Esztergom és Vidéke, 1890
1890-05-25 / 42.szám
— • Melléklet az „ESZTERGOM ES VIDÉKE^' 42-ik számához gensebb egy-két tagját, valamint Hegyi Aranka, Yizvári Gyula, Csillag Teréz, Vizváriné és Németh József vendégjátékait nem fogjuk elfelejteni s igy a saisonnak jó emléke maradt városunkban, a mit szívesen konstatálunk színházi rovatunk berekesztése alkalmából. János deák hagyatékából. (Eredeti ötletek és élezek.) II. Katalin orosz czárnö mondja, nem én: »Ha a nép tanítás és nevelés által felvilágosodnék : sem a gazdag főurak, sem a czár helyüköu nem maradhatnának.« Ekként gondolkozó emberek és kormányok természetes, hogy alattvalóikat vakságban kívánnák tartani, utánozván ily módon a hliszteusokat, kik az erős Sámsont először a szemevilágától fosztották meg s csak azután használhatták malmaik hajtására. A régi seythák is — mint Herodot irja l— kiszúrták rabszolgáik szemeit, hogy ekép őket annál biztosabb s vak eszközeiké alj ásíthassák. * Hajdan a rabszolgából lett a tanító, ma megfordítva van. Akkor kerestetett, ma kínálkozik, s azonfelül még sokkal olcsóbb is. * Ma, minthogy jól akartam ebédelni, hát berezeg Eszterházyt bíztam meg, hogy helyettem ebédeljen ! * J. d. messze földön ismeretes volt elmés ötletei s kedélyes adomáiról. Egy, különben dölyfös dignitárius, uri vendégeinek pro concoctione egy kis friss sütetü mulattatással is kedveskedni óhajtván, egy alkalommal ebéd vége felé átizen a humor mesteréhez inasától, a ki elmondja neki, hogy M. őnsága szivesen látja ebéd utáni fekete kávéra. — Mondd meg fiam a gazdádnak, — izeni vissza J. d. a furcsa Maecenásnak — hogy köszönöm a {{meghívását, de el nem fogadhatom, mert én ott szoktam feketézni, •a hol ebédeltem ! * Egyik alkalommal az egyes miniszteri .állások felőli eszmecsere képezte a társalgás és vita tárgyát. J. d. erre nézve a következő definicziót tette: — Bizony barátim ! Minisztereink legnagyobb részének elnevezéséről bízvást el lehetne mondani, hogy : lucus a non lu•cendo. Yan ugyanis : pénzügyminiszterünk pénz nélkül; hadügyminiszterünk had nélkül ; igazságügyminiszterünk igazság nélkül ; vallásügyi miniszterünk vallás nélk . .. az az, hogy pardon ! ez utóbbi mint kultuszminiszter mindannyi közt mégis leginkább kiérdemli nevét, mert ha a magyar birodalom területén tengődő tanítóknak a kultus minisztérium gondja alá tartozó 20—25 ezernyi — — seregén, végig tekintünk, még a rossz akarat is kénytelen -elismerni, hogy nálunk a kultusminiszter valóságos kuldusminiszter. "v^r^xjiOOC«k' >• y. X. js v .x, j?, leszakadt s Jenő a fa és kőtörmelék örvényébe a vizárba hullott alá. Rémes jajveszéklés követte a katasztrófát. A zűrzavaros hangek közül szívszaggatóan hallatsaott ki: »fiam, fiam.« A következő perezben megindult a torlódás, amely most már a hid roncsait is magával sodorta. Mázsás kövek, porrá zúzott gerendák között most már véres ruhafoszlányok is lebegtek a szennyessárga viz színén, majd újra eltűntek a forgatagban. A szél újra vadul végigzugott a völgykatlanban s mire lecsendesült, hid, ember nyomtalanul eltűnt az áradatban. Rémes csend állt be a természetben, amelyet csak •csukló, jajgató emberi hangok zavartak ineg szaggatottan : • — Vége . . . mindennek vége! . . . Elsüllyedt gőzhajó. A fővárosi napilapokban azt a hírt olvastuk, hogy Luczenbacher Pál Pontius, hévíí