Esztergom és Vidéke, 1889
1889-07-21 / 58.szám
mint akár minő más dologban, mert a francziák csakugyan első helyen állnak ott, a hol a termények értékesítéséről van szó. Ezt a németek s az angolok is egyaránt elismerik. — Hiszen igen sok más nemzet is hasonló helyzetben van a francziákkal szemben, mint a magyar, hogy egyes terményeit jutányosán eladja neki s aztán bárom-négyszeres árra s néha tiz- és százszoros áron is visszavásárolja tőlük, más alikban vagy átdolgozásban, finom eledellé, itallá, butorzati, háztartási vagy ruházati s pipere czikké gyártva vagy elkészítve. De a termények értékesítésénél nem az a fődolog, hanem az, hogy a termelési helyek közelében jó piaczok teremtessenek s ezt csak a városi élet fejlesztése vagyis az által lehet elérni, ha minden "vidéken egy-egy alkasmas ponton városok létesíttetnek, több kisebb község egy városi községgé össze vouatik s a kis városok ipartelepek által, egyes iparágak erőteljesebb felkarolása által nagy városi jeléggel felruháztatnak, ugy hogy ily helyeken rohamosan emelkedik a lakosság száma odaköltözés, a vállalkozók, iparosok, munkások ós kereskedők odaözönlése által. Mindez nem történik egészen magától, hanem bizonyos előfeltételek szükségesek, melyeket megadni leginkább hatalmában áll a kormánynak. Nem üres szó hát a mit Szilágyi is mondott pozsonyi választóihoz intézett prograinm-beszédében, hogy ő egyik főfeladatának fogja tekinteni a városok emelését és felvirágoztatását. Mi ezt a kérdést a G-azdasági Mérnök hasábjain másfév év előtt tüzetesen fejtegettük s több oly dologra rámutattunk, a melytől a városok alakítása és felvirágoztatása függ. Magát a tárgyat nem lehet kimeríteni egy pár ily czikkel, mert ngyszólván, minden ujabb találmány, a techuikai tudományokuak minden vívmánya alkalmas lehet arra, hogy általa a városi élet emeltessék. De állandóan szem előtt kell tartani ezt a czélt s felhasználni mindent, a mi ahhoz közelebb vezet. G. M. Reflexiók. Alapjában minden ócsárlás öndicséret, A másoktól elvitatott érdem saját érdemeink lajstromát szaporítja. Kicsinyelve mást önmagunknak hizelgünk. Minden gyalázó szó egy órdekos bók, melylyel dédelgetett énünknek tömjénezünk. A másokról hangoztatott kedvezőtlen ítélet a választó viz melynek segéJÉN A ZÖLD ÁGAKRA VALAMINT AZ ALFÖLDÖN TEMETÉSKOR AZ ELŐLVIVŐ KERESZTRE, NÉPÜNNEPÉLYEK RENDEZÉSEKOR A MÁSZÓPÓZNA TETEJÉBE KISEBB-NAGYOBB ÉRTÉKŰ ZSEBKENDŐKET KÖTNEK ; SZEREPET JÁTSZIK VÉGRE MÉG AZ ELJEGYZÉSEKNÉL (JEGYKENDŐ), LAKODALMAK ÉS MÁS EMLÉKEZETES CSALÁDI ÜNNEPEK ALKALMÁVAL. ÉS MOST A ZSEBKENDŐNYELVET EGY UJABB SZABÁLY LYAL MEGTOLDVA: ZSEBKENDŐMET ZSEBRE DUGOM, CSEVEGÉSEMET BEFEJEZEM A SZIVES OLVASÓHOZ INTÉZETT AMA SZAVAKKAL: JE SUIS BIEN STMSIBLE Á VOTRE ATTENTION! IFJ. SINKA FERENCZ. A NÖKRÖL S A NŐKNEK. A KI AZÉRT NŐSÜL, HOGY GAZDAGGÁ LEGYEN AZ RENDESEN RAKTÁRT ÉPIT — SZARVAKNAK. * A KI AZÉRT NŐSÜL, HOGY MÉG SZEGÉNYEBB LEGYEN, AZ ÜGYETLEN IS HELYET ÉPIT A — PÁRTFOGÓKNAK. * NEM SZÜKSÉGES MINDEN NŐNEK FÉRJHEZ MENNIE AZÉRT, MERT UGY SZOKÁS. A KI NEM TALÁLNÁ MEG BOLDOGSÁGÁT A HÁZAS ÉLETBEN, .AZ MÉG NINCS ELKÁRHOZTATVA. * AZ ERÉNYNEK ERÉNYE, A MŰVÉSZETEK MŰVÉSZETE, A TITKOK TITKA NEM EGYÉB, MINT EZ A HÁROM