Esztergom és Vidéke, 1888
1888-02-23 / 16.szám
A liosno, az exminister párja, a magyar királyi operaháznak egy szintén ex-ballerinája, a kit egyszerűen csak Stefikének nevezünk, mert hiszen a balleriuákn.'ik legtöbbnyire csak — keresztnevük szokott lenni. Van a történetnek egy intriknsa is: egy fővárosi ügyvéd, a ki különben nem annyira intrikns, mint inkább balek. Minden olyan színpadi csillagnak, a melynek van egy vagy egy pár foltja, akad egy rajongó udvarlója, a ki a szinpadi hamis fénytől elvakulva, nem látja meg azt a kis foltot és a fellengős tiszía szerelem gyöngyét pazarolja olyan oltárra, moly már más valaki számára nem oltár, hanem az orgiák teritett asztala volt. Ez a szerencsétlen flótás, a kit nevezzünk egyszerűen Alfrédnak, annyira beleszeretett a kis Stefikébe, hogy — feleségül is akarta volna venni. Barátai hiába figyelmeztették, hogy vaunak olyan lányok, a kiket nem szükséges feleségül venni, sőt nem is tanácsos ; — de mindhiába, a szerelmes vakság ellen nincsen — okuláré. Csakhogy a szinpadi világban ugy nevelik a lánykákat, hogy ezek nem tudják megbecsülni az. igaz szerelmet s ezért mindig szívesen fölcserélik a hamis pénzt. A mióta színésznők vannak a világon, mindig ritkaság volt az a színésznő, a ki egy szegény férjet többre becsült volna egy gazdag — pártfogónál. De azért minden ilyen kaliberű színésznő elég arczátlan arra, hogy mikor már meg van a gazdag pártfogó, akkor a szegény becsületes férj után is kivesse a hálót. A kis Stefiké is akként okoskodott, hogy jó lesz először elfogadni a gazdagpártfogó pénzét s majd ha ez elfogyott, akkor jó lesz a szegény udvarlónak a becsületes neve — takarónak. Az ex-minister sokkal nagyobb politikus volt és sokkal jobban megtanulta pénzügyminisztersége alatt, hogy minek van a világon legnagyobb hatalma, semhogy elég balek lett volna virágcsokrocskákkal ostromolni a kis ballerina szivét. Egyenesen capitulatiora szóliiotta föl a várat s a várparancsnokával megegyezett a — hadkárpótlásban. A' békekötés színhelyéül pedig kijelöltetett egy semleges terület: Bécs. Hanem ennek a második <• bécsi békekötés»-nek nagyon furcsa lefolyása volt. A szerelmeseknek ördögük van, mely épen azt súgja meg a fölükbe, a mit legjobban el kellene titkolni előttük. — Barátom, ébredj ! — igy szóiolt egy napon Alfrédhoz ez az ördög, — szöktetik a menyasszonyodat! Alfréd se volt rest, utána nézettt a dolognak és nem kevesebbet tapasztalt, mint azt, hogy a bájos Stefiké a várparancsnok, a mamája, kíséretében felutazott Bécsbe és hogy véletlenségből épen azon a vonaton utazott Bécsbe az ex-pénzügyminister ur is. Hogy Alfréd milyen érzéssel szivében ment ki a vasúti pályaudvarba, ennek leírását a regényírókra hagyom, a kik ezt e thémát kétségkívül felfogják dolgozni. Elég az hozzá, hogy Alfréd kiment a pályaudvarba s a legközelebbi vonattal Bécsbe utazott. Hogy ez a «legközele.bbi» vonat mennyi idő múlva érkezett Bécsbe a másik vonat után, azt nem néztem meg a vasúti «Conducteur»-ban. Hanem azt hiszem, hogy mindenesetre — későn érkezett. A szegény Alfréd elkeseredetten kereste