Esztergom és Vidéke, 1889
1889-05-05 / 36.szám
fi heti vásárok sovány forgalmán, mert ily okok nyomában a fogyás és pusziulásnál egyéb okozat nem is járhat. El kell hárítania a mesterségesen és helytelenül támasztott akadályoka., s erre Niedermann interpellatiója megtelte az első lépést ; most a törvényhatóság vezetőjétől és a párkányi járás erélyes főszolgabirajától várjuk a feleletet, a mely hogy tettekben megelőzze a vármegye őszi közgyűlésére kilátásba helyezett és várt szóbeli választ azt kívánjuk, azt a túlsó járás és a város közforgalmi érdekei hangosan követelik! Hogy milyen miniszteri engedélye van Párkánynak piaezi helypénz szedésre és milyen tarifával, azt most nem kutatjuk, mert meg vagyunk győződve, hogy piaczi-helypéuzt csak a piaczon az ott árusító közönségtől lehet beszedni, s igy merőben helytelen a párkányi bérlők azon eljárása, hogy a helypénzt már az országúton, a városon kivül boldog boldogtalantól követelik és kérlelhotlen módon beszedik Ez ellenkezik a piaczi -helypénz-szedés jogi természetével s ilyet egyetlen alkotmányos minister sem engedélyezhet, sőt ha tudomására jut, meg sem tűrheti pedig mi ugy tudjuk, hogy hetivásár tartási-jog nyomában Párkány az okon nyerte helypénzszedési jogát és hogy a heti vásárok után hátra maradt szalma és hulladék eltakarítása fölöttébb költséges és terhes a községre. S ime rövid idő után nemcsak hogy a benfentes bérlők jó üzletet csinálnak a helypénzzel, de ugy látszik a piaczi hulladék össze és eltakarításának joga maga is jövedelmez és értékesíttetik. Ha igy áll a dolog, bátran kérdhetjük, vájjon mi alapon fizessenek helypénzt azon jármüvek, a melyek meg sem állván a piaczon semmiféle különben értékesítendő szemetet nem csinálnak!? A heiypénznek a vám sorompónál való beszedése tudjuk, elhiszszük igen kényelmes dolog, ámde ebben a beszedési módban a visszaélések oly csirái rejlenek, a melyeket kifejlődni engedni és megtűrni nem szabad. Esztergom sz. kir város bérlője kétszeres árat fizetne ha a tál hí és doroghi vámnál bejövő minden koesitól egyúttal a helypónzt is megvehetné, azt azonban - - daczára a jövedelem kilátásba helyezett óriási emelkedésének — a város hatósága köztekintetekből soha meg nem engedte ps a mikor megkiséreltetett szigorúan) ;megtiltotta és megtorolta. Avagy kövezetvámot szednek a párI kányi vám-bódénál?! No ezután igazán komikus állapot lenne: kövezetvám ott, a hol az egész mezővárosban