SZÓ; VÁRNI, VÁRNI, VÁRNI. NEM A JELLEMEK EGYBEVÁGÓSÁGA, DE A SZELLEMEK ÖSSZEHANGZÁSA DÖNT A BOLDOGSÁG ORSZÁGÁBAN. NE VEGYÉTEK EL SOHASE EGY IMÁDOTT NŐ LEÁNYÁT, MÍG MAGA AZ IMÁDOTT — ÉL. lyével az érczdombormüvet homorúvá ós ezt egy más fémalapon ismét domboruvá teszszük. Mephistophelest a tagadás teszi nagygyá, A positiv és a negatív puszta relatiók is egymással könnyen felcseréibe tők. Az élet megtagadása erény ós az érdem megtagadása: iféleterő. A budhisták mennyországa csupán negatiója a létnek. Az üröm Schopenhauer elmélete szerint csak a fájdalom negatiója. Hallgassátok az ennuchot hogy prédikál a bujaság ellen! Nézzétek Lázárt, hogy becsmérli a világi jókat 1 A bankrótot hogy szidja Mammont! A csúnya nőt mily mnlandónak farija a szépséget! Tekintsétek végre Zoilust, mint hunyorgatja szemeit ha Homerosról hall beszólni ! Még az öuvád és a saját személyünk fölött formulázott szigorú Ítélet is hízeleg és mellyel elfogulatlanságunkat és önismeretünket akarjuk dokumentálni. * * A liliomot egy pók beszennyezheti, de mit árthat egy hernyó a sudár fának? Ha csak a szu meg nem őrli derekát vagy a szél tövisestől ki nem csavarja lényegét nem támadja meg a sok apró rovar. A férfi lelke meg van aczélozva el van pánczélozva a külső benyomások ellen. Ugy látszik mintha a férfi lélek fel ül el én annyira csekély volna a tapadás, hogy a mi hozzá ér, hatástalanul, tehetetlenül lesiklik; míg a női lélek lágy anyagában minden nyomot hagy, bevésődik és elmerül, A férfi lelke ruganyos, - a nőé tapadó, puha, engedékeny. A férfi hat a nő enged; a férfi tesz, a nő für. Az aktivitás és passivitás örök ellentéte Positiv és negál iv sark. Egy drasztikus példával élve; mit tesz az, ha a férfit egy piszkos szolgáló magához ölelte? De érintse a nő ruháját fodrát egy durva kéz, zavarja meg szemének tiszta lángját egy állati tekintet, övezze át derekát egy brutális kar: szivét éri, lelkére ejt foltot. „És minden uj érintés fogyasztja A lélek drága himpoiát." A uő közönséges anyag a mester kezében. S mivé lesz a legtisztább márvány és a legfinomabb porczellánföld egy goromba kontár kezében? A nő egy hangszer: meg nem szólal magától. A hang pedig a mit ád, attól függ, a ki előidézi. Egy virtuóz ujjai alatt isteni zeue, ha a szél czibálja, őrült dadogás. | csalhatatlan eroes igazságoknak tekéntetekre nézve változtatta meg- elébbeni verőd halált Szegény Lelkének szerezve mérges Calvinnsi vallását Bátorkesz B. L. J. Nyomtattatott periben, Az Komái Császár oe Felsége, Udvari Typographusának Cormerovins János Christofuae Boetueivel. A. M. D. C. LHHV-ik Esztendőében. 8-rét, 133. 1. 64. S z e n t g á 1 y Ágost Benedek. Született Esztergemban 1734. márcz. 21. Édes atyja a visegrádi korona uradalom inspecfcora volt, ki gondos neveltetéséről goudoskodott. Hat osztályt Esztergomi a n a Jézus-Társasága alatt virágzott gymnasiumban, a bölcsészetet pedig az akkori budai tudom, egyetemen végezte s aztán első remete szent Pál magyar szervezetébe lépett, melyben több helyen és huzamosan elöljárói tisztet viselt társainak legnagyobb megelégedésére és pedig a szerzet végfeloszlatásáig, a midőn szülőföldjén Esztergomban magába vonult és főleg a tudományoknak élt. Ugyanitt 1808. évi pünkösdkor arany miséjét tartá. Meghalt 1818. június 27-én. Számos munkát irt és jeles franczia munkákat fordított magyar nyelvre. Ezek : 1. P. Bourdalene Lajosnak, JézusTársaságában levő papnak és 14-dik Lajos Francziaország királya udvari káplánjának többnyire ugyanazon király előtt mondóit beszédei. 