Bécsben a szökevényeket, inig végre egy másodrangú vendéglőben föltalálta okot. Egy szállodában voltak mind a hárman. Az exminister ugy irta.be magát a vendéglői névsorba: Nagy István, kasznár. Egyik gazdatisztje nevét kérte kölcsön. Alfréd egyenesen beállított ehhez a «kasznár* úrhoz : fölismerte, ő volt az exminister. Alfréd bemutatta magát s aztán a következő furcsa jelenet játszódott le. — Uram ! Tudja ön, hogy én . . . kisasszonynak jegyese vagyok ? — - Eddig nem volt szerencsém tudni, de örvendek. — Ön ezt a kisasszonyt elcsábította! —-De kérem. -- Semmi tagadás; mindent tudok. De ön nem tudja, hogy azt a leányt, arra a mit tett, anyja és nővére kényszeritették! S tudja ön, hogy mily szemtelen szerepet játszott ebben az erkölcsi tragédiában ? — Kérem, ha baja van a kisaszszonynyal, vagy a mamájával, ugy végezze el velők, én mivel sem szolgálhatok. Jó napot! Es ezzel az ex-miniszter ur sarkon fordult és kiment a szobából.,. Alfréd még utt állt szótlanul egy egy darabig a szobában s aztán ez az egyetlen szó hagyta el ajkát: — Késő ! Egy nap múlva «Nagy István kasznár urnak» Bécsbe levél érkezett; a fáma azt mondja, hogy a «kasznárné» irt az urának olyan levelet, mely elárulta, hogy «mindent tud.» A dologból annyi világos lett, hogy az ex-minister ur hanyatt-homlok sietett haza Budapestre. A «bécsi békekötés», a «budapesti háboru», még pedig vig háború, a melyen fél Budapest kaczagott. A bájos Stefikét a nővérével együtt elcsapták az opera baletjétől, no, de hiszen, ezt a « mellékkeresetüket:* talán nem nagyon sajnálják. Az egész furcsa históriának csak egyetlen alakja van, a kiről semmit sem beszél a fáma : ez Alfréd. Pedig nekem ugy tetszik, hogy az egész pletykában ez az egyetlen — rokonszenves ajak. Ezt az alakot átengedem a tragédiaÍróknak. . INDISCRÉT. KiaiOLON NZIíltKESZTU : Dr. K Ő lí f) S Y IÍ Á S ZL Ó. N Y I L T T E R. Az e rovat alatt közlői lekéri: uom vállal felelősséget a-szerk. Weisse Seidenstoffe von 65 kr bis fl. 11.40 per Méter (ca. 120 Qual.) versendet roben- und stückAveise zollfrei das Fabrik-Depot G. Henneberg (k. k. Hoíiieferant) Zürich. Musier umgehend. Briefe 10 kr Portó. Esztergom-Vízivároson egy füszerkereskedés a zárda közelében szép jitczai szobával, konyhával, raktárral, pinczével, padlással, fakamrával, szent Mihály napjára kiadandó. Bővebbet a kiadóhivatal. HIRDETÉSEK. 149 /i888 - szám. ARVEBESI HIRDETMÉNY. Alul irt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy az esztergomi kir, j bíróság 1888. évi 589. számú végzése által, Hajdú Terézia, özvegy Szentgályné esztergomi lakos végrehajtató javára, XIIL Mária, férjezett Sztíkeresné alperes ellen, 380 írt tőke, ennek 1887. év deczember hó 30-ik napjától számitandó 6% kamatai és eddig összesen 37 frt 17 kr perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával bíróilag lefoglalt és 289 frtra becsült érez-, ásvány- és fakoporsók, temetkezési és bolti felszerelések, különféle sirkoszorúk és csinált virágok, szobabuiorok, ágyneműek és házi eszközök s.b. ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek az esztergomi kir. járásbíróság 1888. évi 654 szánni kiküldést rendelő végzése folytán Esztergom Szenttam ásón, Stemfeld-fele házban leendő eszközlésére 1888-ik évmárcZÍUS hó 7-ik és következő napjának délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg : hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t. cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. A netalán elsőbbségi igénylők pedig felhivatnak, hogy jogaikat az előbb idézett t. cz. 111. és 112. §. szabályán érvényesítsék. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. cz. 108.§-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Esztergomban, 1888. évi febr. hó 21-ik napján. SÍNK A FERENCZ, kir. bír. végrehajtó. f áfá nagyarleszámítás. Kíu MP Vfilo ' at0 "' valótU 5 f i't ™ Í\x™f 0, tiszta, zamatos 5 „ 35 „ r» rr t 'iiin ' 0,10,11 zíimílt 08 5 „ 45 „ bUAiHiMALA, erős, szép, 5 „ 8<> „ OUBA, ig eu er g Sj finom q _ íiwi' aríírí ysárga, gyengéd 6-~ és G 25 " OMLÓN, igen finom, nemes 5-90 és 6 „ 30 .. OIONGY, kül. finom 5-70 és 6 75 MENADO, fölséges 6 " 25 " ARAB MOCCA, igen zamatos 6 80 " Tisztán 4 3 / 4 Kiló bérmentve, vám nélkül (vám 25 kr y a kilónkint) utánvéttel. Robt.-kap-herr Hamburg, s-e A piacz legrégibb szótkiildési üzlete. m iiiiöiii i gyógyszertára, BÉCS, Singerstrasse 15., „zum goldenen Reichsapfel." VÁl*ric7ÍÍtn Itl 1 iflílf*Qf\lr me1 y elí el( ' mu universalis piruláknak neveztettek, ezen V rl llö/jllM) JflUUdUoUK, utóbbi nevet teljes jo^-ral tnegérdemjik, mert alig van betegség, melyekben ezer meg ezer esetné] csudidairaméltó hatásunknak ne bizonyultak volna. A legmakacsabb eselekben, meiyekben minden egyéb gyógyszerek hasztalanul alkalmaztattad, ezen labdacsok által számtalanszor és rövid idő alatt töKideíes egészség következett be. I skatulya 15 pirulával 21 kr., I tekercs 6 skatulyával I frt 5 kr, bérmentetlen'utánvéttel I frt 10 kr. A pénz előleges beküldésével bérmentve 1 tekercs pirula 1 fit 25 kr., 2 tekerés 2 frt 30 kr., 3 tekerés 3 frt 35 kr., 4 tekerés 4 irt 40 kr, 5 tekercs 5 frt 20 kr., 10 tekercs 9 frt 20 kr. (Kg.V tekercsnél kevesebb nem küldhető.) Számralati köszönőirat tekinthető be, melyekben ezen pirulák fogyasztói hosszabb élvezetük után a legkülönbözőbb és oulyos betegségekben köszönetet mondanak. Mindaz, a ki egyszer kísérletet tett vele, tovább ajánlja ezen szert. A sok köszönöirat közül néhányat itt közlünk : Leogang,' 1883. Május 15. Igen tisztelt uram ! Önnek pirulái valóban csudáhitramóltóan működnek ; nem olyanok ezek, mint egyéb diösoite't- szerek, hanem segélyt nyújtanak majdnem mindenben. A húsvétkor küldött pirulák legtöbbjót, ismeiőseimnek es barátaimnak osrtottam szét, s mindnyáján segítettek, még magas korú egyének, is s különböző bajokban ha nem is teljes jó egészséget, de tetemes javulást tapasztaltak, s folyvást használni akaiyík. Kérem enuélfogva, szíveskedjék isniít 5 tekercset küldeni. Tőlem és mindazoktól, l.iknck szerencséjük volt az ön pirulái által enészséjitikét visszanyerni, fogadja beiií>ő köszönetünket. D1ÍUT1NGER MÁRTON. Béga Szt.