gőzhajója elsüllyedt s ez alkalommal több emberélet is áldozatni esett. Ezen hír helyreigazítására legilletékesebb forrásból merített értesülésünk szerint ki kell jelentenünk a következőket. Igaz, hogy a Pontius gőzhajó Pancsovánál csakugyan elsüllyedt, de az elpusztult gőzhajón levő személyzetből gsenki még csak meg sem sérült, nem hógy a vizbe halt volna. Az elsüllyedt gőzhajó személyzetét sikerült idejekorán megmenteni. A néptanítói háládatlan palyan mindaz : »balsors a kit régen tép« a Hymnusnak i saját személyén szemléletileg szenvedett szavai után egy benső szózat nyomán a Szózatból is magára mondhatná egyszersnind egyetlen szónak megváltoztatásával ízt a nagyon rápasszoló passust is, hogy : »Aldjon vagy verjen sors keze, Itt éhen halnod kell!« * A tanitó a társadalom kutyája. Mint a ?ásott gyermek, a ki bántalmazásai tárgyául a házi állatok közt a hű és türelmes ibet legalkalmasabbnak tartja, (mert a többi ú rúg, ki döf, ki meg karmol !) épp ugy i nép is, szeszélye s suppremátiója éreztetésére ösztönző hajlamainak kielégitéseül, nostanság csakis a szegény tanítóra van nintegy utalva. Ha a kutya csak felényi öntudattal s önérzettel birna, mint az ember : soh'se ehetne a kutyák üresedésbe jött állomásaira aspiránsokat találni. . » .* - 'W^F? ->*,'' \£Y*JI-•-'v^** ' S. egyházfőnek a dohányzás és dohányszag elleni ellenszenve általánosan ismert, valamint az is, hogy ennek papjai előtt lem egyszer adott kifejezést is. Történt, hogy egy audienczia alkalmával János diák előtt mintegy gyöngéd szemrehányásképen — ugyancsak kikelt iz ellen, hogy miért szivarozik. J. d. nem jött zavarba s tiszteletteljes jeniálitássai vágja vissza, hogy: »majd ízentul bagózni fogok, kegyelmes uram !« Törvényjavaslat az esztergom-füzitoi helyi érdekű vasút engedélye zéséről.) 1. §. A minisztérium ezennel felhatalmaz tátik, hogy a m. kir. áll am vasitak Almás-Füzitő állomásából kiágasólag Esztergomig vezetendő helyi érlekü gőzmozdonyu vasútvonalra az épi,ési és üzleti engedélyt az 1880. évi XXXI. és 1888. évi IV. törvényezikk3en foglalt feltételek alatt Neuschloss Károly és fia Horschitz Frigyes építkezési vállalata budapesti bejegyzetl ?zégek részére kiadathassa. 2. §. A kereskedelemügyi m. kir, niniszter az 1. §-ban emiitett vasútvonal engedélyezésének megtörténtéről iz 1880. évi XXXI. t.-cz. 1. §-a értelmében az országgyűlésnek jelentést ;eend. 3. §. Jelen törvény az országos törvénytárban való megjelenése napjával jletbe lép s végrehajtásával a kereskedelemügyi és pénzügyminiszterek bilatuak meg. Budapesteii, 1890. máj- 20-áu. Baross Gáber s. k., keresk. miniszter. ANÖKRŰL A NŐKNEK. Olyan a nő, mint átalában minden gyönge teremtés : vagy nem mer semmit, vagy mindent merészel. A hidegvér megkettőzteti az erőt & az eszközöket. A házasság — egy spanyol közmondás szerint — olyan zsák, melyben kilenezvenkilenez vipera között egy angolna rejtőzik. A ki a jókívánságokat és hízelgő bókokat, készpénz gyanánt veszi, az roppant nagy vagyont szerezhet magának — hamis ezresekkői. -Osontváz a mult — tartja az arab közmondás — melyet a jelen aranypalásttal szokott betakarni. Majd minden boldogság hasoulit egymáshoz; de minden boldogtalanságnak más ós más ábrázata van. Szivesen elhitetjük magunkkal, hogy szerencsétlenek vagyunk, midőn csak ürességet érzünk szivüukbeu s unalmat szellemünkben. Azért lelkesülünk legiukább, a mit legkevésbé ismerünk. Olvasó asztal. — Az »Egyetenies Könyvt á r« czimü közérdekű irodalmi vállalatnak most inegjeient 6 kötetét(31—36) kaptuk Gross Gusztáv győri könyv kereskedőtől, mitit a vállalat kiadójától. E hat kötet méltán sorakozik az »E. K.