Esztergom és Vidéke, 1887

1887 / 64. szám

KSZTKIÍGOU IX KVI-’OI.YAM (54. SZÁM. OSÜTÖl’TÖK, 1887. AUGUSZTUS II i; MEGJELENIK HETEN KI NT KÉTSZER: VASÁRNAP ÉS_CSÜTÖRTÖI<ÖN. Kl/ll'T/.KTIiKI ÁR : í egész évro .... ................................(5 frt — kr. ; léi évre ...............................................................8 fit — kr. n egyedév re..........................................................I frt RO kr. __ Ejjy szám ára 7 kr._______ V árosi s megyei érdekeink közlönye. SZERKESZTŐSÉG: SZENT-ANNA-UTCZA 317. SZÁM, Imi;V :i I:ip «/.i‘lI<»m' részét illető lÉöv.leinények kiildemlők. ^•^lADÓHÍVATAL : SZÉCHEN YI-TÉR 33L SZÁM, Imvá ;i I;i.[> hiv;i.t;ilos s ;i. magán hirdetései, n nyilttérbe szánt köz­lemények, elöli/,etési pénzek és reelamáhisok intézendőlc. HIRDETÉSEK 111 V AT A LOS llllil)ETEK10lé : i\| A (IÁN-III líl> 10TIMS 10K I szótól 100 szóig — frt 75 kr. megállapodás szerint legjn- 100 — 200-ig . I frt nO kr. tányosaldian közöltéinek. 1 200—300-ig . 2 frt 25 krJ i ,-----­l iélyegdij 80 kr. NVJLTTIOIÍ sora 20 kr. A phylloxera meggátlása. ni A Ripalin sauvago, Jaquoz és Hcr- bomont fajokat a földinivölési m. kir. minisztérium segélye folytéin a lehelő- uég szerint megszerezvén, -- a kir. vá­ros állal egyletünknek átengedett szol - löiskolában kiültettük. Ezekkel már ol­tási kísérleteket is tettünk, különösen a Jnquez és Herbemont ves/.szőknek gyorsabb szaporítása végett, azokat részben riparia alanyokba oltottuk be, minthogy az eldbieknek sima vészéi ne­hezen gyökereznek. A szőlőnemesités eddig alkalmazott módjainak azonban egy rósz tulajdon­sága van és ez abból áll, hogy az ojt- ványok nem tartósak, amennyiben az oltás helyén úgy az alany, valamint a heoltott vessző idő múltával elgombá- sodik és bélszövete elüszögösödik ; mi­nek kövei kéz ében a beoltott venyige 8 —12 évi tenyészet után elhal és igy az oltott tőkék használhatósága 8—10 évre teljed. Ily rövid élettartam mellett az eu­rópai .szol lő faj oknak oltás utján való fen tartása, annyi fáradsággal és költség­gel jár, hogy a. Iegncmessebb asztali szol lő és csemegebor-fajokat kivéve,— a szol lök jövedelme nem fogja a reá­juk fordított költségeket megtéríteni. Minélfogva a hegyi-szőllők fenntartá­sának ezen módjától kevés eredményt várharni és annak nagymérvű elterje­dést jósolni szintén nem lehet. A szol lő nemesítésnek más módjaival: úgymint a zöld-oltással és a tavaszi- és zöldszemzéssel szintén tettünk kísérle­teket, melyeknek eredménye felöl (‘/út­tal még nem nyilatkozhatunk. A zöld- ojt vány oknak élete, áll i tó lag,' egy pár évvel tertússabb ugyan, de mivel ez által a. v íny égé bélszövete szintén meg­sértetik és annak össze forradása, sohase lesz tökéletes,— ennélfogva annak je­lentékenyen nagyobb sikeréhez kevés re­ményt táplálhatunk. A tavaszi és a zöld szemzés által a szőlő- vesszőnek érzékeny bélszövete nem sértetik ugyan s ennél fogva attól elméletileg az ojtványnak nagyobb tar­tósága lenne várható; a nemesítés ezen módjával tett kevésszámú kisőrletek eredménye azonban eddigelé nem volt kielégítő, — minthogy a szemzések kö­zöl igen kevés eredő meg; ha tehát az általunk tett és még folytatandó kísér­letek sem vezetnének jobb sikerre,— akkor az európai szol Lő fajoknak neme­sítés utján való módban való fen tar­tásáról is talán minden időre le kell mondanunk. Ezek szerint tehát a hegyi szellők állandó fen tartásának biztos és min­denki által alkalmazható módját egyedül az amerikai közvetlenül termő szőlőfa­jok elszaporitasa és kiültetése [képezi, melynek gyors keresztülvitele borter­melőinknek legsürgősebb feladata, hin­nék előmozdítására van most elsősor­ban a legfőbb gondunk és törekvésünk irányozva és a megfelelő szol 1 őfa.jok szaporítása és terjesztése által anyagi erőnkhöz képest kitelhetőleg eszközölni is fogjuk. Meggondolva, azonban azt, hogy vidékünkön a szellővel beültetett terü­let mintegy 10,000 