Esztergom és Vidéke, 1888
1888-02-12 / 13.szám
Lujza, Meszéna Kálmánué Mezey Dénesné és nőv., Mócsy Zolna, Morva Janka, Munkácsy Károly né és Sári, Niedermaun Jánosné és Nelli, Niedermann Eudréué és Irma, Niedermaun Pálné és Ágnes, Nozdroviczky nőv., Paal Emma, Perényiné és nőv., Pintérné és Rózsika, Pisuth Istvánné és nőv., Rényi Rezsőné, Spiszár Jánosné és Jancsika, Szabóné és Ilonka, Szabó Józsefné ésOlga, Szecskay Cornelné Gizi és Vilmácska, Szlávy Istvánné és Mariska, Szvoboda Románné, Cornelia és Románka, Straka Ivánné, Udvary Irénke sat. sat. Még csak annyit, hogy a négyeseket negyvenhat pár táuezolta s hogy a vigalom éjfél utánig tartott. Az emléke bizonyára sokkal tovább fog tartani. II. (A kereskedő-ifjúság vigalma.) A Fürdő nagytermében az izraelita kereskedő-ifjúság szerdán este tánczfüzért rendezett, melyben harminczhat tánczospár vett részt. Jónás Pali egész reggelig nem ért rá pihenni, a minek oka egyébként a következő névsor is volt: Blau Miksáné, Berger Fanni, Bleiberger Józsa, Deutsch Nina, Gans Móruó és nővérek, Orosz Frigyesné és Regina, Günsberg Sarolta, (Ádonyból), Haar Adoltné és Helén, (Párkányból), Hegyvári Fraucziska és Teréz, Hirschfeld Mórné, Klein Jakabné, Róza és Linka, Kohn Róza, Kraemcr Johanna, Kukuk Katalin (Nameszto, Árva), Leier Hermanné, Lusztig Mórné, Nagy Fanni, Popper Bernátné, Rozenz\veigné,Sehwarz Adolfné, Schwarz Samuné, Scheiber Riza, Singer Janka, Steiner Adolfné, Hermin és Malvin, Stern Márkuó, Ilma és Janka, Tábor Adolfné, Tiefenthal Józsefné, Wallfiseh Mariska stb. III. (A dal- és zenekedvelő-egyesület vigalma febr. 11-én.) A « dalárda* olyan mint a főnix madár. Egyszerre csak eltűnik, elhamvad s mikor már elfelejtik, megifjodva tér vissza hozzánk vidám szárnycsattogással. A tegnapi vigalom is azt bizonyította, hogy a « dalárda* soha el nem hamvad egészen. Sőt még azt is, hogy az idei farsang legkedvesebb emlékű estélye maradt. A régi jó szellem újra fölébredt s a város és vidék következő szépeit vonszolta a szépen mulató nagy terembe : l)r. Berényi Gyuláué, Bodnár Gyuláné és Sarolta (Kémóndről), B. Bolygó Lujza (Alcsúthról), Oermák Béláné és Lujza, Csukássyné Kaan Eelka, Ékesy Edéné és Amandácska, dr. Feichtinger Sándorné, Blanka és Margit, dr. Feichtinger Ernőné, Gloeker Ottó, Gyarmati Józsefné, Hamar Árpádné, Horváth Mariska, Hromoda Jánosné, Kaan Jánosné, Kainerstorfer Pistike (PilisMaróthról), Kórustein Lajosné, Kruplauicz Kálmánué és Aranka, Loosy Lajosné (Farkasdról), Machálik Cornél (Kémóndről), Magurányi Józsefué, Matytyasóvszky Vilmosné, Meszéna Kálmánué, Mezey Dénesné, és Gizike, Niedermaun Pálné és Ágnes, Niedermanu Endréné és Lujzácska, Nozdroviczky Miklós né, Palásthy Erzsike, Perényi Henrikné és Irma, Perényi Béláné és Margit, Rédly Gyuláné és nővérek, Rónay Irma, Saághy Agatha, Sinka Ferenczué és Juliska, Simonyi Józsefné, Spiszár Jánosné és Jaucsika, Szabó Mihályné, Szilárd Imréné, Szita Romáimé, Szlávyné ós Mariska, Sztraka Ivánné, Sztanyek Matild, Vantsó Gyuláné (Kémóndről), Waydinger Adel, Zwillinger Árminné stb. Fesztelen jókedvvel mulatott a vidám közöuség kivilágos kiviradtig. A «dalárda« megint bebizonyította, hogy «sohase halunk meg.» i Egy albumból. Könnyű