Esztergom és Vidéke, 1889
1889-01-10 / 3.szám
okt, 28-án, a sz. Benedek-rendiek .közé lépett, 1815—19. kőszeghi tanár volt, 1819- 23. a theologiát, hallgatta Pannonhalmán. Felszenteltelett 1823. szept. 10-én, 1823-36. Esztergomban, 1836-7. Kőszegen volt tanár, 1837-43. Bakonybélen prior és tanár, 1843-4. subprior Pannonhalmán. 1844—61. plébános Szentiváiryban, 1861. subprior. 1873. az apátság priorja. Meghalt 1875. febr. 27-én. Művei : 1. Iskolai ifjúsághoz classificatio elolvasása alkalmával tartott beszéd. 1833. Esztergom. 8-r., 71. 2. Tekintetes, Nemes, Nemzetes s Tudós Krainar József úrhoz intézett beszéd, midőn fényesérd. szalagos függő nagyobb arany diszpénzzel Esztergomban ünnepélyesen felékesít telnék. Esztergom. 1834. 8-rét, 28 1. 3. Az esztergomi kir. vár. templomban 1835. óv húsvét napján mondott beszéd. Esztergom. Beiméi J. betűivel. 1835. 8-rét, 27 1. 4. Beszéd sz. Anna tisztel. Esztergom. 1836. 8-rét, 22 1. 5. Lanlos dal tekint. Kruplanies Simon esztergomi érsekség uradalmi főigazgatója névnapjára. Esztergom. 1835. 6. A bakonybéli apátság nyolcz százados ünnepére 1837. szept. 24. Pest. 1873. 7. Carmen heroicis versibus adornatnm honoribus illustr. D. Michaehs Rimely occasione instál lat iouis a conventu Bakonybeliensi oblatum 18. Apr. 1834. Vesprimii, Typis Joannis Totth 1843. 8. Carmen alcaitis versibus adornatum, illustr. M. Michaelis Rimely honoribus oblatum occasione installationis die 18. Apr. 1843. a conventu Bakonybeliensi. Taurini. Typis viduae Clarae Siroibig. 1843. 9. Örömdal mélt. Rimely Mihály főapát ur tiszteletére, 1858. juu. 10-én bérmálás alkalmával. Győr, 1858. Sauerwein. (Folyt köv.) Esztergomi levél. (Valami a köszöngetésröl.) Bocsánatkéréssel kell kezdenem, mert az egyszer nagyon háládatlan levelet írok. Az esztergomi hibák az esztergomi szemek előtt már nem hibák, hanem szokások. Annál feltűnőbbek azonban idecsöppent fővárosi vendégek előtt. Egy ilyen vendégemnek köszönöm ezt a thémát. Egyszer végig mentünk a téli korzón ketten. Vendégem teljesen ismeretlen volt, hanem azért nem fogyott ki a bámulatból. Kint mozgott az egész sétáló város, hogy — lenézze egymást. Kalapszállitóm a tanúm, hogy köszönés dolgában nagyon feláldozó vagyok. Egy óra alatt kétszázhetvenhat és egy fél köszönés csak olyan kíméletlen kÖszönőtŐl telik ki, a milyen én vagyok, íróbarátom azonban nem közönséges sétáló, hanem folytonosan tanuló és figyelő szemlélő volt, a ki a mozdulatokból s a megjelenés első benyomásából is nem egyszer találó jellemzést tudott mondani az egész ember szellemi értékéről. A huszonnegyedik köszönésig még csak baj nélkül eljutottunk. Udvariasan viszonoztak mindet. A huszonötödik azonban már zavarba hozta útitársamat. Egy meglehetős czifrán öltözködő s begyesen lépkedő hölgy volfc a tanulmány, a ki köszönésünket megvető fitymálással fogadta s blazirtan röstelte, hogy velünk épen találkoznia kellett. — Ez valami grófnő lesz ? — kérdi útitársam. — Csalódok Nevelőnő. Tovább mentünk. Az őrnagy kedvesen, a hadnagy megvetően ; a kanonok nyájasan, a káplán büszkén ; az alispán szeretreméltóan, a fiatal hektográf lenézően; a ezég főnöke előzékenyen, a se^éd visszautasitólag; a vagyonos városatya udvariasan, a kipusztult gentry