teljes biza­lommal viseltet Cink s teljesen megvagyunk jól a győződve, hogy össze véve lehetőt ós szükségeset a lehetetlen ós szükségtelen­nel egész erőikből kifolyólag iparkodnak a község ügyes-bajos dolgait a legjobb lelkiismerettel elintézni. Dömös, 1890. jan. 23. Zöld János, Pintér Sándor, Welner Ignácz, Falk Bernhard, Simrák János, Pintér Fer., Tokody Ferencz, Tóth Péter, Pintér Istv., Vitéz Mátyás. Bérbeadó ház. Szt. Anna ulcza elején egy ház, szép kortes udvar, 6 szoba, 2 konyha stb.-vel együtt vagy két részben, Szonlgyörgy napra, osetleg azonnal is bérbe adatik. Tudakozódható Öreg­utcza 253. sz. alatt. Magas províziót összekötve egy jutalékkal nyújt egy nagyobb bankintézet (részr.­táis) bármily állású tisztességes egyéneknek kik törvényszerűen ki­állított részletiveink alapjait sors­jegyeknek rés/.letfizotésre való et­, árusításával foglalkozni akarnak. Ajánlatok »szerkesztöseg Buda­pest : Erzsóbettér IS. szám* alá ozimzendők.

Next

/
Oldalképek
Tartalom