Esztergom és Vidéke, 1890

1890-01-19 / 6.szám

nemzetgazdasági hazafiság. Budapest, jan. 17. Baross Gábor kereskedelmi minisz­ter többször R7Ólnlt föl budgetjo tár­gyalása alkalmából és szavai mind­annyiszor érdekes világításba helyezték Magyarország ipar és kereskedelmi vi­szonyait. ESso sorban kiviláglott a mi­niszter előadásából, hogy í> maga sem látja rózsás színben a jelenlegi közgaz­dasági helyzetet, melyből minden áron kibontakoznunk tellene. A módra nézve még nincs egészen tisztában a minisz­ter. Kísérleteket tesz és kezdeményez kisebb nagyobb sikerrel, de a nélkül, hogy teljes és fényes eredményt érhe­tett volna el a kereskedelem és ipar terén, ha csak fényes eredmény gyanánt nem tekintjük a közlekedés ügy virág­zásra emelését, mely kétségtelenül a ke­reskedelemmel szorosan összefügg. Sajnos, hogy még Baross ismert erélye és buzgósága sem képes Magyar­ország gazdasági életének nagyobb len­dületet biztosi a ni, mert a fogyaszió kö­zönség és a kormány inlentiói között nincsenek meg azok az érintési pontok, melyek az üdvös czél elérését, elősegí­teni hivatva volnának. Ezt a miniszter maga is kénytelen volt nyilt őszinte­séggel hangsúlyozni és egyúttal fel­hívni a sajtót, bogy iparkodjék a nagy ikozönségben a nemzetgazdasági haza­fiság magvait elhinteni. Ez a nyilt be­széd bizonyára több figyelmet érdemel, mint a helyzet szépítésére kieszelt tart­hatatlan frázisok pattogtassa. Mert ezekkel a szavakkal a tetterőt csak buzdítjuk, és nem keltünk léha illúzió­kat senkiben. De nemcsak a kereskedelmi miniszter hanem ügyes képviselők is utallak a nemzetgazdasági hazafiság eszméjére. Abban találják a legfőbb hibát, hogy a magyar közönség eddig nem tanúsí­tott akkora érdeklődést a magyar ipar termékei iránt, mint a mennyi gazda­sági eleiünk átalakításához okvetlen szükséges lett volna. A hazai tőke kül­földre vándorolva, nemzeti iparunktól elvonatik és igy csak természetes, ha az amúgy is zsenge korát élő hazai iparunk pang és a szomszéd államok­kal való versenyt kiállani képtelen. Az az ellenvetés hogy iparvállalataink az áruk olcsósága és qualilása tekinteté­ben sok kívánni valót hagynak és ezért nem volnának képesek nagyobb fogyasz­tási kört maguk köré csoportosítani csak amolvan mondva csinált kibúvó. melyet egyéb okok hiányában szoktak használni azok, kik abban a gyógyít­hatatlan tévedésben leledzenek, hogy itt e hazában jó gyártmányt kapni nem lehet és küIfö 1 dimádásukbau addig men­nek, hogy még a paprikát is külföldi holtokban rendelik meg házi haszná­latokra. Ez ellen a végzetes felfogás ellen szólalt, fel Baross Gábor és ez ellen hivta föl a sajté támogatását. Mert az kétségtelen, hogy gazdasági életünkben már-már vaunak olyan tényezők, melyek­nek kellő méltatása okvetlenül elő­segíthetné iparunk felvirágzását. Ilyen tényező többek közölt a magyar keres­kedelmi múzeum is, melyet a közönség még mindig nem részesít megérdemlett pártfogásban. A fogyasztók legnagyobb részének még csak alig van tudomása a kereskedelmi múzeum létezéséről, és az a része, a mely tényleg ismeri, az is inkább Bécsbe zónázik házi czikkei­nek beszerzése miatt, semmint a város­ligeti iparcsarnokba menjen, a hol min­denhez, a mire szüksége van sokkal olcsóbban és kényelmesebben juthat. Ez a rossz szokás, mely fájdalom ma még mélyen gyökerezik a fogyasztó kö­zönségben, csak folytonos hazafias agi­táczóval szüntethető meg végkép és azért nagy köszönetlel adózhatik a nemzet mindazoknak, a kik ez agitáczióval a magyar ipar fejlődésének szolgálatot tenni igyekszenek. Farsangi levél. (A tisztl-estély ja». 