megtartanunk, ha már egyszer bírjuk — a másokban való bitet és bizalmat. — De vajmi nehéz, sőt lehetetlen visszanj^er nünk azt, ha már egyszer elvesztettük. * Az ember lelke oly erős, hogy a legiszonyúbb fájdalmakat is édesen viseli, ha van egy osztozó-szive, — támasza : — de leroskad, ha egyedül áll, kétségbeesik, mig végre is megtöri a sok küzdés s annyira elfásul, hogy hatástalanul pereg le róla, — minden melegebb érzés, vonzalom és részvét. Az a sziv, mely nemesen tud szeretni, nemtelen tettekre nem fajulhat. * A fájdalom és örömnek közössége az, mi szentesíti érzelmeinket s elválaszthatlanul egyesit. Egy kétszinü asszonynak : — Ne sirj, mert a ki ismer, tudja, hogy könnyeid nem igazak! S a ki meg nem ismer ? — annak nem érdemled meg szánakozását! PALÁSTHY ERZSI. HÍREK. — A bátorkeszi olvasókör az idén ünnepelte meg fennállása tizedik évfordulóját. A derék egyesület ez érdekes eseményének méltó helyeken külön közleményeket szentelünk. — Molnár Ádám, komáromi kir. ügyész, a közélet egyik veterán férfia — mint nekünk Komáromból irják — ez év folyamán jól megérdemelt nyugalomba lép. Fenntartással közöljük e hirt, amennyiben arról hivatalos uton való értesülést még nem nyertünk. Az érdemes kir, ügyész hosszú és tevékeny szolgálala, előrehaladott kora és különösen megrongált egészségi állapota azonban e hir alaposságának valószínűsége mellett szól. — Iparosaink közül már igen sokan ki tudják elégíteni a fejlettebb Ízlést s készítményeikkel a követelő igényeket. Alig van iparág, mely egy-két évtized alatt nagyobb fejlődést bírna felmutatni mint a butor-ipar. A nemzetközi és országos kiállítások a műveltebb közönségnél a különtéle stílek iránt érzéket fejlesztettek s a butorozkodás izlése most már hasonlíthatatlanul tisztultabb és finomabb, mint egy-két évtized előtt, A butor-ipar fejlettségének színvonalán már több esztergomi asztalos dolgozik, de siker és választékosság dolgában dicséretesen kiemelkedik két szegényebb és szerényebb butor-iparos, a kik megérdemlik a támogatást, Az egyik Szerkál János Buda-utczán, a másik Lesch Vízivárosul. Szerkál és Lesch a legkövetelőbb Ízlést is ki tudják elégíteni s fölöslegessé teszik az elegáns külföldi s főleg a bécsi bútorokat. Mind a kettőt már több megrendelő veszi körül, de mindketten nagyobb támogatást érdemelnek azon műveltebb igényű közönség részéről, mely még mindig bizalmatlan a legtehetségesebb helyi iparosokkal szemben is. — Az Olvasókör évenkint több alkalommal összes tagjait és jóakaróit egyesíti. A milyen tágasak a helyiségek egyébkor, annyira szerény terjedelműek akkor, midőn nagyobb tömeg befogadásáról van a szó. Az olvasókör vezérelemei tehát elhatározták, hogy a kör helyiségeiben egy. nagy termet foguak alakitani, mely a közönség igényeinek minden tekintetben megfelelő legyen. — A dalegyesület műsora. Más helyütt értesítjük az érdeklődő nagy közönséget a tegnapi estély farsangi részéről. Itt a művészeti részről adunk számadást. A dalegyesület, mely most három kiváló tenoristával rendelkezik (Feigler Károly, Borovicska és Brutsy János) a műsort normann dalokkal nyitotta meg. Ezt Goll Anyámhoz czimű férfikara követte. Székely Mag) r ar ábrándját Perényi Irma úrhölgy adta elő