kát. holdat tesz, melyen az ellenálló futóhomok terüle­tek kivitelével a szellők megújítására minden négyszög területre egy tőkét számítva,—mintegy 50 millió— ebből Esztergom kir. város 1200 kát. lioldnyi szőllő-hegységére mintegy G millió szel­lő vessző szükséges. Tekintve továbbá az amerikai közvetlenül termő szőllővesz- szőkiu'k rendkívüli nagy kaposságát, a gyökeres- vesszőknek túlságos magas árát és mind o mellett nehezen meg­szerezhető ^voltát, a sima vesszőknek pedig nehezen megfogamzó természetét és mindéhez még a szol lő vessző-keres­kedők megbízhat lanságát; tekintve vé­gűi azt, hogy az esztergomi szőllő-te- lepünkön akkor, midőn az már életerős anya,tőkékkel egészen ki lesz ültetve, éven kin t logföllebb í/i millió gyökeres és y2 millió sima vessző lesz előállít­ható mindezeknek figyelembe-vételévol, azonnal szembetűnik, hogy ezen szőllő- telepnek vesszőtennelése az európai •szőllőtőkék pusz ulásával versenyt nem tarthat és hogy ennélfogva az egész vidék szőllőhegysége sokkal hamarabb elfog pusztulni, mintsem a kiveszett szőllöket amerikai vesszőkkel megújí­tani lehetne. A pusztulás bekövetkezte után a most még viruló sző 11 őtőkék helyén hosszú ideig, töbnyire csak gyümölcs­fák, kapásnövények és csekély részben gabna és takarmány-félék lesznek ter­meszthetők, melyek a kedvezőtlen ta­lajviszonyoknál fogva csekély jövedel­met adnak;—a szöllő-liegység nagy része pedig egészen elhagyatva pari a gon fog heverni mindaddig, inig az ellenálló szül lófajokkal való megújítás lassú folyamata befejezést fog nyerni. Ennek lesújtó anyagi következmé­nyei kiszámít, hard unok főleg a kir. vá­rosi földművelő lakosságra nézve, mely kevés szántóföldéi bírván, abból me­gélni nem lesz képes, ha birtokának legértékesebb része a szül lő semmivé válik és ezzel legfőbb jövedelmi forrása végkép elapad. Ily körülmények között nagyon kétséges, hogy a városi lakos­ság minden szívós kitartása mellett is tog-e annyi erővel bírni, hogy a meg­újítás nehéz munkáját keresztül .vii.ies- se és elszegényedve, elcsüggedve, ke­reseti forrása hiányában nem fogja-e', a hontalan kiköltözők vándorbotját kezé­be venni és más boldogabb vidékét vagy hazát keresni, mint ez Franczia- országban és hazánk felvidékén tör* télit — ? Ezen tekintetek inul hatjaim! szüksé­gessé teszik az előrelátó intézkedést oly czélszerii módokról, melyek szerint az európai szellők előrehaladó, pusztu­lásával fokozatosan azok gyorsan hely- repótol ható k és a sző Hők eddigi jöve­delmei legalább részben folytonosan te n tarthatók legyenek. Ilyen intézkedés leend az esztergomi szöllő-telepnek megnagyobitása a vég­ből, hogy az amerikai közvetlenül ter­mő szol lő vesszők a kellő mennyiségben gyorsan elszaporithatók legyenek. E fölött azonban a kormány és a törvény­hatóság anyagi támogatása lévén a mérv­adó, ez iránti javaslatunkat csak akkor A HARAGOS ISTEKHÖ. (Elbeszélés.) Az „Észt. és V"ul.:‘ számára : MARISKA. II. Az öreg ur visszafordulva, megadott leánya mellett és komolyan tekintvén reá szóla : — Megtaláltad-e már ideálodat ? A leány mosolyogva rázta fejét és előre csúszott fürtéit hátrasimitá. Az atya homlokára egy felhő húzódott. Csak gondoltam, mert a múlt bálon na­gyon bizalmasan mulattál a századossal. A fiatal hölgy felemelkedett és gyorsan mondá : — Prei'Zdorf Arthur gróf kellemes tár­salgó, derék ember de ,. . — l)e ? — kérdő szigorúan az apa és újra megállott. — De — szóla a leány és fejét rázta -- do ö — leán y vadász. Az apa félrefordult és miután kimoso­lyogta magát, újra leányához lépett. — Büszke leány vagy. — Itt van már a kocsi papa — mondá a leány kitekintve az ablakon. — Tehát menjünk a képkiállitást meg­szemlélni. — Hallod-e leányom, Lajos bácsi is ott lesz ám.- Lajos bácsi ? — mondá a hölgy, — mintha visszliangoztatná ezt a nevet. —- Ne éreztesd vele ellenszenvedet, mert az nagyon fájna neki, légy barátságos irá­nyában és tudd meg, hogy ő mégis a . . . — Lajos bácsi! — mondá a hölgy, mintha egy dal refrainjét énekelné. Az öreg felkaczagott és leányának a karját nyújtotta.