Esztergom és Vidéke, 1890

1890-08-20 / 67.szám

Ii!unk, A gyomor ós bél bajai pusz­títják légiiitóbb kisdedeinket. Nézete szerint az elhalt gyermek 60—70 r/4zalé.k« a rossz táplálás áldozatai azután igen sokan h itnak el a légző­szerveknek bajai ban és a ragadós beteg- i ségekben. A városokban kevesebb ember hal meg, de kevesebb is születik, mint a vidéken, inert a városi népesség intel­ligensebb és ennélfogva jobban goo­doitza gyermekeit. A legmagyarabb, jó­módú megyékben legtöbb gyermek pusz­tul el. Vallás szerint legmagasabb a bal an dóság a katolikus, azután a görög­keleti, ágostai, református, unitárius, gör. kaíolilais, legkisebb pedig a zsidó gyermekek között. Előadó e rossz viszonyok leghatal­masabb javító eszközének a fölvilágo­sodottság terjesztését tartja. Figyelemre­méltó az a javaslat, hogy a Kalendá­riumokat, néplapokat stb. kellene fel­használni ilyen czélokra, továbbá czél­szoröuek tartaná a helyes gyermek ápolásnak versformában való terjesztését, mert ezt a magyar nép legjobban sze­reti és leghamarabb megjegyzi ma­gának. Végül azután fölemlíti a szegény ár­vákat, és az előadás abban kulminál, hogy, Magyarország ezer éves jubileumát leg­in ól lobban az által lehetne megőröl; i­teni, ha a törvényhozás és a társadalom hathatósan intézkednék a gyermekek védelméről, a mi által megvetné jövő ii a gy ságán ak a I a pj á t. Olvasó asztal. — A in o n a r e h i a loir á s á­b ó I megkaptuk a 114-ik füzelet, mely Krajnát s a Karsztot ismerteti igen sikerült illusztráeziókkah -- Mikszáth m u n k á i b ó1 megjelentek a 22 —25 füzetek s igy most már teljes öt kötet kapható a po m p ás k í ad van y b ó 1. Egy-egy f ü z e t á ra csak 35 kr s megrendelhető a Révai Testvéreknél. — M a g y a r - t ó t nóták jelen­lek meg Rózsavölgyi és Társánál Ábrányi Kornéltól. A felsőmagyarországi dal­motivumok után zongorára, szabadon átírt s előszóval ellátott tizenkét dal ára 1 frt 80 kr. — A Nyelvtörténeti Szó­tár második kötetének ötödik füzete jelent meg, mely már az M. derekán tart. A nagyszerű szótár minden könyv­tár disze. Egy-egy füzet ára 1 frt. megrendelhető Hornyánszky Viktor aka­démiai könyvkereskedésében. — Magyar Szemle. Divatla­pokkal versenyeznek manapság összes szépirodalmi újságjaink ; arczképek, ak­tuális rajzok és más, nem irodalmi fegy­verek segítségéve! igyekszenek hódítani. A »Magyar Szemle« úgyszólván az egyedüli kivétel, mely minden egyéb eszközt mellőzve, tisztán csak szépiro­dalmi és kritikai tartalmának súlyával és gazdagságával kivan hatni. Valóban örvendetes léhát, hogy a magasabb ezélokért hevülő »M. Sz.« rövid idő alatt oly rendkívül elterjedt az ország­ban. Az igaz különben, hogy becses nagyértékü czikkei mellett ád a »M. Sz.* annyi és oly sokféle szórakoztató ol­vasmányt is, hogy mint érdekfeszítő hetilap szintén kielégítheti a legkénye­sebb igényeket is. Mutatványszámokat a »M. Sz.«-ből bárkinek örömest küld a lap kiadóhivatala (Budapest, VI. ker. uj-uteza 14.) CSARNOK. Hogyan nősülünk? (H.) Mai napság a nősülésnek annyi módja van, hogy lehetetlen volna mind összegyűjteni ; de az a jellemzeíes, hogy alig egyik is történik szerelemből. Most csak a bolondok szerelmesek, szok­ták mondani, azelőtt pedig a szerelme­sek voltak a bolondok. De hát akárhogyan van, én nem tu­dom megváltoztatni. Gyakori módja a nősülésnek az új­ságban való hirdetés és azt lehel: mondani, hogy elég eredményes, mert egy fiatal ember ha hirdeti magát nem­sokára arra ébred, hogy tizen is kül­döttek ajánlatot