15 kötet, (Ezek közül 10 kötet megjelent.) Pesten, 1814. 2. De Larue Károlynak, franczia udvari káplányuak adventi, nagyböjti és némileg ünnepekre való prédikácziói. 4 kötet. Kéziratban. 3. Austriai háznak története. 6 köt. Kézir. 4. Magyarország részletes története. Francziából deákba fordítva 1 kötet. 5. Kempis Tamásnak Jézus követéséről 4 köuyvei. Kézir. 6. A Bold. Sz. Mária jeles üuuepeinek tisztelete. Fordítva deákból. Esztergom, 1824. Esztergomi irók. (Folytatás.) 62. S z á m o r d Ignácz. Született 1857. aug. 25. Esztergomban. Itt végezte gymnasiumi, bölcsészeti és theologiai tanulmányait. Felszenteltetett 1880. jun. 30-án. Segédlelkész volt Somorján, jelenleg Esztergomban (kir. város.) Irt sz. beszédeket a Jó Pásztorban; értekezései : Sz. István király intései fiához, Sz. Imre herczeghez. Istv. B. Napfc. 1881. 51. 1. Estei Károly Ambrus életrajza. U. o. 1881. 66. 1. 63. Szegi Lajos (Bátorkeszi J á n o s.) * Született a XVII. század második felében Bátorkeszin Esztergommegyében reform, szülőktől. A komáromiak költségén Hollandiába ment tanulmányait végzendő. Innen visszatérvén, kath, vallásra tért át, a bécsi Pázmány intézet növendéke lett és megtérésének okait a következő*czimü könyvben fejté ki: Szoelve Gerezd. Az Melly le szakasztatott az Krisztus' lelki szoelves kertében, ki az Pápista igaz Catholica Ekklesia Ezen Szoelve Gerezd szemeibuel csepegnek ki az toebbi koezoett azok az igaz okok, mellyekuek meg tköreiben is. A megkapó jelenetekben gazdag kötet külsőleg" is csinos kiállítású piros vászouköfcésben jelent meg ós bolti ára csak 50 kr, mint az »Egyetemes Regénytár« ezen kiválóan sikerült ós nagy kedveltségi!ek örvendező vállalatnak minden egyes kötetét. HÍREK. OLVASO-ASZTAL. A Singer és Wolfner könykiadó czég kiadásában megjelenő »Egyefcemes Regény tár« egyik legújabb kötete Kazár Emil »A szivárvány« czimü elbeszélését lartalmazza. Ez elbeszélés njabb bizonyítéka annak, hogy Kazár, amennyire birtokában van a nyelv mesteri kezelésének és a jellemfestésnek, épp oly érdekfeszítően tud el beszól ni is. Megragadóan ecseteli legnjabb kötetében két szív küzdelmét, mely — habár hőn dobog is egymásért — egygyó nem lehet az életben soha: köztük áll ledönthetetlen válaszfalként a sötét múltnak még sötétebb árnya. A szabadságharcz testben-lélekben megtört, megkínzott vértanujának egyetlen leánya sohasem nyújthatja kezét az ifjúnak, a kinek atyja mondotta ki annak idején mint cs. kir. tábornok a kegyetlen és igazságtalan Ítéletet, hogy »istennél a kegyelem!