Esztergom és Vidéke, 1888

1888-04-08 / 29.szám

ban a vizsgálat teljes sikere érdekébon alig óhajtja a véres história beszüntető határozatát s aligha fog megdöbbenni, ha a bűntény kiderítése végett töme­gesebb letartóztatások történnek. Vajha maga a közönség is támogatná a vizs­gálatot s bármilyen igénytelennek látszó uj adat birtokában is legyen valaki, ne riadjon vissza azt a vizsgálattal közölni. Hiszeír Esztergom közbizfos­ságáról van szó s lehet, hogy az eddigi földeritetlen bűntények kapcsolatban állhatván egymással, egyszerre kiderül­nek a vakmerő rablógyilkosságok és betörések lappangó teltesei. — Halálozás. Schuller Pálné, Takács Anna asszony élete 35-ik évében jobb létre szenderült. — A párkányi takarék f. hó 23-án tartja meg tizenhatodik évi rendes köz­gyűlését, melynek meghivója jövő szá­munk hivatalos hirdetései között fog megjelenni. — Nyilvános köszönet és nyug­tázás. Közel négy éve, hogy 1884. ősszén a zárdai templomunkban fel­állítani szándékolt két uj oltár érdekében a nagylelkű támogatás szilárd reményé­val a t. közönség nemeskebelű áldozat­készségéhez bátorkodtam folyamodni. — Rendületlen bizalmam alposnak bizo­nyult alázatos kérésem meghallgatással találkozott és ma azon szerencsés hely­zetben vagyok, hogy a terv megvalósu­lását tudathatom. A mily nagy örömem, hogy e tényt becses tudomásul adhatom, épp oly forró és hálás köszönetem, melyet a nemeslelkű adakozók irányában ezennel leróni sietek. Mindenekelőtt Ö Eminencziája, a bíboros herczegprimás, kegyelmes fó* pásztorunknak van szeren­csém leghálásabb köszönetemet nyilvá­nítani azon kegyes bőkezűségeért, mely­lyel 10 db. aranyat és egy oltárkövet adományozni méltóztatott. Kegyes ado­mányokban részesitet tek továbbá: inéit, és ft. Snjánszky Antal p. praelátus ur 12 frt, bold. Zádori János volt eszt. kanonok 5 frt és az egyik oltáron lát­ható SZÍ József szobor, Pór Antal pozsonyi kanonok ur 10 frt, Feiehtinger Ev. János cz. kanonok ur 10 frt, Acsay Ferencz ur 1 frt, Boronkay Lajos ur 2 frt, Dr. Cseruoeh János ur 3 frt, Dömötör Kálmán ur 3 frt, Einczinger György ur 2 frt, Einczinger János ur 2 frt, Feigler József ur 1 frt, Foigler Sándor ur 1 frt, Frey Ferencz ur 2 frt, Haudinger Ignácz ur2 frt,Héya Gabriella úrnő 5 frt, Heischmann Ferenez ur 2 frt, Hajas Simon ur 2 frt, Dr. Horváth Ferencz ur 1 frt, Huttke Kálmán ur 1 frt, Dr. Helcz Antal ur 5 frt, Klement István ur 1 frt, özv. K lement Károly né urnő 2 frt, Kirner Károly ur 1 frt, Kiszely ur (Szafhmár) 1.0 frt, Kiszely Tiborcz ur (Budapest) 10 frt. KoditekKároly ur(Puszta-Maróth) 3 frt. Kudlik Géza'ur 1 frt, Dr. Macho­vics Gyula űr 1 frt, Mattyasovszky Kálmán ur és családja 10 frt, Mattya­sovszky Lajos úr és családja 50 frt, Mattyasovszky Vilmosné urnő (Muzsla) 2 frt, Mattyasovszky Ödön 1 frt, Minczér Ede úr 2 frt, Mészáros Kárólv úr 2 frt, N. N: 10 frt, N. N. 2 frt, N. N. 15 frt, N. N. 2 frt 50 kr., N. N. 5 frt, Nagy Pál úr 2 frt, Niedermann Károly úr 5 frt, Nozdroviezky Miklós úr 1 frt, Pisuth István úr 2 frt, Pisuth Paula úrhölgy 2 frt, ; Dr. Rapcsák Imre úr 2 frt, Reviczky Gábor úr és neje 10 frt, Rédly Gyula űr 2 frt, Rónay Béla úr (Drégely Palánk) 1 frt, Rónay Irma úrhölgy (Drégely Palánk) 1 frt, Schwarz Aiiua úrnő (Bécs) 2 frt, Sándor Auguszta úrhölgy értékes művirágokat ajándéko­zott ; Schaffer Béla úr 1 frt., Séda Ernő űr 2 frt, Soóky Gábor 2 frt, Szecskay Koriiélné úrnő 2 frt, Szeyler József úr 1 frt, Tallián Ödön űr 2 frt, üsztánek Antal úr (Nyerges-Újfalu) 3 frt, Vezér János úr 1 frt, Vojnits Döme úr egy tiz frankos arany, Wiinmer Ferencz úr 2 frt, Wundszám