egy talpalatnyi kövezet, legalább olyan, a mely közköltségen készült volna nincsen ! Ily körülmények köpött teljesen jogosult az óhaj, hogy a párkányi piaczi helypénz beszedésének módja, a bérlők és azok eljárása, bérleti szerződésük — ba ilyen van — és annak biztosítékai vizsgálat tárgyává tétessenek, mert újból közéig a nyári forgalom s a közutak ós vámokról szóló törvényjavaslatnak — mely az efféle száraz vámok útját bevágja — törvény ereje még messze van ! Sok oldalról hallottunk már panaszt, de nem egyesek, hanem az általános forgalom és közgazdaság érdeke szempontjába! sietünk Niedermann József interpellatiójának támogatására, mert abban a helyi közvélemény oly nyíl vaníliását ismerjük fel, a mely a törvény hatóság bőséges megfontolására érdemes. HÍREK. — Városunk tudós fiát, Sebének István selmeczi bányatanácsost, a magyar tudományos akadémia tagjai sorába,választotta. — Adalbert ünnepe van ma, a főszékesegyház védőszentjének ünnepe, mely a főkáptalau összes tagjait egyesíteni szokta. Tagnap Boltizár József nagyszombati püspök s Markusz központi szemináriumi kormányzó Budapestről már megérkeztek a főszékesegyház ünnepére, melj r et a díszítő munkálatok miatt a mellék kápolnában fognak megtartani. — A primási árvaház építésével Waisz Endre fiatal építész van megbízva, ki csak nem régiben végezte el kiváló sikerrel tanulmányait az építészeti szakBAN. Ez lesz ELSŐ esztergomi művelete, melyet már nemsokára meg is kezd. — Esküvő. Kedden, május hetedikén tartja esküvőjét Szabó Gyula kir. aljárásbiró bájos mennyasszonyával Wimmer Irma urhölgygyel, Wimmer Lajos nyűg. primási főszámvevő leányával. Az esküvő Kótyeu fog végbenienni s az esketést u vőlegény unokatestvére Hunkár Géza fővárosi hittanár fogja végezni. — Nász. Brunner Ferencz fiatal kereskedő kedden, május hetedikén vezeti oltárhoz szép mennyasszonyát, Szecskay Gizella úrhölgyet, Szecskay Cornél ügyvéd leányát. — A májusi kinevezések és áthelyezések a városunkban tartózkodó 26-ik gyalogezredet a következőkben érintik: Baumholzer Gyula alezredes ezredessé lett; Duka Kálmán őrnagy atezredessé s egyúttal áthelyezve a 48-ik ezredhez; az első ezredtől áthelyezték' hozzánk Chitry Henrik lovagot őrnagyi minőségben; Chwátál János másodosztályú kapitány első osztálynvá lett; Zserzsabek Rezső hadnagy főhadnagygyá; Niedergesaess Ernő, Szepesházy Ferencz és Tarbuk Padován tiszthelyettesek hadnagyokká; Kardhordó László