-György, 1882. febr. 16. Tisztelt uram ! Nem feje. hetem ki eléggé benső köszönetemet az ön. pirul Jéri, mert Jsteit segítsége mellett nőm, ki évek óta miserereben szenvedett s habár méj, most is ilyeneket bevennie kell, egészsége annyira, helyreállott, ho»y ifjúi frisseséggel minden dolgát végezheti. Ezen közleményemet mindem szenvedő javára felhasználhatja s kérem egyúttal, szíveskedjék két tekercscsel küldeni, valamint két darab chir.ai szappant is. Kiváló tisztelettel NOVAK-ALAJOS, főkertész! Tekintetes ur ! Klőre boesátvaj hogy önnek minden gyógyszere egyformán jó. minta kitűnő fagy-balzsam, mely az ón családomban több idült fagydaganatot gyorsan megszüntetett, daczára az úgynevezett universalis gyógyszerek iránt való bizalmatlanságomnak, elhatároztam, önnek vértisztitó piruláit használni s ezen apró golyócskák segviyével hosszú évi aranyérbajoinat ostromolni. Nem akarok magamnak érdemet szerezni, midőn önnel tudatom, hogy régi bajom több heti haszuálat után egészen megszűnt s ismerőseim körében a legszorgalmasabban ajánlom. Az ellen sincs kifogásom, ha ezen sorokat — névaláírásom nélkül — nyilvánosságra hozza. Tisztelettel Bécs, 1881. febr. 20. C. v. T. Fanw hol-yoom PSKRHOFER J.-tol, hosszú rdgy-u aizsa m évek otil isniert lesbizl0 . sitbb szer mindenféle fagyások ellen, valamint idült sebekre, stb, Egy doboz 40 kr. Bérmeutes küldéssel 65 kr. Golyva-balzsa m, r^r 1 ^: laczk 40 kr. Bénnentes küldéssel 65 kr. Flof peconnia íprHgái cseppek) elromlott Cl Cl-ca ac nua .y 01n0 r, rossz emésztés, miudeiinomii altesti bajok ellen. 1 üvegcse 20 kr. Ökörfarkvirágnedv gStSSSraü: thus, rekedtsóg, görcsös köhögés, stb. ellen, 1 üveg50kf.2üveg bérntentes küldessél 1 frt50kr. legjobb _ szer minden köszvény es reumatikus baj, fogfájás, ischiasz, fülfajás stb. ellen. J frt 20 kr. Alpesi növénynedv w D Btí ™ h ^ Amerikai köszvény-kenöcs, kr, fel üveg 1 frt 40 kr. 1 palaczk 2 frt 60 Q, Dn1 occfinnia Romersbause.itól,l palaczk ozem-esse ncia 2 f r t 50 kr, féi paiaczk 1 frt 50 kr. Tonnn „; M „„„.A-lAPSKRHOFKRJ.-től, Tannocnmin-pomad e gzá ,„ os ev ota , eg . jobb minden hajnövesztő s/er közt, melyet orvosok elismernek. Egy elegánsan kiállított nagy adag 2 frt. Általánnc na«7 STEUDEL tanártól, váAitaian os Tapa sz gottés syurt se bekre, rosszindulatú daganatok, nn^g idült, gyakran felpattanó lábdaganatokra is, körömméregr", sebekre s eyuladt részekre és egyéb szenvedéseknél ajánlható. 1 tégely 50 kr. Bénnentes küldéssel 75 kr. Általános t isztító só ^ L ^« A |Ii: szer a rossz emésztés következményei, fejfájás, szédülés, g\omorgörcs, gyomorégés, aranyér, dugulás, stb. ellen. 1 csomag ] Irt. Ferencz-pálinka i p* Iaczk 60 krAz itt megnevezett készítményeken kívül minden az osztrák lapokban hirdetett bel- és külföldi pharmaceutikus különlegességek készletben vanuak s minden, esetleg raktáron nem levő czikkekről is pontosan és olcsón gondoskodunk. SJ^"*" A postai küldemények gyorsan és pontosan eszközöltetnek előleges pónzbeküldésre vagy utánvéttel. A pénznek előleg es beküldése (legjobb postautalva'nynyal) a postán sokkal jutányosabb, mint utánvéttel. 11—12