Gizella úrhölgy (Zombor) 5 frt, Zubcsek Mihály úr és neje 5 frt, X. Y. 5 frt, Dr. Walter Gyula úr által e czél előmozdítására irt «Üdvözlégy Mária » czimű imakönyv jövedelme 296 frt 50 kr, Összesen: 557 frt, 10 drb. cs. kir. és egy drb.. tiz frankos arany. Midőn a nemeskeblű adakozóknak ismételten legforróbb kö­szönetemet nyilvánítom, forró szívvel óhajtom, jutalmazza a kegyes Ég bő áldásaival jótékonyságukat. Esztergom^ Víziváros, 1888. ápril 7. Hálás tiszte­lettel Sr. Romigia, zárdai főnöknő. — A régi Esztergomból. A Bottyán­utcza elején Viola Kálmán városi tiszt­viselő diszes emeletes házat építtet, a mit már különben, mint lassú emelko désünk egy érdekes újdonságát már mult számunkban közöltünk. Az alap­falaknak való mély árkok ásatása közben régi falakra bukkantak a föld mélyében. A régi falak terméskövekből vannak épitve olyan szilárdul, hogy nagy mun­kát ad szétbontásuk. A harmadfél mé­ternyi mélységre elvonuló régi falak a régi Esztergom maradványai, melyek valószínűleg még a tatárjárás után (1242), IV. Béla király által alapított nagy zárda-épülethez tartozhattak. Az erőteljes alapfalakat már sokan meg­tekintették. — Öngyilkosság. Ároksor 211. szám alatt lakó Hegedűs Mihály né csütörtökön, d. e. 9 órakor eltűnt. Férje és két gyermeke mindenfelé keresték s ugy déltájban bukkantak rá a padlás félre­eső zugában, hol egy horogfán lógott. Két fóltóglát készített magának emel­vényül, melyet a felakasztás pillanatában lábával félrelökött. Ezen utolsó, de sikerült öngyilkossági kísérlete végre halállal végződött. A nyáron gyermekei szemeláttára kötényénél fogva akarta magát egy cseresnyefara akasztani, de gyermekei könyörgésére elállott szándé­kától. Gyakran vette el férje oldala mellől éjjel a kést, melylyel végzetes szándékát végrehajtani kívánta. Ugy hírlik, hogy egy javasasszony gyógy­szere zavarta meg a szerencsétlen asz­szony elméjét. Hogy elméje zavarodott volt, azt számos szimptomák igazolták. Az eléggé takaros menyecske hulláját april 6-án bonczolták. — A Johann Baptist nevű uszály­hajó pénteken este kiütött egy hid­hajót, mely nyomban el is sülyedt, ugy hogy a hídon való közlekedés a tegnapi hetivásáros napon teljesen szünetelt. A közlekedési társulat rögtöu megtette a kellő lépéseket a kár megtérítésére nézve. A nagy uszály-hajócsoport kapi­tánya mindenestül Párkányban vesztegel. Budapestről tegnap délután járt itt a szakfelügyelő, a ki a közlekedési bal­esetről jegyzőkönyvet vett föl. —Tizennégyről egyre sülyedt a hő­mérő higanya két nap óta, a mi teljesen beleillik az áprilisi szeszélyek közé. * Magán zongoratanitás. Egy gya­korlott zongoramester tömegesebb házi­tanításra vállalkozik, hogy ezáltal a szerényebb módú családok gyermekeinek is alapos és jutányos zongora-leczkéket adhasson. Lakása Széchenyi-tér 330. sz. ; * Nem állítás, hanem bizonyiték. Könnyű valamit állítani, de sokkal nehezebb a legszükségesebb bizonyítékokat arra adni. Á közönségnek tagadhatatlan joga bizonyí­tékokat követelni oly állításokért, melyek nyilvánosan tétetnek. Ezért azon állítás, hogy Warner Safe Cure egy oly meghízható gyógyszer a vese-, máj betegségekre és azok segédbajaira: köszvény, csúz, gyomor, női és általános gyengeségekre, folytonosan és ismét uj köszőnőiratok, nyilvántétek által bizonyittatik. Miután már meggyőződött, sem. Megemlegette a nagy porcziót, a szegény földműves nép nagy bajladozását; hivatkozott az egész kerület osztatlan és egyhangú ragaszkodására; százszor is en­gedelmet kért a múltkor félrevert harangok miatt és ezer szavának is azt az egy végét szabta: hogy : —- Nem akarjuk Nagyságos