s mindenik ajánlat mellé oda van csatolva az arczkóp, mely sohasem csúnya. (Néha talán tévedés­ből az ajánlkozó barátnője kerül bele.) No, most tessék választani ! Mind szép ! Legjobb lesz valamely ismerőst vagy barátot megkérdezni, hogy kié legyen az elsőség? Persze mindnyájan mást jelölnek ki és igy uem lehet meg­állapodni, a vége tehát az, hogy sors­húzás dönt. Hiszen ugy is mind szép. Kilencz ajánlat visszaküldő:ik és a tizedik tulajdonosával megkezdődik a levelezés. Oh, mily szívből fakadt édes hango­kat tartalmaznak e levelek ! Csupa bű­báj, teli érzéssel költői emelkedettség­gel s Vörösmarty-fóle nyelven, Petőfi­féle excentricitással. No igen, mert Petőfi-bői, Vőrösraarty-ból. ós a »Ma­gyar LevelezőbőU vaunak a phrasisok kölcsönözve. Oly szépen irnak, hogy még a sze­mélyes találkozás is fölösleges, igy hát: levélben határozzák el a nősülés nap­ját és ott először látják egymást. De mily csoda! Az az arczkép szebb és fiatalabbb volt. Szegény fiatal em­ber már vissza akart lépni, mikor je­gyesének báj leli hangja megcsendül : — Hiszen van 20,000 forintom. Egy kopott diák beállít bizonyos nagy­ságos úrhoz, kit uyolez leány nemű csemetével áldott meg az ég; és alá­zatosan könyörög, hogy ő ilyen és olyan szegény, de ambitiója vérmesen gazdag, tehát szeretné a tanulmányait folytatni a mi csak ugy lehetség'-s, ha ö Nagysága megkönyörül és nagylel­kűen kitanít tatja ama feltétel alatt,hogy egyik leányát a tanulmányok végezté­vel nőül veendi. — Szegény barátom ! hát kicsoda maga ? — Oh, uram nyitva áll a jövő min­denkinek, még nagygyá lehetek. — De barátom az nagyon nehezen megy ám. — Csak egy szavába kerül uram ! — Barátom ! Ön meggondolhatja magát ós nem veszi majd később el azt, a kit magának szánok ha, kitanít­tatom. — írásban adom uram. — No jól van, majd meggondolom. És évek múlva a szegény diákból ur lesz s boldog családapa, csak az íavarja (néha naponkint) boldogságát, liogy nagyságos felesége szemére lob­bantja jött-ment csavargóságát s hogy iz apjának köszönheti jólétét. No de hiszen sokra képes mai nap­ság a tág férfi kebel ! * * Vannak olyan hősök is, a kik nem nernek nők közé menüi a nélkül, hogy falamely pajtásuk ne segédkeznék, ka­iéin azért igen-igen szeretnének ineg­i ősül ni, de ugy, hogy nejük szép is, ó is, okos is legyen. Mindenesetre ide latorság kell. Eh, hisz vau elég jó >arát, a kik értenek az asszony kerítés nestersógéhez, azok majd keresnek ilyat, hogy a világ is megbámulja. — Hogyne akadna, mondja melege­ién egyik, a ki már fél Magyarország ánvait végifrudvarolta. Ennen egy fö­lösleges kedvesem van, valódi angyal, nincs párja a műveltségben-, még főzni is tud. Azután kettecskén udvaroltak az angyalnak, míg végre a jó barát meg­kérte kezét pajtása számára. Az angyal remegett az örömtől, je­gy eso pedig a félelemtől, mert hát az asszony félelmes nép, de mégis kí­vánatos. Hanem azért olyan boldog házasság kerekedett közt ük, hogy ínég a hiú barátok is úsztak a nagy boldog­ságban. A NŐKRŐL A NŐKNEK. A nőtől függ legnagyobb részben a csa­ládi élet megteremtése, valamint a boldog­talan házaséletből származó szomorúság is. * A mit nem értünk, az nem a mienk. * I Vannak, a kik azt hiszik, hogy ha abla­i kaik nem volnának, sohase áldoznék le a 'a nap. Vannak megint, a kik azt hiszik, , hogy ha minden ablakot be lehetne falazni, "akkor sobasem volna napkölte. * A szerelem semmiből születik s minden­től meghal. * A regény az a nyugoti embernek, a mi az ópinm a keletinek. * Pontmelle