gyakorlott technikával és érzelmes előadással. Huber ujabb magvar dalaiból ismét a férfikar mutatott be néhányat nagy hatással. A műsor ötödik és hatodik pontját Csermák Lujza úrhölgy töltötte be, a ki Aríiditől Parla czimű olasz keringőt s végül népdalokat énekelt kedves orgánummal s vonzó előadó tehetséggel. A nagy tetszésben részesült dalokat Perényi Kálmán kisérte zongorán. — A járásbíróság mult évi működéséről megjelent újdonságért a kellő felvilágosító választ bárkinek megadja lapunk szerkesztője. Ezt is csak néhány intrikus ur bányász gyönyöreinek tárgytalanná tételeért, — A Magyar Saion februári füzete a nemzeti múzeum beható ismertetésének van szentelve. Majd minden czikk, minden illusztráczió és minden melléklet világhírű nemzeti muzeumunkról szól. Benne vau Pulszky, Hampel, Ligeti, Frivaldszky, Xántus, Krenner, Majláth, Csontosi, Fejérpataky — csak Polónyi hiányzik. A derék tüzet egyébként kedves ereklyét is közöl, ő Felsége a király egyik gyermekkori költeményének mássábau. De Kiss József és Szabó Eudre költeményei, Jókai Mór regényrészlete, valamint Adorján és :d. Ábrányi czikkei is a Sálon eddigi irodalmi színvonalán állanak. A jeles vállalat előfizető ára negyedévre csak egy frt hetvenöt kr. — Farsangi Miatyánk. Arany fiatalságunk, ki Esztergomban vagy, kiérdemeltessék a te neved, jöjjön el a te jó kedved országa, legyen meg a te udvarlási hajlamod, miként a báli termekben ugy a farsang után is. A mi mindennapi szórakozásunk kenyerét add nieg nekünk ma. Ne hagyj bennünket unalomban és pártában, de szabadíts meg mielőbb a lányok birodalmából; mert tied az erő és az akarat most és mindörökké Ámen. — A patroieum. Lerner Jolánka a napokban a petróleum lámpa vigyázatlan kezelése miatt majdnem életét vesztette. A kis oskolás lányka ugyanis felborította a lámpát s az égő olaj elöutötte ruháját. A szegény kis gyermeket megmentették, de erős égési sebei örökre óvatosságra fogják emlékeztetni. -- Farsangi hirdetések. Egy elavult fiatal ember, a ki egyébként némi vógyonnal is rendelkezik a farsang utolsó óráiban ki akar térni az agglegények adója elől s felkéri a jókedvű mentő hölgyeket, hogy emberbaráti ajánlataikat a «kis kopasznak* poste restante mielőbb beküldeni szíveskedjenek. Arczképét eleven életnagyságban rögtön bemutatja. — Kotnyeleskedök. Ilyen czímmel nevezhetnők társadalmunk azon ismeretes alakjait, a kik főfoglalkozás gyanánt a mások magán ügyeibe hatolnak s azokat elmérgesiteni műveszettel tudják. Egy ilyen jeles férfin leleplezését legközelebb kedves kötelességünknek fogjuk ismerni, mert már nyalábszámra érkeztek különféle panaszok alattomos aknamunkák miatt. Ismerjen rája az olvasóközönség az álarcz lerántása után. —tt. — A köbölkuti gazdák között nagy az aggodalom, mert a szarvasmarháknál járványos tüdővész mutatkozik. Eddig három marhát bunkóztak le. — Kéjutazás. Ama bizonyos fiatal kalandor, kiről mult számunkban tettünk említést a leggyanúsabb körülmények között várta sorsát, mert összes nyilatkozatai és vallomásai körmönfont hazugságoknak látszottak. Végre a rendőrség udvarias kísérettel átküldette Váczra, a hol egy apa lakik, a kr nem akar könnyelmű fiára egész nyilványosan emlékezni. A «franczia