tartalékos haduagygyá; végül Tövisi Pap János másodosztályú szám vivő kapitány hasonló szolgálatú első osztályú kapitánynyá neveztetett ki. — Kikeresztelkedett hadnagy. MULT SZÁMUNKBAN JELENTETTÜK OLVASÓINKNAK, HOGY BREUER LAJOS KÖZÖS HADSEREGBELI HADNAGY A VÁROSI PLÉBÁNIA TEMPLOMÁBAN KIKERESZTELKEDETT. TUDÓSÍTÁSUNKAT KIEGÉSZÍTETTÜK AZZAL A VERZIÓVAL, MELY A KÖZÖNSÉG KÖRÉBEN IGEN EL VOLT TERJEDVE, HOGY A HADNAGY KILÉP A HADSEREG KÖTELÉKÉBŐL S KÖZHIVATALT VÁLLAL. A KÖZÖNSÉG KÖRÉBEN ELTERJEDT EZEN VERZIÓ MEGCZÁFOLÁSN VÉGETT BREUER LAJOS HADNAGY UR SZEMÉLYESEN MEGJELENT SZERKESZTŐSÉGÜNKBEN S FÖLKÉRT ANNAK KIJELENTÉSÉRE, HOGY SEMMI SZÁNDÉKA SINCS A HADSEREG KÖTELÉKÉBŐL KILÉPNI, A MIT IS KÉSZSÉGGEL KÖZLÜNK AZ ALAPTALAN HÍREK MEGCZÁFOLÁSÁRA. — Értekezletek. Dr. Feicktinger Sándor kir. fan. holnap estére városi ügyekről tárgyaló értekezletet hívott össze. — A kaszárnya ügyben a polgármester elnöklete alatt tegnap délután a városházán értekezletet tartottak. — Horánszky Nándor országyülési képviselőnk szerdán a költségvetési vita alkalmából nagyszabású beszédet mondott, melyről a B. H. következő értesítést ad : A Hegedűs által bevallott 13 milliós deficzit Horánszky krétája alatt 40 milliós deficzitté dagadt ugyan, mindazáltal Horánszky csak a pénzügyi helyzetet találta rossznak, magát a költségvetést általában nem igen kifogásolta. Az egyensúly helyre van állítva, és ez a nemzet érdeme, az államháztartás azonban még nincsen rendezve és ez a kormány könnyelműségeinek bűnjele. A kormány tehát, nem fordulhat elismerésért a nemzethez, hanem csak bocsánatért. Még két fontosabb része volt Horánszky pénzügyi fejtegetéseinek. Az egyik, hogy a pénzügyi helyzet romlását nem a fegyveres békében találja, hanem a kormány pénzügyi politikájában. A másik, hogy a helyreállított egyensúly állandó fenntartása aligha sikerül ujabb mogterheítetések nélkül. Horánszky bírálatának pénzügyi részében bizonyos engesztelékeuység, vagy mint magát kifejezte: várakozó álláspont nyilvánult. Annál engesztelhetetlénebb volt a politikai részben. A rekonstruált kormányt elemezte, a miben igen ügyesen járt el. Üdvözölte Szilágyi Dezsőt és gyönyörködött a pozsonyiakhoz intézett nyílt levélben, mely az ő éveken kereszt ültáplált törekvéseit is tartalmazza. Felolvasta a levél néhány passzusát, mindkét ellenzék zajos helyeslése mellett. Horánszky ezzel ugy tüntette föl a helyzetet, hogy Szilágyi az ellenzék