három dolgot szeretett mindig, de nem értett meg soba. Az egyik a zene,. a második a képírás, a harmadik a no. * Nagy ritkaság, hogy ugyanaz, a ki mulat­tat és nevettet, egyúttal tiszteletet is kelt­sen bennünk. l'-i'ii'"- '* •;" * ''.f-« 3-1' ''' • " 7 V '' • • Nincs utálatosabb torzkép a csinált szo­morúságnál. * Legtöbb ember ugy éri el a boldogsá­gát, ha mások boldogságával foglalkozik. Hl KUK. — A prímás köszöntője. A her­czegprimás hétfői djszebédjén hatvanan vettek részt ugy a főpapság, mint az. állami hivatalnokok, mint a megyei és városi tisztviselők köréből, valamint a közös hadsereg tisztik arából. A mint a herczegprimás fölemelkedett, az egész, vendégség fölállott. A herczegprimás emelkedett hangon és lelkesen igy szó­lói t : »Fölseges apostoli királyunk, mi­dőn a magyar alkotmányra az Isten szabad ege alatt megesküdvén, kinyi­lat boztaü a, hogy ő lesz a magyar al­kotmány legelső őre és védelmezője, akkor más szóval azt akarta tudtunkra adni, hogy ő nem a hnjlongaiii tudó A Museo Chiaramonti, az alapító VII. Pius pápa családi nevét viseli. Közel nyolcz­száz ó-kori plastikai mű díszíti a vatikáni múzeum ezt a leghiresebbik osztályát. Igen becsesek és tanulságosak a régi római ko­porsók, melyeken kultúrtörténeti dombor­művek vannak. Az egyiken iparosok, a másikon kereskedők, a harmadikon játszó gyerekek, elhunytok előtt való foglalkozá­suk szerint. A rengeteg sok szobor és mellszobor kö­zött igen nevezetes Augusztus császár fiatalkori képe. Életnagyságban, jellemze­tességgel van kidolgozva tiszta fehér már­ványban, mely az ó-kori szobrok első anyaga. Erélyt és akaraterőt fejez ki a hi­res .szobor, mely az első római "császárt valamennyi mellszobra közül a leghíreseb­ben jellemzi. Nagyon lekötelezi fi try el műnket T raján császár összetett büsz'j-! is. A ftj fekete bazalt, a póuczél alabástrom, Trajan jósága, szivnemessége és szelídsége híven ki van fejezve. A hosszú folyosó kitűnő faragványai közt van Skopas után a megkoszorúzott Herakles, mely classieus szépségével ragad «I, mig Antonius Pius szobra inkább colos­fa Iis nagyságával imponál. Pentelikosi márványból szerettek a gÖ­fógök szobrokat faragni, oltárokat sőt templomokat építeni. A márványok már­ványából való Pos időn erőteljes ffj», A| Wmiai császárokról sehol a világon MÍÍ>­exen annyi szobor, mint itt., a vatikáni múzeum Cbiaramouti -osztályában. Tiberius íjnásí szobra meilett egész sor romai im­perátor kÖíetkmik t„ermészeren pof-rait hű­séggel. Egy megcsonkított, de drapériájánál s mozgásánál fogva gyönyörű görög szobor Niobe valamelyik leányát ábrázolja. Az osztály hiányosabb szobormüvei közül né­hányat az ujabb kor egyik legnagyobb képfaragó művésze, Canova restaurált. A vatikáni múzeum negyedik osztálya, a Museo Pio Clementino tizenegv nagyobb helységből áll. Itt csoportosulnak a leg­felségesebb szobrok. Mindjárt az első te­remben Nagy Coustantin és leánya Con­stantia hatalmas porphyr sarkophagjai tűn­nek föl nemcsak nagyságukkal de dom­bormű-csoportozataikkal. Itt van a Praxi­teles világhírű szépségű Aphroditéjának másolata, melynek ruhája, festett bádogból ujabbkori. Itt van a folyam isten hatalmas szobra is, melyet Michelangelo egészített ki. A második teremben egy pompás bigá­val, két lovas római kocsival, Alkamenes hires Diskosdobójával s Myron Dyskobo­losával találkozunk. Akármelyik darab is külön meg tudná adni hírnevét egy-egy múzeumnak. A harmadik teremben a boltozati fresz­kók XIII. Leo életéből vett