nyelvmester,* a «kiátkozott tanuló» sa «leleplezett pinczér» vasárnap délután hagyta el Esztergomot, mint kéjutazása egyik «legunalmasabb» állomását. — Zongorahangoló. A Rózsavölgyi czég ügyes zougorahangolója, ki a teguapesti hangverseny zongoráinak jó karba hozatala végett távir.iti meghívást kapott, néhány napig városunkban tartózkodik. A városszerte elhatalmazott disharmonia orvosa Krauer Andor. Lakása a Szerecsen-veudéglőben van. — Három éjjel meg egy nap mulatott a bús magyar a régi jó zsíros esztendőkben. Ezekre a rég elfelejtett vigalmakra emlékeztet most a klastromutczai Vörös-vendéglő mulatsága, mely a meghívó' szerint f. hó 12-én, 13-áu és 14-én fog egyhuzamban tartani. — Oltósyék gyári telepe Szentgyörgy mezőn az általuk megalapított magyar meggyfa-ipar köréből már évek óta serény szorgalommal dolgozza fel a készletet, A virágzó czég bécsi képviselője, Oltósy Lajos, ki néhány esztendő alatt világpiaczot birt teremteni, most minden valószínűség szerint az eláiusitás központját is Bécsből Esztergomba teszi át, Városunk jóhirneve csak gyarapodni fog. — Carnevál Utolsó Órái meg vannak számlálva. A hátralevő utolsó három nap alatt mindössze már csak két vigalom lesz városunkban. Hétfőn a magyar asztaltársaság estélye a Warghaféle helyiségekben s kedden a Zenei Kör farsangzáró vigalma a Fürdő összes termeiben. Ezzel azután Carnevál berezeg befejezte ez idei játékait. Az ö. v. f. n.! — A dunai Ut még mindig biztos közlekedésü, csak a partokon az emelkedő vízállás miatt magas vizet kell á közlekedőknek gázolniok. Olvasó-asztal. Jókai legújabb regényei a Révai testvérek kiadásában jelennek meg. «A három márványfej* czimű füzetes műből most kaptuk a 13 —16-ig terjedő füzeteket. A mit minden egyes küldemény megjelenése alkalmával elmondottunk, hogy végtelenül nagy előny a magyar olvasó közönségre nézve, a midőn a magyar regényirodalom ez utolérhetetlenül kimagasló művelőjének alkotásai könnyű szerrel, a legcsekélyebb áldozatokkal és a mellett páratlanul díszes kiálutasban megszerezheti, azt ismételjük ezúttal is és nem tudjuk a könyvszerzésnek e rendkívül előnyös módját eléggé ajánlani. Ép Jókai legújabb regényei, melyek közzé «A három márványfej* is tartozik, melyek ugy a tárgy érdekfeszítő voltánál, mint eredetiségük, ragyogó stíljüknél fogva méltán sorakoznak a hetvenes évek alkotásaihoz, érdemlik meg azt, hogy minden magyar ház könyvszekrényén, minden magyar sálon asztalán azt a díszhelyet foglalják el, mely ugy írójuk egyéniségénél, mint irodalmi becsüknél fogva azokat kétségtelenül megilleti. A harmadik kötet közeledik befejezéséhez ós nemsokára ismét egy teljes Jókai regénynyel szaporodott a termelésben nem épen szegény, de jó müvekben annál árvább irodalmunk. Már maga a modor is, melylyel e könyv megíratott, az «a kritikával vegyes regény*, mint azt maga a szerző elnevezte, érdeklődést kelt a kritikábau és a tisztán élvezetből olvasókbau egyaránt. Jókai legújabb regényeinek füzetei 20 krjával kaphatók a Révai testvérek kiadóhivatalában (Budapesten, IV. Váczi-utcza 11.), hol a vállalatra negyed, fél, vagy egész óvre szóló előfizetéseket is elfogadnak. — Az Olvasókör hétfő esti jótékonyczélú vigalmáu a következő felülfizetések