18-áo.) Carneval berezeg is a halandók gyar­lóságait örökölte s mint divatos nagy hatalom a legújabb divatos betegséget az infiueuzát is fölvette uapifoglalko­zásába. Ennek tulajdonitható, hogy a teg­napi farsangi estélyen mindössze csak huszonhat pár fánczolt. I A közönséget előbb a katonai zenekar delektálta Mozarttal (Figaro lakodalma nyitányából) azután Haydnnal (Egy álom), és Bachhal. Három ilyen nagy mester szinte sok egy estére, mikor az apró czipőket a tánezzene rhythmu­sai villanyozzák. Dicséret illeti a jótörekvésü zene­kart, mely a legnemesebb théinát vá­lasztót! a farsang derekán, Alig hangzottak el a komoly maes­trok, belépett Carneval s vidáman fütyörészte a legpnjzánabb polkát, melyre forgalomba került a tegnapi est min­den tánezosnójo, kiket a következő so­rok között mutatunk be : Ács Flórisné és Anna, Barlal Ro­zsőné és Iczi, Bíró Mariska, Brunner Ferenczné, özv. Csukass) 1 Lászlóné, Drá­gói Livinsné, Epsteinné, Krnpianiez Kálmánué és Aranka, Mercz Imréné és Eiel, Mihalik Bál in (né és Irén, özv. Perényi Henrikné és Irma, Pfalcz Jó­zsefuó, Pisu'h Istvánná, Izabella és Paula, Rogrün Edóné és nővérek, Rónay Irma, Sándor Anna és Auguszta, Si­moncsics Dezsőné, Szarkás»yné és Etelka, Wagner Miklósné ós Widmann Bétáné. A tiszti estélyek kitűnő tourtáucz­zenéje ez este is szépen érvényesült. A rendezőség hatalmas tarfalókokat bocsá­tott folytonosan Carneval berezeg tá­borába s igy a mulatság összes rész­vevői teljes farsangi fáradalommal haj­tőitek le szép fejőket Morphens édes karjaiba. Hl KEK. — A primási leány-árvaház föl­szerelését febérrnkákban és rnhanemű­ekben az 4 udvar Mihalik Bálint jónevü esztergomi kereskedő czégre bizta. A fölszerelés költségei körülbelül hét­nyolczezer forintra rúgnak. Az aszta­los munkálatokat is helybeli iparosok végzik. — Nyilvános kimutatás es köszö­net. Isten áldja, a tisztes ipart s azo­kat, kik azt mindenképen pártolni és előmozdítani iparkodnak. Részünkről pedig fogadják legőszintébb köszöne­tünket mindazok, kik a kath. legény­egyesület ez idei első esiélyének sike­rét részben közreműködésük részbon áldozatkészségük által biztosították : első sorban Schönwätder J. és Takáts A. úrhölgyek, valamint fáradhatl an kar­mesterünk Sehönwälder K. ur. Nem is kell mondanunk, hogy mily szívesen nyugtázzuk a fölülfizetéseket s hogy mily örömmel mondjuk rá: Isten fizesse meg! A kegyes adakozók: Simor J. ő Emi­nencziája 10 frt, Mélt. Dr. Majori, püspök 20 frt (a házalapra), Mólt. Dr. Steiner F. 5 frt, Nagys. Blümelhnber F. 20 frt (a házalapra), Nagys. Szi­lányi F. 10 frt, Nagys. Kroiky J. egy arany, Nagys. Rajner L. 5 frt, Mélt. gróf Csáky K. 4 frt 20 kr, Nagys. Czibulka N. 5 frt, Nagys. Lukács L. 2 frt, Nagys. Csernoch J. 5 frt, Mólt. özv. MajláthGryörgyné 10 frt, Mélt. gróf Majláth Gusziáv 9 frt 20 kr, Nag vs. Soóky G. 1 frt 20 kr Dr. Macbov'its X grófné, T báróné és Z berezegné a lorg­nonjaikon keresztül jóindulatú szemekkel nézegetnék s e jóindulat mögül a Brobdig­nacok idegenszerű kíváncsisága villanna fel, midőn Gullivert hajóstul az előcsarnok bassinjébe teszik; s teljesen elvesztené a filumot, ha egy jelenlevő kegyelmes vagy méltóságos ur megkérdezné tőle, hogy mik a nevezesebb művei. Fogadom, hogy egyik­nek a czime sem jutna eszébe. A soupernál azután ügyetlenkednék, a kést a szájába tenné, a kenyeret vágná, a sajtot harapná s a kis Gulliver mind e boulette-jeit a Brobdignacok elfojtott mo­solygása kisérné, a mit ö nagyon jól ész­revenne s a mi neki nagyon fájna, mert ha szépen a kávéházában maradt volna, ö ott is Gulliver ugyan, de nem az óriás Brobdignacok