« előbbi füzeteihez gazdag és változatos tartalmánál fogva. A 31-ik kötet Dr. Boross Gábor tollából hoz jeles tanulmányt Euripides-nek, a modern tragoedia megalapítójának müveiről. A 97 lapra terjedő munkában avatott tollal világítja meg a szerző a jeles görög írónak müveit s azok hatását. A 32-ik kötetben a magyar nép ajkán élő »Népdalok«-at találjuk egybegyűjtve. A 33. kötet Obernyik Károly-nak, a korán elhunyt jóhirü színmű írónak »Örökség* czimü öt felv. drámáját hozza. A 34-ik kötetnek czime : »A nagy városok földrajzi fekvéséről«. E tanulságos dolgozatot irta Dr. Hocher Vilmos, jeles nemzetgazdasági iró s fordította Dr. Szalay László. A 35-ik kötetben Kossuth Lajos életét irta meg Sebosztha Károly, Zólyommegye tanfelügyelője. A magyar történelem e kiváló alakjának életrajza vonzóan, érdekesen van vázolva s bizonyára minden magyar embernek legkedvesebb családi olvasmányát fogja képezni, annyival is inkább, mert a nagy száműzöttnek nemes egyénisége, "önzéstelen, lelkes küzdelme a történetírónak páratlan rokonszenvével vau megörökítve. A 36. kötet » Visszhangok* czim alatt Szülik József költeményeit tartalmazza. E kötet is díszére válik a vállalatnak, mely rövid év alatt 35 kötetre nőtte ki magát Dr. Ferenczy József-uek, az orsz. közokt. tanács jegyzőjének gondos szerkesztésével. E körülmény is az »E. K.« életrevalóságát bizonyítja ; méltó a magyar olvasó közönség pártolására, aki ily olcsón nem jutott még jó könyvekhez. A hozzánk beküldött példányok egyike igen diszes vörös angol vászonba vau kötve, fekete nyomással. Igy kötve egy-egy kötet ára 30 ki\ S tekintve a diszes, Ízléses kiállítást, nem is drága. Fűzve csak 10 kr. egy-egy kötet. Evenkint megjelenik 24 füzet, melyre a kiadónál előfizetni is lehet. 24 fűzött példány előfizető ára: 2 frt 40 kr. 12 példány 1 frt 20 kr. 6 példány 60 kr. A ki az előfizetési pénzt előre beküldi a kiadóhoz, a füzeteket bérmentve kapja. Különben »E. K.« egyes példányai minden hazai könykereskedőuől kaphatók. HÍREK. — Kinevezések. Mint halljuk, Dankó József dr. pozsonyi prépost ós Markus Gyula budapesti központi papnevelőbeli kormányzó czimzetes püspökökké; — Csernoch János dr. kanonok, primási irodaigazgató ós Kauovich Béla Mór, budapest-józsefvárosi plébános apáttá; Winter Ágoston Pázmány-intézeti alkormányzó Bécsben és Schlick István nagyszombati fogymuásiumi igazgató az esztergomi főszékesegyház czimzetes kanonokjaivá fognak kineveztetni. Az erre vonatkozó királyi kéziratot a hivatalos lap pünkösdi száma fogja hozni. — Pünkösdi mise. Ma d. e. tizenkettedfélkor a belvárosi plébánia templomban a dalegyesület vegyes kara misét fog énekelni. Az Offertóriumot Sujánszky Antal praelatus kanonok szövegére Magurányi József szerezte. — Gyászmise. Koller József Szcitovszky prímás volt szakácsa körülbelül négyezer forintnyi vagyonát felerészben a főgymnasiumi, felerészben pedig a reáliskola segítő-egyesülete számára hagyta örökbe végrendeletében, A reáliskolajótevője születésnapján, pénteken, a városi plébánia