uram a ba­junkat továbbat is a szűrünk ujjába kötni, hát átossággal kérjük, hogy a képviselő­séget tőlünk elfogadni ne átallja és minket gráciájában megtartani el ne mulaszsza. Nem ezt várta Kovács László a depu­tácziótól. Meg is látszott rajta, mert folyton folyvást komolyabb lett a nép szószólója beszédére. Végre is küzdeni kezdett önmagával s mielőtt válaszolt volna, a feleségére nézett. Mintha csak tőle várna útbaigazítást. A szép asszony pedig ugy tekintett vissza, mintha ezt mondaná : — Ha azt nem akarod, hogy többször is megkonduljanak a békés falu vészharang­jai, akkor fogadd el. Nem szólt ugyan egy szót se, hanem azért megértette a tanácskérő, hogy mit mondott. Gyorsan határozott. — Legyen a maguk akarata szerint! Fenyti István uram leejtette örömében a kalapját, hanem azért ugy rohant ki fejtelenúl, hogy az összes kocsi népségét kiszállítsa a nagy örömhírre. Az atyafiak nagy glédába gyülekeztek az udvarra s erősen megéljenezték földes­urokat, midőn közéjük lépett. — Legyen a maguk akarata szerint — mondta újra s azután igy folytatta: A mi egy-két nap előtt történt s a mit nekem ugy a közönség tagadhatatlan joga is oly gyógyszereket használni, melyekhez bizalma van. Az ész és szabad akarattal biró ember­nek nem szabad elöirni, mily gyógyszereket, ha azok használata ártalmatlan, használjon és melyeket nem. Ha ezen jog a jóakaratú intés köpenye alatt azoktól eltnlajdonittatik, kik emellett anyagilag érdekelve vannak, ugy ez egy gondnokság, melyet az ön­gondolkodó és vizsgáló ma már, a Tog­alaposabb jogokkal el nem fogad. Győződ­jék meg bárki orvosságunk gyógyhatásáról, menyiben kiadványunkat kéri, mely költség nélkül bérmentve bekúldetik, és intéz­kedjék azután saját belátása és véleménye szerint. A kiadványt szétküldi H. H. Warner és Társa Frankfurt A. M. KlílilCrAs SZKRKKSZTf): Dr. KŐRÖSí LÁSZLÓ. HIRDETÉSEK. 250. szám. ÁRVERÉSI HIRDETÉS. A pilis-maróthi m. kir. közalapítvá­nyi urad. ispánság részéről közhírré té­tetik, hogy f. évi april hó 16-án dél­előtt 9 órakor Pilis-Maróthou, az ispáui irodában, a következő bértárgyak: I. a pilis-maróthi italmérési jog korcsmaépülettel, 1889. évi jan. 1-től, II. a pilis-maróthi dunai halászati jog, 1888. évi július 1-től, III. a pilis-maróthi kettős patak­malom 1888. évi november 1-től, to­vábbi 3 évre, zárt ajánlatokkal egybe­kötött nyilvános árverésen, bérbe. fog­nak adatni. Versonyezui szándékozók, az I. sz. alatti bórtárgyra 120 frt, a II. sz. alattira 10 frt, a III. sz. alattira 13 frt bánatpénzt tartoznak az árverés meg­kezdése előtt letenni. Ugyanennyi bánat­pénz csatolandó az 50 kros bélyeggel ellá­tandó s kizárólag magyar nyelven szer­kesztendő és ápril 16-ig az ispánság­uál beadandó zárt ajánlatokhoz is. Az árverési feltótelek az ispáui irodában a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Utó, vagy e feltételektől eltérő ajánla­tok nem fogadtatnak el. Kelt Pilis-Maróthon, 1888. évi már­czius 29-éu. METZGER GYÖRGY, urad. ispán. hírül adtak a félrevert harangok, az engem még békés nyugalmam s családi boldog­ságom legédesebb óráinak feláldozásával is a nyilvánosság terére szólit. Csak néhány szavam van mindössze. Azt akarom, hogy jómódú, müveit magyar emberek legyenek, a kik nem tántorodnak meg egykönnyen. Azt akarom, hogy boldog és békés vidé­künk legyen, a hol nem lobban fel egy­könnyen az izgatás üszke. Zászlót, zenét, tanyát és zajt nem ütünk, választási költ-, ségekre egy krajczárt sem vesztegetek, ha­nem a helyett minden faluban egy kis könyvtárat fogok alapítani. Ez üdvösebb és szükségesebb. Nincs egyéb mondani valóm, minthogy