hanem a törpe liliputiak vagy legalább is ;i magához hasonló Gulliver közt. Erre a. fiúra s a Lozzá hasonlókra tehát ne svámtsanak hölgyeim. A su mátrai és brazíliai ős erdőkbe, hol a vegetatió való­ságos sardauapaliáit látjuk hiába ültetnök át •<% Tátra sudár fenyőit. Nekik nem a Zsongitó kéjes nv leg kell, hanem a zord, sivár, hideg tél, az északi szelek fagyasztó sivitása, a hlaviuák pu-ztitó görgetege. Ott fejlődik, izmosodik, éled minden ápolás, gondozás nélkül, hogy aztán százados ko­rában egy menykőesapás semmisítse meg. Azután méltóságos és kegyelmes asszo­nyaim, a magyar iró szegény is, nagyon szegény. Neki élnie kell, gyakran családot eltartania s a legtöbb iró egyszersmind hírlapíró is A [hírlapíró sorsán pedig, ha ismerik, bizonyára elérzékenyülnének. Nekik jiu'g nem aküdÉ Lavigerie bibornokuk, pedig az ő életük sem irigylendőbb, az afrikai rabszolgákénál. Ideg, lélek és test folytonos munkában, szakadatlan és megfeszített do­logban van mindennap, minden éjjel szünet és pihenés nélkül. Hírlapíró é» szedő bőven szolgáltatja a lakót a temetőnek. — Most is eltemettük egyik martyrunkat, szegény Visi Imrét. — Az ilyen embernek, höl­gyeim, mikor vége van a napi munkának s az utolsó forma is a gépbe ment, tudják-e mi az egyetlen vágya? — Egy jó meleg ágy, a melyben alhátik jó üdítő álmot hosszan, hosszan, akár örökre is. Szalon, souper, soirée, az mind nem csábítja őt egy cseppet sem. Van azután az Önök jószándékának, höl­gyeim, még egy akadálya is. Akad az ii ók közt olyan imprakttkus ember is, a ki nem elégszik meg a maga nyomoruságával, ha­nem megduplázza azt, olyaténképen, hogy megházasodik, azaz feleséget vesz. Bolond­ság, de hát megtörtéuik s bekövetkezik néha még az az eset is, hogy egy ilyen bohémenázs a legnyárspolgáriasabb sze­relem s boldog együttélés képét tárja elénk. — Az ilyen ménázsban azután nagy el­csodálkozást, sőt elszörny üködést keltene egy ilyen metíhivó: »X gróf és neje szí­vesen látják B. urat estelyre«, Nyárspol­gári és naiv felfogás ugyan, hogy egy skrib­ler még azt is megköveteli, hogy tudomást vegyenek nős voltáról, de biztosíthatom méltóságtokat, hogy égy ilyen czivilizátlau vadember képes volna visszaküldeni az aranyvágásu meghívót. Ez az eljárás persze megczáfoiná egy nagyméltóságú írónőnknek azt a kegyes megjegyzését, hogy mi nekünk íróknak fogalmunk nincs a társadalm for­mákról, mert ha nem csalódom, az uri renden is ugy szokás, hogy a férjet felesége nélkül nem igen hívják meg, hacsak egye­nesen sottise-t nem akarnak elkövetni az illető úrhölgyei vagy úrral. Mindezeket összefoglalva, fájdalom, de azt hiszem, hogy a méltóságtok mozgalma semmi eredményre nem fog vezetni. Hogy a társadalmi osztályok különválása logikus következménye a czivilisatió terjedésének az olyan tény, mely nem vitatható. Ennek pedig szükségszerű folyománya az, hogy efféle tömörítő és amalgamizáló kísérletek mind nehezebbek és sikertelenebbek lesznek. Azok, kik a magyar társadalomban a Ram­bouillet-k, Monsausier-k vagy akár csak a Scudéry kisasszony szerepére vágynak, ne sajnáljak az időt s olvasgatván azon kor történetkéit hasonlítsák össze a társadalom mai alakulásával. Akkor majd levonják ők maguk a következtetést az összehasonlításból. Lebet, hogy alkalmilag visszatérek a thémára, .mely érdemes reá, hogy foglal­kozzunk vele. íslgy másik czikki>en talán annak a bebizonyítására fogok vállalkozni, hogy Budapest Európa nagyvárosai közt utolsó helyen áll társadalmi élet dolgában s ennek okait keresve talán reá bukkanunk azokra a módokra és eszközökre, melyek lehetővé teendik, közelebb hozni egymáshoz az irók gárdáját s a társaság upper thou­sund-jét* SZEMERE ATTILA. — Ügyes zongorahangoló érkezett egy-két napra Esztergomba. Adresse-e, szívességből a kiadóhivatalban tud­ható meg. Gy. 1 frt 60 kr, Dr. Fehér Oy. 3 frt, főt. NémeihyL. 