bizonyos indignálódással; a tanult ember szerényen s a pöffeszkedő tökfilkó gőgösen s rátartósan köszönt. Itt még csak könnyen ment a tanulmány és a következtetés. Hanem mikor a szép nők csoportjával találkoztunk, akkor nŐttön nőtt á megjegyzések és találgatások abszurduma. A viszonzás természetessége, az üdvözlés őszintesége, a találkozás kifejező hangulata, mely a nőket mindenütt oly kedvesekké, gyöngédekké és szeretetreméltókká teszi, nálunk az utczán majdnem teljesen megszűnik. A legkorrektabb köszönésre, a legkifogástalanabb üdvözlésre is nagyrészt fan var, visszatetsző, sőt sokszor szinte megbotránkozó feleletet kapunk mosoly, fej hajtás, kifejezés nélkül. Pedig milyen szépek a nők, mikor természetükhöz hiven, el nem fojtják szeretetreméltóságukat! Nagyon sokan nem is tartanak a mostani divattal. Igy 'azután nem is meglepő látvány, mikor a fiatal ember kalapleemelés nélkül áll szóba a leányos családokkal s égő czigarettel a szájában kezdi a társalgást sok konfidenc7Íával (a mi tetszik), mint előzékenységgel (a mi viszonzatlan s talán kellemetlen.) A kisvárosi érintkezés hétköznapi kiadása a sürü üdvözlés, mely a tisztelet mindennapi adója. Herczegnők, grófnők és főrangú hölgyek azonban nem teszik ezt az adót terhessé, öröm és élvezet azoknak megadni a találkozás hódolatát, mert szeretetreméltóság és finom kedvesség sugárzik érette vissza. De mikor nálunk a bonne az úrnőjét majmolja; mikor a szerény állású és hivatásu tanítónő előbb gondolkozik, hogy viszonozhatja-e üdvözletünket; mikor a több nyelvet nem értő házikisasszony varrónője leczkéket adhatna a nevetséges fen héj ázásból; midőn a szegény iparosleány megneheztel, ha a «kezét csókolom nagysád* helyett egyszerű és illedelmes «jónapot» kap: akkor csakugyan nincs jobb menedék, mint az esztergomi korzó helyett kisétálni — a hegyek közé, a honnan jövőre talán szebb thémát hozok haza. G ASTON. A NÜKRÖL S A NŐKNEK. Az embereket nem unalmas erényeikért de szeretreméltó hibáikért kedvelik. , * Ne feledje a nő, hogy az akaratban éppen annyi a bün, mint a tettben. N '-VVWÍ - Í"' Nagyra lenni egy erénynyel: ezer hiba kútforrása. * Azt rejtegetjük leginkább, a mi nincs. Domokrata erénye, hogy szépen beszélnh arisztokratáé, hogy szépen hallgatni tud. * A fájdalmak köztársaságában nincs külőmbség ur és szolga között. * A történet nagy bukottjai fközött kevés az öngyilkos. Az ember könnyebben veszt el egy világot, mint egy nőt. * Akadnak helyes formájú ostobaságok, mint ahogy* akadnak jól öltözött bolondok. * A romláshoz vezető ut mindig jó karban van. A javítás költségeit az utazók viselik. * Ha a természet két nemet alkotott is, azok csak formára külömböznek. Az anyag ugvanaz. * Czigánymondások: 1. Hegedű hur nélkül, ház asszony nélkül. * 2. Legjobb barátodat megláthatod — tükörben. * 3 Az az asszony, a ki az urát még soliB meg nem csalta: éneklő halacska. * 4. A szerelmes részeg, a házasodó bolond. * 5. A legkedvesebb kutyát is ütjük, ha ugat ; a csúnyául lármázó asszonyt csókkal csititjuk. * 6.. öreg asszony — fiatal férj : fésű a kopasz fejre. * 7. Hideglelés a vén asszony szerelme. Sok nŐ addig tartja magát nagyon is fiatalnak a tanulásra, mig csak egyszer kivénül belőle. * Soha sincs egyedül a