« —Ugyancsak most vettük e közkedveltségü vállalat IV. évf. 16. kötetét mely Burnett Hogdson »A kis lord« czimü kitűnő regényét hozza Kárpáti János gondos fordításában. A regény hőse egy hét éves amerikai fiúcska, a ki váratlanul angol lorddá és Nagybrittannia legfényesebb nevei és legdúsabb uradalmai egyikének örökösévé lesz. Ez a kis emberke annyi szeretetreméltóságot fejt ki, jelleme oly szerencsés vegyüléke a mesterkéletlen gyermeteg 'naivitásnak és az életkorát túlhaladó komolyságnak, hogy nemcsak egész környezetét ragadja el, de kedvenezévó nőtte ki magát Anglia minden irodalomkedvelőjének és meg vagyunk felőle győződve, hogy hason érzelmekre teend szert hazánk olvasó közönségének — Pápai kitüntetés. A pápa Vaszary Kolozs pannonhalmi főapátnak violasziuü zucchettót adományozott, melyet rendszerint csak felszeutelt püspökök használhatnak. A moutecassinói benczés főapát, mint szintéu külön egyházmegyének főpásztora, már eddig is élvezte ezen kiváltságot. Most a pápa különös jóakarata jeléül, hasonló kitüntetésben részesítette a magyarországi benczések főapátját. Az erre vonatkozó pápai iratot t és a violasziuü zucchettót Haudek Ágoston a római szt. Anselm intézet jogtanára, ki a napokban tért vissza Rómából viszi el a B.-Füreden tartózkodó főapáthoz. — A herczegprimás ő eminencziája jelenleg még székvárosában időz és e napokban fogja magát elhatározni az indulásra. Az uti programm nem vezet messzire, mert vagy Bajcsra fog rándulni, vagy pedig báró Hornig veszprémi püspököt látogatja meg. — Ovátio. Tegnap este 1 / 2 S órakor a katonai körök ünnepi actusbau vettek részt. Ugyanis Grivicic Dániel közszeretetnek, örvendő ezredesünk névnapi előestéjének méltó megünneplésére szerenád rendeztetett. Az ünnepség részleteiről jövő számbau referálunk részletesen. — Városi tisztújítás. Mozgalmas napok várakoznak a városi képviselőtestület tagjaira. A mint jó forrásból értesülünk, a városi tisztikar megválasztása jövő augusztus hó elején fog végbemenni. Ezen alkalommal csak azon tisztviselők fognak megválasztatui, kik a régi szervezési szabály alapján a város vezetésére vannak hivatva. Lázas szorgalommal összeállítandó nj szervezési szabály a mint az illetékes helyeu jóváhagyólag elfogadtatik, nj tisztviselői állásokat helyez kilátásba, mel re vonatkozó választások későbben fognak megtörténni. — A feloszlatott adófelügyelőség tisztviselői a szélrózsa minden irányában lettek az ország más-más városaiba elhelyezve. Azt mondják, hogy kevés adó felügyel őségét ért ilyen kormányi intézkedés. — A helybeli adóhivatal szemóiyszaporifása rövid idő kérdése. Az itt működőkből is várják egy némelyek előléptetésüket részint áthelyezés mellett, részint helyben. — Ellenőri pályázat. Kollár Károly annak kijelentésére kért fel bennünket, miként a leendő városi tisztújításon az «ellenőri» állás elnyerhetése iránti tekintetből ő is a pályázók sorába lép. — Elkésett igyekezet. Komárommegye tekintélyes számú küldöttséggel kereste fel a 3 rendbeli minisztérium vezetőit az iránt, hogy pónzügyigazgatóságot kapjon. A jövő biztató reményével fogadták a küldöttséget, mely Komárom jelenlegi óhajtásával se hogy sem áll összbangban. — A párisi kirándulók otthon. A főv. lapok tudatják a közönséggel, hogy az irók és művészek társaságába tartozó párisi magyar utazók visszatértek, s igy Esztergom is számíthat, hogy a kebeléből kiinduíókat viszontláthatja. — Lapunk szerkesztője a tegnapi napra egybehívott városi alakuló közgyűlésben mint városi képviselő nem vehetett részt, mivel már pénteken reggel vette Paris felé útját.