Esztergom és Vidéke, 1888

1888-06-21 / 50.szám

.rendőrségre s arra kérte a szolgabiró­ságot, liogy a nagy gyerekeket az ün­nepi boritaltól valami úton-módon egy­szersmindonkorra eltiltsa. — Katonazene. A Fürdő-vendéglő kies kertjében, Esztergom legszebb nyári helyiségében, ma este katonazene fog játszani. — Kovács Etelka k. a. kitűnő si­kerrel tette le- az országos ovó-intézet vizsgálatait. — Pulay Géza tvszéki elnök a járásbíróság beható szemléletére váro­sunkba érkezett. — A szólópásztor haragja. Rufi György m.-szölgyémi szőlőpásztor Skro­ván Gáspár földniivest meglőtte, minek folytán ez súlyos sérülést szenvedett. A kir. törvényszék a f. hó 5-én meg­tartott végtárgyaláson Rnfi Györgyöt, Kossár kir. ügyész indítványához ké­pest a 91. §. alk. hét havi börtönre ítélte. Vádlott s a kir. ügyész felleb­beztek. — Katonai gyakorlatok. A pilis­csabai tábor tegnap az esztergomi nagy gyakorló-térre érkezett, a hol kiterjedt gyakorlatokat végzett. A tábor tiszti­kara a Fürdő-vendéglő kertjében társas­ebédre gyülekezett össze. * Az Adriai biztosító társulat mult hó 30-án tartotta Triesztben közgyűlését s egyúttal 50 évi fennállásának ünnepélyét, melyben több kitűnőségen kivül a társulat magyarországi osztálya intézője báró Pod­maniczky Frigyes valós, belső titkos taná­csos és országgyűlési képviselő is részt vett. — Hazánk lakossága méltó érdek­lődéssel viseltetik ezen társulat iránt, mert azon társaságok egyikéhez tartozik, melyek a nemzetgazdaságilag oly felette fontos és üdvös biztosítási intézményt hazánkban meg­honosították és terjesztették. A társulat mindinkább gyarapodott, fejlődött, ugy hogy mostanság az osztrák-magyar monarchia egyik legnagyobb és legtekintélyesebb in­tézetéhez tartozik. A társulat jelenleg élén álló vezérférfiai pedig biztosítékot nyújta­nak arra nézve, hogy a társulat ezentúl is meg fogja tartani azon állást, melyet ma­gának pontossága, lelkiismeretessége ós igazságossága által kivívni tudott. — A társulat 1887. évi zárszámadásai és mér­legeiből a következő fontosabb adatokat veszszük ki: az életosztályban 1887. évben kötött tőke biztositások összege 9.657,496 frt, a kötött járadékbiztosit, összege pedig 33,037 frtot tett. Az életbizt. állom, az év végével 45.555 050 frtra rugó tőke és 120.803 frtra rugó jáKadék biztosítást mutat fel. Ennéltogva a tökebiztositásnál 3.750.285 frt., a járadékbiztosításnál pedig 28.717 frt gyarapodás mutatkozik. A díj­bevétel ezen osztályban 2.082.231 frtot tett, tehát meghaladta a mult évit 326.274 írttal. Halál és életesetek után 831.815 frt fizettett ki s ezenkívül 223.205 frt rezerváltatott. Ezen osztálybeli díjtartalék 9.043,103 frtot ért el, a tava fi hoz képest 887.887 fit emelkedést mutat fel. Az elemi biztosításoknál a díjbevétel 8.015.810 frtot tett; vizbiztositásokért kiadott 3.280.539 frt,, károkért kiüzettetett 5.939.822 frt. ebből 2 324 105 fit a vizbiztositásokra esett. — Ezenkívül függő károk számára rezerválni kelletett 211.296 frtot. A díjtartalék a társulat saját számlájára 1.477.012 frt tett a tüz és 10.829 frtot a szállítási osztályban. A jégbiztosítás 450.000 frtot tevő külön díjtartalék változatlanul maradt. Az időbeli dijak tárczája 18.606.845 frtra emelkedett. Az összmérleg 292.391 frt 08 kr. nyeresége, mutat fel; ebből a társulat 50-ik évfor­dulója alkalmából 