jeleneteket, továbbá Aquinoi Szt. Tamást dicsőítő cso­portozatokat ábrázolnak, A freszkók Seitz müvei. Itt látható Leschares után Ganymed, a mint a sas elragadja. A górög képfara­gás legszebb korából való emlék. A negyedik terem antik mozaik s ken­taurokat, tritonokat és nereidákat ábrázol. Több Hera-fon kivül a terem világraszólói remeke az Otricoli Zeus-fö, mely Phidias művészetét csodáitatja s valamennyi eddig; ismert Xcns-fÖ között a legremekebb. Cteupa fenslg, erő, hatalom. Zeust Phidias teremtette márványba s azóta minden Zeus ábrázolás a Phidias által megalapított typust utánozta. Az ötödik teremben a múzsákkal s ke­gyeltjeikkel ismerkedünk meg. Itt van Kalliopé, Terpsichore, Erato, Euterpe, Mel­pomene, Thalia, Urania, Klio, Polyhymnia és természetesen Apollo. De a múzsák pom­pás szobrai közt Játható a nagy Perikies, a hires görög költőnő, Sappho, Demosthe­nes és számos nayiy szel lem. > A hatodik terem tele van antik és mo­dern állatalakkal, még a vizek szörnyetegei sem hiányoznak a kővé vált menageríából. A hetedik terem leghíresebb remekei Apollón Sauroktonos, Praxiteles után, Tri­ton és Eros. Itt van Jupiter Serapis fe­kete bazalt szobra s Menelaos szép büsztje is. Az alvó Ariadne az osztály legbájosabb szobra fenséggel és bájjal. A nyolezadik terem tele van történeti becsű régi mellszobrokkal és fejekkel. A kilenczedik teremben három Venus s számos szép dombormű van. A tizedik osztály egyik hat szögletü ca­binetjében áll a csodálatos Laokoón cso­portozat. A kis teremnek felső világítása s oldalt egy kis félkörű ablaka van. A nagy­szerű szobormű háttere vörös szinü. Nem ivóm te a Laokoont, mert azt már mindenki ismeri. Osnk néhány, a csoport előtt papírra vetett jegyzetemet állítom össze. Minde­nekelőtt feltűnő, hogy Laokoonak két jobb karja van. Az egyikkel kétségbeesetten vergődik a kigyó ellen ; a másik a kis te­rem padlóján nyugalomba vonult. Mit je­lent ez a két kar ? Azt, hogy Laokoón jobb karja hiánysott s a kiegészítés kü­lömböaő két felfogása közül az egyiket nem acceptálták. Laokoón második joWi. karja tehát ott pihen a mozaikon s a* múzeum tanulmányozói a nyugalmazott karról legalább jegyzeteket csinálnak. Lao­koón jobb karján kivül a fiuk orra is uj. Átalában a régi szobrokon legtöbbet szen­vedett a szép görög orr. Nagyon érdekes mű történeti tárczát lehetne irni arról, hogy Michelangelotól Canováig hány már­ványorr készült a vatikáni szobrok szá­mára. Mert a toldás — származzék bár a világ legnagyobb művészeitől — mindig csak toldás marad, melyet a figyelmes szem rögtön észrevesz. A fájdalomtól el­torzult nagyszerű Laokoón fej azonban tö­kéletesen sértetlen s az idők rombolásai még csak egyetlen egy hajfürtöt sem ra­boltak le róla. Baglyas angol nők bámulják leginkább Laokoón ránczait. Csodálatos redők azok, melyeket a fájdalom kényszerit az arezra, a homlokra s a nyakra. Klasszikus nyu­galmú német professzorok méterszalagjaik­kal szaporítják a kígyókat s Laokoón és gyermekei keservét. Az olaszok közül csak a vidékiek veszik körül áhítattal a hatalmas csoportot, mert a rómaiak már háromszáz esztendő óta tökéletesen jóllaktak vele. Eszembe jutott Hammerling egy nagy mon­dása; a mit megszoktunk, az hétköznapivá lesz s a műkincsek rakásszámra közönsége­sekké válnak. Michelangelo bámulta meg először a nagyszerű csoportot, mely pedig már a görög képfaragás hanyatló korából szárma­zik. Azóta Agesander, Polydoros és Athe­nodoros műremeke a világirodalomé a egész

Next

/
Oldalképek
Tartalom