programmját bele vitte a kormányba. Az ellenzék még nem rakhatja le a fegyvert a rekonstruált kormáuynyal szemben. Mert lehetséges, hogy a rekonstrukció nem jelent politikai irányés rendszerváltozást és akkor a helyzet lesz az, a mi volt, ha pedig rendszerváltozást jelent, akkor mit keres a miniszterelnök abban a kabinetben ? íja egy politikai rendszer vagy irány megváltozik, hogy azt ugyanaz hajtsa végre, a ki éveken keresztül annak ellenzőjét cselekedte, az legalább is a siker érdekében lehetetlen. Az ellenzék uj erővel való felvonulása a rekonstruált kormány ellen igen hatásos volt. A miniszterek pillantásokat váltottak, Tisza jegyzett, Szilágyi fejét rázta, az ellenzék a csatakiáltásra harezi kedvet kapott és zajosan éljenezte Horánszkyt, - A lövő-egyesület május kílenczedikóu d. u. 3 órakor fogja az uj saisont megnyitni. Az évi közgyűlés után a katonai zenekar közreműködésével ugyanakkor nyitják meg a kies nyári kertet is. : — A kath. iparosifjuság egyesületének mult évi jelentése fekszik előttünk, melyet Gyarmathy József egyesületi jegyző szorgalmas összeállításából a következőkben ismertetünk. Kilencz esztendős múltja van az egyesületnek. A tnult évben két közgyűlés és tizenhárom pálasztmányi ülés százhuszonöt ügydarajot intézett el. A könyvtár fölszerelésére kilenczvenkét forintot fordítottak. A könyv kölcsönzés évi forgalma hétszáz tételt mutat föl. Az egyesületi orvos ízáztizenliárom egyes, tagot gyógyított, l kiknek háromszáznyolczvanhat orvosi BREZAVÁCZI BREZOVICS DIMITRI KARON RAGADTA A FIATAL EMBERT, MIKÖZBEN ERŐSEN KACZAGVA MONDTA: — NO, DE ILYEN NAGY KONFÚZIÓN SEM ESTE MEG MAGÁT RAJTAM. AZT HITTEM, HOGY MAGA A YUKOVICS MILOS KIKINDÁRUL, A KIT ÉN MEGVERNI FOGOK, HA HOZZÁM JÖN. EZ A VUKOVICS MILOS MEGCSALTA ENGEM HÉTSZÁZ FORINTTAL, MERT KÜLDTE TIZENKÉT BETEG SERTÉST. NEM SZEMTELENSÉG EZ, MI, HÁ? EZALATT BEÉRKEZTEK AZ EBÉDLŐBE. BREZOVÁCZI BREZOVICS DIMITRI SZERETETREMÉLTÓ AKART LENNI. — EBÉDELTE MÁR, MI? HÁ? MINDEGY. ISKÉDELJE MÉG EGYSZER. KRÁTKY, VENDÉG VAN! A SZOLI/A CSAKUGYAN HOZZÁTERITETT AZ ASZTALHOZ MÉG EGY ÜLÉST, MI KÖZBEN VEREBÉLYIT A PONGYOLÁBAN NYARALÓ DÚSGAZDAG DISZNÓKERESKEDŐ EGY KISEBB SZOBÁBA VEZETTE. OAK MOST VETTE ÉSZRE, HOGY NINCSEN RAJTA KABÁT, HANEM AZÉRT NEM SOKÁIG GONDOLKODOTT AZON, A MIT KELETI KÉNYELEMNEK MONDANAK S HATALMAS TOKÁJÁRÓL LEGOMBOLTA AZ INGGALLÉRT. —. TUDJA FRANEZIÁUL? — KÉZDEZTE AZUTÁN TOVÁBB PUHATOLÓZVA. — TUDOK. — NA