10.000 frttal a társulati hivatalnokok takarék és ellátási pénztár részesitetett, a többi pedig részvényenkénti 52 frt osztalékra fordittatik. A társulat tartalékai 1887 év végével tettek (a 4 millió frt részvénytőkén kivül, melyre 1.600.000 frt befizettetett) 11V 2 millió frtot. * Konczent rált marha-trágya. (Engris de boeuf.) A. nagy megerőltetések', melyeket föl dini velésiiníc emelése érdekében tesznek és melyekkel azt üdvös reformok által javitaui .akarják, arra inditottak ben­nünket hogy gazdáink figyelmét egy oly uj talál­mányra irányítsuk, mely lehetővé teszi a földbirtok­nak fölötte olcsó és intenzív kihasználását.— frefort miniszternek az a kijelentése, melyet nemrég tett, hogy a Bánátnak Magyarország éléstáraként való feltüntetése maholnap szatírává válik, — majdnem az egész országra nézve áll. Igy aztán nem csoda, hoiry a sokkal jobb magyar föld hektároukint átlag mintegy 10—14 hektoliter terménynyel kevesebbet ad, mint az angol föld, a minek esak az az oka, hogy mig a magyar ember mindén ilyen ó'urrogat" ellen kózzel-lábbal védekezik, addig az angol az ily segédeszközök racionális alkalmazása által sokkal nagyobb eredményt képes felmutatni. Körülbelül két évvel ezelőtt azonban az ismert Saxl testvérek ezég Temesvárott „Első cs. és kii 1 , szabad- konezent­rált marhatrágya-gyár" czim atatt oly telepet alapí­tottak, melynek termékei ma már annyira használ­tak és elterjedtek, hogy a gyár gőz- és sok más legújabb szerkezetű gépei mellett nagyon tekinté­lyes számú munkásokat is kénytelen foglalkoztatni. A 60-as évek óta egy kőrülbeliii 20 hold kiterjedésű területen 6—7 öluyi magasságban fölhalmazott állati trágya anyagod adták a nevezett czégnek az inpul­zust. hogy ez anyag konczentrálásával kísérleteket tegyen, ngy hogy e gyár készítményei földmivelósi és nemzetgazdasági szakkörökben a legjobb fogad­•fátásiji találtak és a kereslet folytonosan növekedik. — A Saxl féle trágyaanyagnak sok előnye van a közönséges műtrágyával szemoen és tnlajdonképen nem ál egyébből, mint az istálló-trágyagazdasásc népszerűsítéséből, melyuek czélja a földnek az állati trágya utján időről-időre mindazokat az anyagokat visszaadni, melyek attól a kihasználás által elvonat­tak. — A Saxl-féle trágyaanyag a következő alkat­részeket tartatmazza. Éghető szerves alkatrészek 70, hamu 30 százalék. 100 rész száraz alkatrészben: Tiz 916 föloldható phosphorsav 2-30 íudie/.en old­ható phosphorsav 3*02 Nitrogén (Lógeny) 305 Kali (K O) 3-92 Kénsav (S O) 078 százalék. Ez az összetétel mutatja, hogy a tömónyitett mai há­tránya kitűnően alkalmas a gabnaneinüek és mezei termények- trágyázására. Nem képzelhető sem jobb sem könnyebben mézelhető trágya mint a nevezett temesvári gyárnak terméke ós bizonyára csak szol­gálatot teszünk a magyar gnzdaközönségnek, ha % hazánkban uj iparággal, mely rövid fennállása óta a szakköröbea oly kitűnő fogadtatásra talált, — az idei nagy-körösi gazdasági kiállításon pedig első dijat: a r a n y érmet nyert — megismertetjük ós kívánjuk, hogy e gyár hazánkban az óhajtott üzleti virágzásnak induljon. Dr, WiEIAS S/hllMCKS/TŐ : KŐ li, ÖS Y LÁSZLÓ. kivonulása, hogy egész hosszú kocsi­táborok keletkeztek a kies mulatóhely völgyében. — FelÜlfízetésok. Ftdülfizottek a főgymn. ifjúság juniálisának költségeire: Simor János hgprimás ő Eminencziája 20 frt, m. Majer István 5 frt, m. Palásthy Pál 3 frt, m. Bubla Károly 5 frt. m. Dankó József 5 frt, m. Su­jánszky Antal 3 frt, n. Feichtinger János 1 frt, f. Villányi Szaniszló 5 frt, f Gergyo Lénárt 5 frt, f. Várkonyi Odiló 5 frt, f. Németh Regináid 5 frt, f. Horváth Bálint 5 frt, f. Mérey 2 frt, f. Fehér Gyula 3 frt, t. Mattyasovszky Lajos 10 frt, Deszáth- Haynald Mária urnő ő nagys. 