nő, ha tükör van a szobában. Miért nem ismerünk a világirodalomban' női báró. Demanxot és női Falstaffot ? Mert hazudni és henczegni a férfi jobban tud. Azelőtt a boldogtalan szerelem tette tönkre a férfiakat Ma a boldog szerelem. * Van nő, a ki tizenkét szobájában se bir kitérni az unalom elől. Őrizkedjél felebarátodtól, mint tenmagadtól. HÍREK. — A herezegprimás az érseki tanítóképző intézet napról-napra gyarapodó alumneumára kétszáz frtot adott. — Uj plébános. Gombár György budaörsi káplán kisoroszi plébánossá lett. — Megerősítés. A vallás és közoktatásügyi m. kir. miniszter Bartal Rezső kir. tan, tanfelügyelőnk leányát Saroltát, a ki eddig a czeglédi állami polgári iskola tanítónője volfc, állásában véglegesen megerősítette. — 1888. febr. 13-án történt a véres vízivárosi ketlős rablógyilkosság, melynek misztériumait sikerült Szabó Gyula fenyítő bírónak megfejtenie s Bende Antalt, mint 'beismerésben levő tettest a komáromi törvényszéknek átadnia. Innen-onnan lassan egy esztendeje lesz a szörnyű bűnnek s Bende Antal ügye a büntető törvényszék előtt még mindig befejezetlen. Ennek a nagy huzavonának azonban nem a komáromi törvényszék az oka, hanem a közegészségi ta.nács késedelmezése, a hol a Bénáéról szóló jelentések még mindig elintézetlenek s igy a törvényszék nem tűzheti ki a végső tárgyalást. — Lakodalom. Vasárnap délben tartotta esküvőjét Schoiber Rezső fiatal kereskedő Stern Ilmával, Stern Márk tekintélyes kereskedő kedves leányával az uj zsinagógában, mely zsúfolásig megtelt s a hol Dr. Weisz rabbi igen hazafias sze j lemű és tartalmas nászbeszédet mondott a ház, a haza s az egyház fogalmái ól. Az esküvőt azután népes ós vigalmas lakodalom követte, melyet táncz fejezett be. 1 — A korcsolyázók öröme teljes. A torna-egyesület pompás jégpályát tart fön a kis Dunán, mely ugyan az alacsony vízállás miatt nem széles, hanem azért annál hosszabb. Az egyesület faház is uj fölszerelésben részesült, ugy hogy most már több a kényelem, mint tavaly. Az egyesületi jég az egyedüli pálya, melyet a korcsolyázók használhatnak. — A postáról már napok óta igen különböző hirek szárnyalnak, ugy hogy a változatok már fuczatszámra szaporodnak. Az ügy állása az egészben a következő: Ruttkay Kálmán posta tiszt ügykezelését vizsgálta meg a napokban egész váratlanul egy fővárosi revizor, a ki a kezelés körül lényeges zavarokat konstatálván, Ruttkay Kálmánt kénytelen volt fölfüggesztetni. A postai igazgatóság azonnal elrendelte, hogy mindaddig, míg az ügy megvizsgálva nincs, addig Ruttkay nom hagyhatja el Esztergomot. A városi Rendőrség, figyelemmel kísértő Ruttkay t, de ez három nap múlva egyszerre csak eltűnt. A különféle beszédek után Rutkay öngyilkosságot kövelett el; még azt is tudták, hogy hulláját hétfőn Szobou fogták ki. Szobon azonban egy szót sem tudtuk az esetről, mert Ruttkay teljes jó egészségben Budapesten tűnt föl, ahol személyesen jelentkezett s ügye megmegvizsgálását ós elbírálását sürgette. Eddig csak néhány száz forint eltűnéséről van szó, melynek hivatalos hiányát kons.atálták. Hogy mennyi hiányzik még Ruttkay karácsonyi kezeléséből, azt eddig nem tudta megállapítani a vizsgálat, mely különben hivatva lesz az esetet a maga rendes nevén ís megkeresztelni. Ruttkay