templomban ünnepi gyászmisét hallgatott, melyen a tanári kar s az ifjúság gyászlobogó alatt testületileg vett részt. — Jubileumi üdvözletek. Feichtmger Sándor drt ötvenéves orvostudori jubileuma alkalmával Nagy-Kőrösön a következő üdvözletek örvendeztették meg : Csernoch Jáuos dr. kanonok : Midőn 0 Emineucziájának üdvkivánatait közvetíteni szerencséin van, engedje meg Nagyságod, hogy ötven éves tudori jubileuma alkalmából magam is tiszteletteljesen üdvözöljem. M a j 1 á t h György gróf főispán sürgönye Keresztúrról: Fogadja Nagyságod a tudori jubileum alkalmából legjobb és legőszintébb kivánataimat. M aj e r István püspök : &0 éves tudori jubileuma alkalmából fogadja Nagyságod legőszintébb üdvkiváuataimat. R im e 1 y apát Pozsonyból : Fogadja Nagyságod régi hívének őszinte üdvkiváuatát jubileumához. H e 1 e z Antal dr. polgármester : Nagyságod szerény fólrevonulása uem gátolhatja meg őszinta tisztelőit abban, hogy a mai jubiláris évforduló alkalmával hálás tisztelettel és meleg rokonszenvvel ne emlékezzünk meg nagy érdemeiről, melyeket félszázadon át a szenvedő emberiség, a felvilágosult haladás és városunk közügyei szolgálatában szerzett, szívből kívánjuk, hogy még igen sokáig folytathassa áldásos tevékenységét jó erőben, egészségben, szerető családja boldogitására, közügyeink javára, miuduyájunk örömére. P á 1 f f y polgármester Szegedről: Tudorságának 50 éves jubileuma alkalmából fogadja Nagyságod Szeged város tanácsának bensőségteljes üdv és szerencse kívánatait. H ó m a n Ottó kir. főigazgató Budapestről: Örömnapján szívből üdvözli s családja és a közügy javára még számos éveken át töretlen erőt és munkakedvet kivan tisztelője. Fehér Ipoly Szegedről: A tudomány és közélet önzetlen muukájabau eltelt ötven év előtt őszinte hódolattal hajlok meg. Bellovits Ferencz : Az esztergomi Zene-egyesület nevében fogadja Nagyságod orvosi tudorságának ötven éves jubileuma alkalmából szeretetünk, tiszteletünk és ragaszkodásunk legőszintébb kifejezését. Esztergomi reáliskola: Fogadja Nagyságod a reáliskolai tanári kar legőszintébb szerencsekivánatait orvosi jubileuma ötvenedik évfordulójára. Kaan János vezérigazgató : Midőn orvosi áldásdús működésének ötvenedik évfordulója alkalmából üdvözlői hez az esztergomi kereskedelmi és iparbank is sorakozik, szívből kívánja, hogy az isteni gondviselés Nagyságodat a szenvedő emberiség javára nagyrabecsült családja boldogságára s iutézetüuk felvirágozására még sokáig éltesse. — 'Frey Vilmos: Gazdag tudományban, fáradatlan szorgalmábau általános tiszteletben s boldog családban ötven évi jubileumát duplázva tartsa Isten. — Szeeskay Cornél és családja : Orvosi tudorsága ötvenedik évfordulója alkalmából fogadja legőszintébb kiváuatuuk kifejezését, — M u r i n yi é k : Szívből üdvözlik jubileuma alkalmából. — Weisz dr. főrabbi: A Mindenható oltalmazza a tu-, domány és az emberszeretet szolgálata-. bau őszült fejét s jutalmazza hosszú boldog élei tel. — W i m mer Ferenczék : Népek üdvére, áldásos sikerrel töltött, orvosi működésednek félszázados üune-. péu fogadd kegyesen szeretve tisztelőid mély hódolatát ós élj boldogan csalá-. dóstul sokáig — I z r. b e t e g s e g i t ő, egyesület: Az esztergomi izr. betegse-. gitő egyesület örömmel üdvözli Nagyságodat ötven éves. oijyosi jubileunu^ alkalmából.. Engedje a Minden bäte»