5 frt, t. Pisulh István 5 frt, t. Mórász József 5 frt, t. Mészáros Károly 5 frt, t. Forster János 2 frt, t. Rapcsák Imre 2 frt, özv. Ács Flórisné urnő ő nagys. 3 frt, t. Kovács Pal 3 frt, Frieda urnő ő nagys. 2 frt, t. Fekete György 2 frt, t. Brutsy János 1 frt, t. Szölgyémi ur 1 frt, N. N. 2 frt, N. N. 50 kr. Összesen száahusz frt 50 kr. t. Burány János 1 akó bort, t. Rudolf Mihály 1 hordó sört, t. Leitgeb János 20 üveg bort ajánlott tel. Fo­gadják mindannyian az ifjúság hálás köszönetét: a bizottság. —• Himlőoltás. Esztergom város ve­terán orvosa, Hübschl a himlő ellen a főgymuáziumban százkilenczvenkét tanulót s a városi elemiben százhúszat oltott be; a városi lakosság részéről pedig háromszáz fin s százötven leány­gyermeket. A fárasztó munkálatok alatt annyira megerőltette a szemeit, hogy néhány napig szünetelnie kellett s ez időben Dr. Simouyi Adolf orvos százhét realistát oltott be. A himlő ellen tehát igen erélyes ovóiutézkedések történtek városunkban. — A vízivárosi rablógyilkosság egyik szánalmas alakját, Bende Antal­nét, tegnap adta át a fenyítő bíró a komáromi tvszékuek. Magát a főalakot, Bende Antalt, szintén a napokban veszi át a törvényszék. — Fiatal életmentő. E hó 16-án szombaton az esti órákban Kis Imre üalászmester 3 éves fiacskája játszás közben a Dunába esett, mit az éppen arra ment Knöbel Elemér 3. oszt. gymn. tanuló (özvegy Knőbolné, Horváth Izabella muukatanitónő fia) észrevevén, nyomban utána ugrott és sikerült a már egészen alámerült kis fiút szeren­esésen kimenteni. Érdekes a dologban az, hogy a bátor életmentő — úszni latos szerelmü asszonynyal, a ki. mindenre képes. A komorna álmos szemekkel kínálta meg a fáradt imádót még egy pohár cognakkal, mire Eszter egész nyájasan jóéjt kívánt neki. Nemesváry is távozni készült. — Holnap este jöjjön el megint! — mondotta bűbájosán s nem vonta vissza kis kezét, a mikor azt Nemesváry többször is az ajkához emelte. — Itt leszek. Eszter kikísérte boldog vendégét a fo­lyosóra, melynek ablakain már bemosolygott a hajnal. — Legyen férfiú! — mondta még egyszer bátorító hangon és szigorú szemekkel a szép asszony, mire a gavallér kimért merev lépéseivel a villa előtt álló kocsihoz tartott. A kocsist ugy kellett fölvernie. A szegény lovak is elaludtak türelmükben. Negyedóra múlva a tehetetlen szerelmes odahaza volt. Inasa épen nem ütközött meg korai hazaérkezésén, hiszen ez nem is volt egészen mindennapi. A mint az álmos képviselő salonjába ér­kezett, az inas egy sürgős levelet adott át neki. Az éjjel hozták Kovács képviselőtől. Nemesváry gyorsan föltépte a levelet. A lázas gyorsasággal irt levél a követ­kező volt: «Tisztelt barátom. Mielőtt másíól érte­sülnél, magam irom meg neked, hogy fe­leségem elhagyott. Az ő eltávozásáról sen­kise mondhatna el nekem felvilágositóbb részleteket, mint te, a ki távollétemben élénk összeköttetésben állottál nőmmel, a mint ezt a cselédségtől ez órában megtud­tam. A