M-ERT VAN NEKEIA <EGY KISASSZONY LEÁNYOM, A TÉTA, NAGYON FAINTOS LEÁNYKA, AZ APÁEZÁKNÁL TANULTA FRANEZIÁT IZS. NLNES KI VELE POVEDÁLHAT. ÉN NEM TUDOK, ELÉG HA TUDOK JÓL MAGYARUL, MI, HÁ? FELESÉGEM NEM TUDJA MAGYARUL, DE BESZÉLI NÉMETÜL. MÉG SZERENCSE, HOGY MINDNYÁJAN TUDUNK SZERBET. FAMÍLIA NYELV NÁLUNK RÁCZUL. A FIAM AZ NEM AKAR MÉG TANULNI, PEDIG MÁR MEGVAN NAGY KAMASZ. DE ÉPPEN ITT VAN, LA. EGY IGEN VÁLASZTÉKOSAN ÖLTÖZÖTT FIATALÚR LÉPETT BE, A KI A DEREKÁVAL NEM TUDOTT J MIT CSINÁLNI. OLYAN FURCSA MEREVSÉGGEL VONTA FÖL A VÁLLAIT S OLYAN AFFEKTÁL TAN MOZ! GATTA A KARJAIT, MINT AZ MÁR LEGÚJABB ! TÁRSASÁGAINKBAN DIVATOS. IDOMTALAN VÁLLTARJ TÁSA FESZESSÉ TETTE A FEJÁLLÁSÁT IS S MÉG JÁRÁSÁBAN IS KI VOLT FEJEZVE AZ A KERESETTSÉG, MELY A MEGJELENÉS LEGÚJABB TEMPÓIT ANNYIRA KI SZOKTA VETKŐZTETNI MINDEN TERMÉSZETESSÉGÜKBŐL. GÉPIESEN HAJTOTTA MEG MAGÁT A VENDÉG EL ITT, A KIBŐL MÁI KINÉZTE A HÁZITANÁRT S JAVÍTHATATLAN MODOROSSÁGGAL RAGADVÁN MEG VEREBÉLYI KEZÉT, AZT ELŐBB A LEVEGŐBE EMELTE AZUTÁN JOBBRÓL BALRA MOZGATTA. EZ UTÁN A LEGMODERNEBB KÉZSZORÍTÁS UTÁN MÁR NEM IS KÖVETKEZHETETT STÍLSZERŰBB KÉRDÉS, MINT EZ: — HÁT MAGA VOLNA AZ ÉN MENTOROM ? MAGYARUL NEM SZERB SZÁJJAL, HANEM A MAGOSABB KÖRÖK IDEGENSZERŰ KIEJTÉSÉVEL BESZÉLT, MELY FRANCZIA ÉS NÉMET MAGÁNHANGZÓKAT KEVERI A MAGYAR ÁBÉCZÉBE. BREZOVÁCZI BREZOVICS DIMITRI KEZDETBEN ALIG TUDTA LEVENNI A FIÁRÓL A SZEMÉT. GYÖNYÖRKÖDÖTT BENNE. CSAKUGYAN CSINOS FEKETE FIU VOLT, POMPÁS KIS KOROMSZINÜ BAJUSZKÁVAL S MINDEN RUHADARABJA MINTHA RÁ LETT VOLNA ÖNTVE. A FIATAL BREZOVICS NEM IS VÁRAKOZOTT A VÁLASZRA, HANEM FÁ R ADTSÁGOT AFFEKTÁLVA, VÉGIG TELEPEDETT AZ ELSŐ ATLASZ SOPHÁN. A DÚSGAZDAG DISZNÓKERESKEDÓ IGEN TERMÉSZETESNEK TALÁLTA, HA A FIU JELENLÉTÉBEN ALKUSZIK A NEVELŐVEL. — NA HÁT MONDJON CSAK VEREBÍLI UR ELVÁLLALNA MAGA EZT A ROSSZ GYEREKET ? UGY-E NAGY MÁR EGY KICSIT, DE MÉG NAGYON FIATAL. TIZENNYOLCZ ESZTENDŐS LESZ TALÁN AZ ŐSZRE. — MULTAM, APÁM, MULTAM! — NO IZS HA MÚLTÁL IS. MI AZ A TIZENNYOLCZ ESZTENDŐ? HÁ? TUDJA AZUTÁN VEREBÍLI UR FRANCZIA LEVELEKET IRNI, NÍMET DOKUMENTUMOKAT CSINÁLNI? — TUDOK. — AKOR RENDBEN VAGYUNK. ITT A KEZEM, LA. MAGA MÁTUL KEZDVE A MIENK, MI, HÁ ? — HÁNYAD ÉVES PHILOSOPHUS MAGA? — KÉRDEZTE A FIATAL BREZOVICS KÖZÖNYÖSEN. — TANÁR VAGYOK. — NAGYSZERŰ! MAGA TANÁR VEREBÍLI UR. NO NAGYON ÖRÜLÖM, KITŰNŐ DOLOG. KRÁTKY, A MIUDENES, EZ ÓRÁBAN ÉPPEN INAS, JELENTETTE, HOGY TÁLALNAK. BRNZOVÁCZI BREZOVICS