-f* Midőn a kocsi gyorsan tova robog, meg­akarjuk ismertetni röviden Eugénia atyját. Altheim gróf nagyon régi családból szár­mazott, már rég a hadsereghez lépett, ott töltötte legszebb férfi éveit, azután elhagyta a katonai pályát, mint mondá azért, mert neki sehogy sem tetszik a háború. 1814 ben ö is ott volt abban a sereg­ben, mely Francziaország ellen vonult. Midőn nyugalomba tért oly féleséget vett magának, kivel nem sokáig élhetett bol­dogan. Eugénia volt egyetlen gyermeke, a kit mint mi is láttuk, szívesen össze­kötött volna Barbary Eveline rokona fiá­val, de a mint Eugénia vélekedett fölötte — azt tudjuk. * íK * A kocsi megái lőtt és atya leányával a pompásan diszitett előcsarnokba lépett. A leányka finom vonásain mosoly vonult vé­gig, mert ott az oszlophoz támaszkodva állt a «Lajos bácsi.» Barbary Lajos magas alkatú, csinosan öltözött fiatal ember, ruháján különös csin látszott. Egy oszlophoz állott támaszkodva, de ki­fejezéstelen arezvonásain, ma különösen meglátszott, hogy föl van izgatva. u nem sietett a jövők elé, sőt nem is tekintett feléjük, hanem oldalt nézett. — Jó napot Lajos ur’! — mondá ba­rátságosan Altheim gróf, miközben leánya pajkosan a fiatal ember vállára ütött le­gyezőjével és mondá : — Jó napot, bácsi. A fiatal ember összerezzent, megragadta a leány kezét, arczába nézett, azután el­fordult tőle. — Fornarina ! — suttogá ő. A gróf körültekintett és habár nem érté e szavat, nagyon zokon és sértőleg vette a fiatal ember e viseletét. — Mi még beszélünk egymással ifjuúr! — mondá és a lépcsőkön fölfelé ment. Fönn a legutolsó plateaun állott Preisz- dorf Arthur gróf százados. 0 sem ment az érkezők elé, hanem a mellette álló vastag majornak azt mon­dotta — mintha a parádén volna — ke­ményen : — Nem is hinné el százados ur, bogy milyen áldozatkészek a művészetre azok a nők, a kik bennünket csak legkevésbé sem méltatnak. Ah . . . mondá aztán mintha csak most venné észre az érkezőket; — jó reggelt gróf ur, jó reggelt comtesse. Kegyed is itt van ? Kegyed alkalmasint az összehasonlí­tás végett jött ide ? Altheim gróf szigorúan végig nézte a beszélőt, azután leányát a karján tovább vezette. — A nagy teremben balra a legelső nagy kép — kiáltá utánuk a százados. Altheim gróf nem bírta megérteni az urak viseletét. A nagy teremben balra V — mit jelent­sen ez V — mormogta a gróf — meglehet hogy tán ez felvilágosításul fog szolgáin; ,1 részemre. A két termen gyorsan átsietett leányával. A harmadik teremben az első kép előtt roppant sok néző állott. A mint a grófot és leányát látták be­lépni, a nézők között halk moraj keletke­zek, azután mindnyájan félrementek. Ez a jelenet nagyon feltűnt a gróf előtt. A következő pillanatokban már a kép előtt állott a gróf és leánya. A gróf először a képre tekintett. A fest­mény alján e szavak állottak : «Dianna a fürdőben» — azután leányára vetette szemeit, ki reszketve, zavarodtan és megsemmisülve szegzé földre szemeit. A leány zavarodottan simitá meg hom­lokát és fürtjei mind arczára estek. TJgy érezte, mintha letépték volna ruháit és most a nagy nézőközönségnek volna ki­állítva botrányul. Ezer meg ezer szemtelen szem fordulna feléje és ezek mind egyes tekintete úgy fáj neki, mintha tűt szúrná­nak fehér bőrébe. Ijedten kapott ruhája után és midőn érizé, hogy megtapintá a selymet, elpi­rult ... a vér szivébe, és fejébe tódult. . . védelemre emelé föl karjait... térdei inog­tak . . . még egyszer felvillámlottak szemei s'; aztán — sikolylyal roskadt össze a padlón. * Újra Altbeim gróf házában vagyunk, újra abban a kicsiny szalonban, • álig fiú- gyed órával a most elbeszélt esemény után.,- a szalon ajtaja csak be van hajtva, „es a benn levők halkan társalognak a kis szalon-

Next

/
Oldalképek
Tartalom