kérdezzék meg a felesé­gemet és a kis fiamat, hogy beléegyez­nek-e abba, a mit mondtam. A szép asszony szemeibe könyeket csalt, férje őszinte kinyilatkoztatása s a jelenet fensége; de nem mondott egyebet, csak homlokon csókolta őt. A kis fiu pedig úgy szalutált neki, a hogy a királynak szokás. Hiszen már elekor a kastélyba tört politika hullámai fölött uralkodott; egy egész tenger fölött ren­delkezett. És a nép ? A gyerek kedélyű nép hol sirt, hol ne­vetett, hol a földesúr kezét csókolgatta. Csak Fényű István uram állott olyan mereven, mint a szobor. Mert sokkal többet mondott neki az a programmbeszéd, mint a meny­nyire hazafiúi értelemben számított és sok­kal kevesebbet, mint a mennyire már év­tizedek óta politikai értelemben alkotmányos I kilátása volt. I (Folyt köv.) az ülésen a nép vezetője. Mindenki ünneplő ruhában volt s mindenki ugy érezte, hogy most fogja megengesztelni igazában a derék földesurat. Minden kocsiban négy jóravaló parasztem­ber ült némi szivarszóval és ünnepélyesség­gel. Fényű István uram biztosra vette a dolgot, hogy az ő földesurok el fogja fogadni a jelöltséget. Egy-két órai hajtás után a hazafias kül­döttség a kastély hársfa sorában állapodott meg egyenes, hosszú glédában. Senkise mert kiszállani, mert senkise tudta bizonyo­san, hogy mene fog állani nemsokára a rúd. Fenyü István uram harmadmagával le­ereszkedett a kocsikról s egyenesen a kastély kapujának tartott. Mindenki feszülten várta, hogy mi lesz a dolog vége. A kastély ajtaja nem volt zárva. Nagy kertre nyilt az udvar, melynek közepén pompás sátor állott. Fenyü István uram ismerte a kastélyt s két felebarátjával egye­nesen a sátornak tartott. Csakugyan ott találta a földesurat a maga kedves társaságában. . A sűrű orgonabokrok által körülfalazott sátorban Kovács László gyönyörű szép fele­sége mellett épen kis fiát ekzecziroztatfca, a ki pompás hüszárruhában kivont karddal daliáskodott a szülők körül. Mögöttük kö­téssel és könyvvel az asztalon egy éltesebb nevelőnő unatkozott s a sátor előtt a vén komornyik hűtötte jégbe az ozsonnát. A szép társaság hallotta ugyan a szokat­lan mennyiségű kocsik zörgését, de Kovács László már hozzátörődótt a deputácziók kiilönféle látogatásaiboz. Ha uj harang, uj zongora, uj iskola, uj tanító, uj sekrestyés vagy uj kántor kellett, akkor rendesen egy egész kocsisoron adták be a kérelmet. Most is olyan hiszemben volt, hogy valamelyik közeli falunak szüksége van valamire. Hát csak ki vele — gondolta ma­gában — addig pedig tanuld meg fiam, hogy miként kell a királynak szalutálni. Igy Kálmánka! Elég katonásan csinálod, csak egy kicsit lassabban. No most jól van. Szalutálj még egyszer ! Alig hogy a kis huszár a királyi szalutá­lását cselekszi, belép a sátorba Fenyü István uram harmadmagával és olyau sze­rencsés jónapot kíván, hogy szinte elegendő lenne egy egész életre. Rögtön vége szakadt a kis hadigyakor­latnak. Kovács László nyájas mosolylyal fo­gadta a főkolompost, a ki háromszor is megismételte beköszöntőjét. — Hát mi jóban fáradtak hozzám Fenyü uram ? Fényű István uram végre szóhoz juthatott. — Könyörögni jöttünk nagyságos urunk­hoz, ha ugyan meg nem veti alássan kórt nagy dolgunkat. — No, hát csak ki vele szaporán, ma­gyarosan, őszintén. . Fényű István, a ki már nem először j állott ilyen döntő perczekkel szemben, rá­| gyújtott a mondókájára. Hosszú és czifra beszédben kérte meg a i földesurat a kerület számára. Teli volt a I kérelme olyan rikitó tulipántokkal, a mi­I lyenek a ládájára vannak pingálva, hanem ! azért nem maradt adós egyéb virágokkal

Next

/
Oldalképek
Tartalom