DIMITRI LEGKEVÉSBÉ SEM GONDOLT ARRA, HOGY FELHÚZZA A KABÁTJÁT S A GALLÉRJÁT IS TISZTESSÉGESEN VISSZACSATOLJA. SŐT AZON IPARKODOTT, HOGY MENNÉL KÉNYELMESEBBEN MOZOGHASSON. BARÁTSÁGOSAN INTETT A VENDÉGNEK, MIRE MINDHÁRMAN AZ EBÉDLŐBE LÉPTEK. OTT TALÁLTÁK MÁR A HÖLGYEKET. BREZOVICS DIMITRI NEJE MIND SÚLYBAN, MIND FORMÁBAN SZAKASZTOTT JAVÍTOTT KIADÁSA VOLT FÉRJÉNEK. A SZÉP TÉTA OLYAN KEDVES KÍVÁNCSISÁGGAL NÉZTE AZ IDEGENT, MINT VALAMI SZELÍD ŐZIKE. AZ EBÉD TELJESEN ÜZLETI SZELLEMŰ TÁRSALGÁS KÖZBEN FOLYT LE. VEREBÉLYINEK ALKALMA VOLT MEGGYŐZŐDNI, HOGY AZ ASSZONY MAJD OKOSABB KERESKEDELMI SZELLEMMEL DOLGOZIK, MINT FÉRJE, A KI PEDIG MINDEN PORCZIKÁJÁBAN CSUPA DISZNÓKERESKEDŐ. TÉTA EGYÁLTALÁN NEM JUTOTT SZÓHOZ, KEVÉSETT IS EVETT, DE GYÖNYÖRŰ NAGY SZEMEIVEL NEM GYŐZÖTT ELEGET ÁMULNI AZ IDEGENEN. A FIATAL BREZOVAI BREZOVICS IS MONDOTT VALAMIT. ELBESZÉLTE AZT A KALANDJÁT, MELY DÉLELŐTT ÉRTE A VÍVÓ KLUBBAN, A HOL EGY SZERENCSÉTLEN FIATAL OLASZ VÍVÓMESTER KÉT FOGÁT ÜTÖTTE KI EGÉSZ VÉLETLENÜL, MERT AZ OSTOBA FEJ KOSÁR ÁT TALÁLT LYUKADNI, MIKOR KARDJÁVAL KEVÉS ÜTÉST MÉRT REÁ. AZ ÖREG BÉEZOVAI NEM ANNYIRA A SZERENCSÉTLEN TALIÁN FOGAIT, MINT INKÁBB AZ ORVOSI SZÁMLÁKAT FÁJLALTA MÁR ELŐRE IS. VÉGRE VEREBÉLYI KÉSZEN VOLT A legfelséGESEBB EBÉDDEL, MELYET VALAHA ELKÖLTÖTT. A HÁZIASSZONY MINDON KÖVÉRSÉGE MELLETT IS IGEN SÖVÉNY SZERETETREMÉLTÓSÁGOT TANÚSÍTOTT IRÁNTA. ÓVATOS VOLT MINT MINDEN SZERB NŐ, MIKOR ISMERKEDIK. TÉTA AZ ÉDES ANYJA ISKOLÁJÁBAN NÖVEKEDETT S IGY HŰSÉGESEN UTÁNOZTA A TARTÓZKODÁST. HANEM AZ ÖREG BREZOVÁCZI BREZOVICS DIMITRI TELJESEN MEG VOLT ELÉGEDVE A MAGA EMBERÉVEL. JÓ FOGÁST CSINÁLT VELE, MERT ÜGYES MENTORT SZERZETT A FIA MELLÉ S KITŰNŐ TITKÁRT A MAGA ÍRÓASZTALÁHOZ, A HONNAN AZ ÜGYES FRANCZIA ÉS NÉMET TOLL MÉG MINDIG HIÁNYZOTT, PEDIG A HATALMAS KŐBÁNYAI TELEP MÁR NEMZETKÖZI SZÁLLÍTÁSOKBAN IS ELÉG ISMERETES KEZDETT LENNI. ABBAN ÁLLAPODTAK MEG, MIKOR ELVÁLTAK, HOGY VEREBÉLYI MÁSNAP REGGEL TIZ ÓRAKOR ELFOGLALJA HIVATALÁT. MINDENT ELVÉGEZTEK. CSAK A PÉNZKÉRDÉS MARADT FÜGGŐBEN. AZ ÖREG BREZOVÁCZI BREZOVICS DIMITRI, MINT JÓFÉLE TAKARÉKOS RÁCZ NEM TARTOTTA ÍHASZNOS MŰVELETNEK A HIVATAL PÉNZÜGYI RÉSZLETEINEK EGÉSZ PONTOS KIDOLGOZÁSÁT. LE AKARTA KÖTNI EGÉSZEN A FIATAL EMBERT. VEREBÉLYI HAZAJÖVET MÁR VIDÁMABB ARCZCZAL ÜDVÖZÖLTE A KIFÁRADT SZOBATÁRSAT, A KI ÉPPEN ABBAN A PILLANATBAN TETTE LE A TOLLAT. — ELVESZTETTEM A TANÁRI ÁLLÁST — MONDTA ÖRÖMMEL — DE TALÁLTAM MÁR TISZTESSÉGES