Kálmán helyébe a postaigazgatóság azonnal uj tisztviselőt küldött Esztergomba, — A Zenei Kör ujesz:endő első perczeit tudvalevőleg a Goíterhaltéval üdvözölte s a négyeseket magyarul és németül rendezte. Ezt hazafias kötelességünknek tartottuk konstatálni, annyival is inkább, mert a Zenei Kör alapszabálya, társasága és iránya magyarMinden részletesebb megjegyzés nélkül adtuk a kellemetlen hirt, melyet most illetékes helyről a következő enyhítő körű 1 menyek kel 1 ehe t kiegészi ten ü n k. A Zenei Kör tudvalevőleg a feloszlás szélén állott, midőn Widmann kapitány, a társadalom egyik igen kedvelt alakja, az al elnökségre fel kéretett. Az ezredes -tekintettel azon jó viszo iy fen tartására, mely eddig a polgári s a katonai társadalomban kölcsönös előnyére föiiállott — megengedte, hogy Widdmaun kapitány a Zenei Kör alelnökségét el fogadja s igy biztosítva volt a Zenei Kör számára a tisztikar s a katonai zene. A Szilveszteresti vigalmon a tisztikar hölgyéi közi számosan vettek részt,, a kik még eg szót sem tudnak magyarul s igy töi tént, hogy a rendezőség nem elvbő hanem udvariasságból két nyelven rer dezte a francziauégyest: magyarul ( németül. A Gotterhaltét azonban nei rendelte meg hivatalosan senki, sőt mint a zenemű elhangzott, nyomba utána jóvá akarták tenni a dolgot. Hunyady-induló eljátszásával. Szóval Zenei Körben történt dolgokért nei lehet egyeseket felelősekké tenni. Ri szünkről szívesen adunk tért a nézete tisztázására annál is inkább, mert mióta társadalmunk a katonai eleniekkt összeolvadt — nem volt panasz non zeti érzelmeink megsértése miatt. Hí souló loyalitást tapasztalhatott a müvei esztergomi. társadalom részéről a deré tisztikar is, mely eddig s ezentúl i szívesen összetart Esztergom müveielemeivel. — A Borcsarnokban jan, 12-éi társas vacsorával egybekötött családia jellegű tánczkoszorut rendez Graíze: Rezső vendéglős. — Az időjósok megint enyhe idő járást, sőt langyos esőt is jósolnak, i mi a gazdáknak nem tetszik. — Diákélet. Kristóf János esztergomi születésű kisszebeni középiskola: tanártól most jelet meg egy kötet vidám elbeszélés «Diákélet» czim alatt. A Beszterczebányán kelt könyv tartalma: A harmadrendű lángész; Dunai kirándulás; A szócső és a messzelátó ; Az első fagylalt ; Niemann bácsi érzékeny históriája; A ludós csizmadia meg a névnap ; A főgymnasisfa; A pisztoly és a pinczekulcs.; Fehér Mariska; Sarkantyú, kokárda, sastoll ; A kékreverenda-tulajdonos ; Az egyetemen; A párkányi karáesouyesi.; (ezt mutatóba közöltük) ; Trombita és molnármester ; A tragédia avagy folytatás és vége; A kötet foglalata nagyrészt tréfés diákélmények elbeszélése, melytől a humor bizonyos nemét elvitatni nem lehet. Az uj könyv ára ngylátszik eg frt s megrendelhető kiadóhivatalunkban. — Esztergom tájszépségeinek népszerűsítését és könnyen hozzáfórhefését fogja eszközölni a Kárpátegyesület BudaPesti Osztálya. Ezen. ránk nézve nagy fontosságú egyesület tagjai napról-napra gyarapodnak. Ujabban Bálint János ép i tő mester és Tábor Adolf, lapunk Ifiadótulajdonosa jelentkeztek nálunk uj tagokul. — Régi pénzeket, régi könyveket s egyéb régiségeket sziveden megvásárol lapunk szerkesztőja, kivel ez ügyben mindennap déli egy órakor lehet értekezöi, <