rendkívüli esemény rendkívüli in­nem tudván — talajt veszítve, mái­maga is életveszélyben forgott, a meny­nyiben csak egyik iskolatársa Kovács Károly segítsége mellett volt képes elérni a meredek partot. — Nyilt kérdés. A következő intor­pelláczíót kaptuk: Tek. Szerk. ur! A Zenei Kör tagjai közül igen sokan nagyon kíváncsiak arra, hogy mi fog történni az egyesülettel, mely Riedl halála óta még csak választmányi gyűlést se tar­tott? Nem hiszszük, hogy Reviczky Győző elnök ur(?) vezetése alatt a Zenei Kör teljesen elszunnyadt, mert van okunk a Kör életrevalóságánál fogva egy kis nyári tevékenységbon is bízni. Teljes tisztelettel. Több Zeuekörbeli tag. — A villám utja. A vízivárosi zárda templem tornyára villámháritót alkal­maztak s ezúttal uj és díszesen aranyo­zott keresztet tűztek. Csak néhány hét előtt ütött bele a zárda tornyába a villám s igy a jóhirnevü esztergomi leánynevelő-intézet templomtornyára al­kalmazott villámhárító mindenesetre meg fogja nyugtatni azokat a szülőket, a kik a napokban anynyi gyönyörrel hall­gatták szép gyermekeik vizsgálatait. A villámháritót s a renoválásokat Majer János jónovü esztergomi bádogos szer­vezte. — A tarkaságban tegnap este vi­dám társas vacsora volt a tagok számára. — Esztergomi könyv. Kristóf János gymn. tanár, a ki néhány esztendő előtt városunkban járt iskolában «Diák­éloU czim alatt egy könyvet irt Kis­Szebeuben. Az uj könyv anyaga nagy­részt Esztergomból van merítve. Jövő számunkban mutatót közlünk a sajtó alatt levő mű kézirataiból — Merénylet. Vasárnap délután próbálták ki az izraelita uj imaház akusztikáját. A meghivott szakértőket dr. Áldori Mór vezette az uj épületbe, a hová a kíváncsiak meglehetős nagy sokasága is betolakodott. A kíváncsiak között volt három szenttamási illető­ségű fiatal ember is vasárnapi rózsás hangulatban. A három fiatal ember (különben kéményseprő) mindjárt eleinte garázda módon viselte magát, ugy hogy dr. Áldori kiutasította őket. Erre az egyik odakint elővette revolverét s azt hajtogatta, hogy, a mint Áldori dr. kilép, rögtön lelövi. A készülőfélben levő merényletről azonban még jókor tudomást vett a rendőrség s a garáz­dái kódokat letartóztatta. A duhajkodók édesapja ekkor rimánkodva sietett a tézkédeseket követel s csak ezért kereslek meg a hajnali órákban ezzel a levéllel, hogy légy szives rögtön megjelenni nálam. Min­den szavadra szükségem van». A levél óvatosságból vagy feledékeny­ségből nem volt aláírva. Nemesváry megdöbbent. Olyan megrendítő helyzetekbe került, hogy szinte elvesztette minden erélyét. A kellemes operetti alak egyszerre egy drámai bonyodalom komoly fordulataiba csöppen s a veszedelem jobbról-balról fenyegeti. Nyugtalanul rázta a fejét, rágyújtott egy cigarettere, föltette a monoklit s végig nézett azokon a könnyű hóditmányokon, a kik különféle poseokban fénj^képek alak­jában mosolyogtak feléje az Íróasztalról. Valami régi opera áriát fütyölgetett s erő­sen rajta volt, hogy szórakozottságával valamiképen megszabaduljon a nyomasztó gondoktól. De az inas kizavarta percznyi szórako­zottságából. — Elfelejtettem kérem jelenteni, hogy nagyságos Kovács ur rögtön választ kéretett. A parancs megint kizökkentette erőlte­tett elmélyedéséből. — Jól van, Gyuri, meg lesz, csak feküd­jünk le előbb. Az inas elkotródott s Nemes vári magára zárta az