40 kr. Dr. Fischer Colbrie 5 frt, főt. Rózsa Vitái 1 frt 20 kr, Mattynsovszky L. 3 frt 50 kr, Dr. Rapesák J. 50 kr. Nagys. özvegy Rapcsáknó 1 frt A. F. 2 frt, Brauner F. 1 frt 20 kr, özv. Prausz Teréz 3 frt 50 kr. N. N. 20 kr. főt. Számord J. 1 frt 20 kr, Peidl Gr. 00 kr, Pónyi J. 50 kr, Mercz N. 1 frt, Dr. Körösi L. 1 frt, Einczingor Q-y. 2 frt, Wagner A. 1 frt. G-ertuer J. 1 frt, Szűcs J. 20 kr, Bauer F. 50 kr, P. J. 20 kr, Kőmives L. 50 kr, Plesznik J. 20 kr, N. N. 20 kr, R. Oy. 20 kr, N. N. 1 frt 20 kr, N. N. 1 frt 20 kr, Si­mon E. 50 kr, Popellár J. 50 kr, Va­ui tsek R. 1 frt, Kracz A. 40 kr, Kra­czer F. 50 kr, Bédi J. 20 kr, Tüske J. 20 kr, Gebauer J. 20 kr Kiczinger J. 1 frt 50 kr, Dékány Gy.-nó 1 frt 20 kr, Hofbauer K. 20 kr. N. N. 20 kr, N. N. 60 kr, Lőrincz J. 50 kr, Hauer R. 50 kr, N. N. 1 frt 50 kr, Szmatanay J. Tas Géza 1 frt 50 kr, Kónya L. 20 kr, Zábrándszky N. 20 kr, N. N. 40 kr, Lukovics N. 20 kr, Mezey F. 1 frt, N. P. 20 kr, M. E. 20 kr, Nyéki J. 50 kr, Fogl N. 70 kr, Borán Vilmos 50 kr, Balog A. 50 kr, Borán A. 50 kr, Magyari L. 1 frt, Hegedűs J. 50 kr, Kecskométhy J. 50 kr, N. N. 20 kr, N. N. 20 kr. főt, Korber S. 1 frt, főt. Perger L, 1 írt, főt, Kútsora J. 3 frt, Éljenek a kath. legényegyesületek nagylelkű pártolói! Eitner E. Ákos, Dr. Prohászka Ottokár. • - Kinevezés. Kováts Albert fiát, a szép képzettségű Kováts Bélát ki­nevezték a budakeszi kincstári erdők gondnokának. Az állás a fiatal ember szakképzettségének és jövőjének biztató nyitánya,. — NagyÖlvedrÖl gyászjelentésről veszünk tudósítást, Jan. 15-én kisérték ott ugyanis nagy részvét mellet, a helyi ós vidéki intelligencia tömeges jelen­létében özv. Ktperuiczky Ferenczné szül. Eckert Juliannát, dr. Koperniczky Ferencz kiváló érdemű plébános édes anyját, ki e hó 12-én 11 órakor éjjel rövid szenvedés után jobblétre szende­rült 62 éves korában. A felejthetlen jó anya, példás életű nő, legboldogabb perczeibon szenvedett ki — szeretett fia karjai közt, kit az Isten szolgála­iára áldozott, ki legféltettebb kincse, öröme és büszkesége volt. A megholt test beszentelése előtt a requiemet Jezsó Mihály szölgyóni esperes plébá­nos tartotta díszes segédlettel. Könyek hullottak ugy a templomban, beszente­lés előtt, valamint a temetőben az ál­dott lelkű halottért. —Influenza polka. Bokross Károly bokros elfogultsága mellett is ráért a divatos járványban némi harmóniát ke­verni s az influenza motívumaiból far­sangi polkát csinált. A tornaegyesület szombati estéjén mutatja be Jónás Pali. — A pestmegyei bal, melyet Ta­rosunkból ós megyénkből is többen meg fognak látogatni, országos sikerű mulatságnak ígérkezik. A pestmegyei bál háziasszonyává a rendező bizottság az idén is szerencsés volt, gróf Szapáry István né szül. Ráday Borbála grófné csillagkeresztes hölgyet megnyerni, aki leányával nemeskéri Kiss Pálné szül. Szapáry Vera grófnő csillagkeresztes hölgygyei az előző évi pestmegyei bá­lokon is oly szeretetreméltó előzékeny­séggel vitte a háziasszonyi tisztet, hogy közreműködése ezúttal is biztosí­tékot képez a bál fényes sikerére s — Karneval herczeg országába is beütött az influenza, ez a csúnya járvány, mely tönkre teszi az embert, a nélkül, hogy beteggé tenné, s megnépteleniti a bálokat, a nélkül, hogy meghiúsítaná. Csodálatos egy farsang ez az idei!

Next

/
Oldalképek
Tartalom