ajtót. Azután újra megállott néhai ideáljai előtt s végig nézett rajtok kegye­lettel. Mintha csak hálálkodni akart volna azért, hogy olyan kevés galibát okoztak neki. Az igaz, hogy sok pénzébe kerültek, de azért egyikök sem keserítette meg életét. Nagyon kedves, nagyon szeretetreméltó s nagyon ártatlan hölgyek voltak, a kik azon­ban azóta már mindannyian tisztességes mamák, sőt már anyósok is. Nagyon régen volt, mikor elbolonditotta őket. Akkor még egy egész fiatal ember korával ifjabb volt, pezsgett benne a vér, jó és szellmes, gaz­dag és előkelő íiu volt, pompás fogatával, remek paripáival s gavalléros ajándékaival elbolonditotta azokat a hölgyeket, a kik már hozzászoktak sihoz, hogy szivükben ven­dégszereplő hódit ókat tartsanak. Ha azután kölcsönösen jóllaktak egymással, akkor nem is kellett válópört indítani, mert rögtön váltakozott az uj sziv s az uj hóditmány. — Melyik a legszebb ? — ezt a kérdést vetette föl régi könnyüvérüségével, mely azelőtt minden bajában legkitűnőbb baj­társa volt. A sajátszerű kérdésre valamennyi hölgy bűbájosán mosolygott, Az egyik ravasz ka­csintással biztatta, a másik magdolnai me­rengéssel zavarta, a harmadik fölséges pi­kánsággal fenyegetőzött, a negyedik gyö­nyörű keblét s vakitó fogai fehérségét mu­tatta ki, az ötödik csodálatos hajomlása alól kandikált feléje, a hatodik incselkedve csucsoritotta össze piczi kis száját, a hete­dik szomjas vágyaktól sóvárgott, a nyol­czadik tüzes szenvedélylyel csábította, a kilenczedik vakitó fehér karjaival és clas­sicus büsztjével bódította, a tizedik mandola­metszetü álmatag és élvsóvár szemeivel babonázta, a tizenegyedik valami tréfás titkot súgott neki s a tizenkettedik ölelésre tárta tiziani karjait.. — Tizenkét fejezet volt együtt egy boldog életű garszon regényéből. Sohase va­lamennyi egyszerre, hanem egymásután valamennyi. Nemesváry fütyörészve szemlélgette szive összes törvénytelen királynőit, azután fohász­kodva mondta : — Valamenyni csak olyan délibáb volt. Csalfa pillangó, tűnő aranyfüst, rövid álom. Csak a legszebbik hiányzik innen. Az az asszony, a kit egyedül szeretek. Ez a leg­szebbik valamennyi közül. Pedig mind a tizenkettő együttvéve harmincz esztendő alatt nem okozott nekem annyi gyötrelmet, mint az az egyetlenegy asszoi^ egy óra alatt. Es én mégis szeretem. Későn, elát­kozott szerelemmel, de igazi szerelemmel. Ez az asszony oka mindennek . . . Milyen boldog lehetnék, ha megint olyan könnyű szívvel térhetnék napirendre fölötte, mint a többi tizenkettő fölött! Ez az asszony most már az én akaratom és elhatározásom. Uralkodik vérembe.í és agyamban. A mit akar, azt kell cselekednem . . . Bolond vagj^ok, teljes bolond, de nem tehetek róla. Ugyan kérem mit szól szép asszony Kovács ^László leveléhez? Elmenjek-e hozzá, vagy csak valami kitérő válaszszal végezzek vele? Adjon kérem tanácsot. Azután fái adtán feküdt végig mindenestül a chaise longucon s az a thearozsa, a melyet Eszter tűzött a kabátjába, önkénytelenül is az ajkához hajolt. Nemesváry megcsókolta a rózsát, azután mosolyogva aludt el. Hozzá volt már szokva évtizedek óta akkor lefeküdni, mikor mások fölkelnek. Gyuri pedig mindig biz­tosra vette a nagfyságoi ur kitűnő mulat­ságát, mikor még délben is mély álomban — és teljesen felöltözve találta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom