Esztergom és Vidéke, 1886

1886-12-16 / 100.szám

(Külömbség.) — Czigány ! szereted-e a friss malacz­peesenyét? kérdé az ebédelő ispán a vá­lyogvetöt. — Nem szeretem kirem átuságol, hanem seretním ! (Mű nyelven.) Adós volt Bagó nram egy öltözet ruba árával a szabónak, és az egy nap kétszer is elküldött érte. Megsokalta Bagó uram a zaklatást és ilyetén képen adott kifejezést felháborodásának ! Ugyan az Isten áldj/f meg Wájsz ur, mások is tartoznak magának, ne csak mindig engem gratuláljon ! GARABONCZ'ÁS. HÍREK. — Mozaik. Mai tárczánkban kezd­jük közölni az aranymisei összes aján­dékokat, melyek maguk is egy kis mu­zeumot tesznek ki. Az összes aranymi­sei emlékekről eddigelé még nem je­lent meg összegező ismertetés. La­punknak jutott a szerencse, hogy a ki­váló gyűjteményt minden részletében néltassa. — A herczegprimás hétfőn, oidai­íanonokja, Rajner Lajos kíséretében gyorsvonattal Bécsbe utazott, hogy sze­nólyesen megköszönje azt a legmaga­abb királyi kitüntetést, mely őt arany­niséje ünnepe alkalmából ő Felsége zemélyes üdvözlete által érte. — Homan Ottó kir. főigazgató kö­épiskoláiuk szemléje végett hat na­mt töltött körünkben. — Tiszti estélyek. A tiszti esté­jeket szivesén látogatja előkelőségünk. Ipen azért kedves társadalmi esemé­yek gyanánt üdvözölhetjük mind a egyet, melyre együttes meghívó je­nit meg. (Még mindig németül!) Az ső este már szombaton lesz (decz. 8-án) a Fürdő vendéglő nagy termé­3U, persze táncz nélkül. A második nuár 15-én, a harmadik febr. 5-én az utolsó febr. 19-ón. Az estéken a itonai zenekar hangversenyt fog ját­aui. A meghívó egy igen hangzatos frainnal végződik, mely azonban ná­nk nem szokott egyéb hatást csi­lni, mint hogy néhány csöpp festé­it fogyaszt: »Die Damen werden er­cht in H a u s-T o i 1 e 11 e zu er­heinen.« Csak már egyszer vezér­ikket Írhatnánk a Haus-Toilettek di­aiáról . — A törvényszék vissza helyezése •gyában élénk mozgalom indult meg helybeli ügyvédi kar kebelében 14-én ,r a kivitel módozatait is megálla­fcrictus Báthensis. A latin nyelvű rövid lolatot a kerület áldozó papjai irták 1 u d a-E örs közönsége. Piros pelu­be foglalt adresse aranyozott ezüst sar­kal. Közepén a felirat. Belül rövid íet üdvözlet, melyet több mint száz rás követ. Az album belső borítékja »s selyem. A hátsó lap négy kis angyal n nyugszik. I g y e t e m. A rector és tanács üd­ete. Az egy iv pergamenre irt üdvözlő atot a rector és a tanári kar irta alá. A jamenlevél nemzeti szinü zsinórral van zve, s ezen ezüst tokban az egyetem étje. Az album egyszerű Ízléses fehér :ötés és minden aranyozás nélkül, z erdélyiek üdvözlete. Az lyiek adressét Lönhardt püspök irta a gyulafehérváriakkal, erczeg Eszterház y Miklós. Egy stból készült superpelliceum s egy a legfinomabb aranyhimzésekkel. A ezüst brokáton dus aranyhímzéssel, en rózsaszínű selyemfuttatással. A stóla i részén a primás czimere s a herczegi d czimere látható rendkivül gondos s hímzésben. A remek jubileumi aján­diszes hosszúkás kék bársony tokba foglalva. 3 z t e r g o m v á r m e g y e. Az al­fehér bőrbe van kötve. Egy arany­pitatla egy értekezlet, melyen több ügyvéd vett részt. A mozgalom a le­hető legszélesebb körben fog terjesz­tetni. Egyelőre egy 4 tagu bizottságot küldtek ki az előleges intézkedések megtételére. Polgári szövetség czimű múlt­kori vezérczikkünkre eddig három vá­laszt vettünk. Mind a hármat jövő számunkban fogjuk közölni. — Tanítónői változkodások. Az esztergomi kir. városi iskolaszók a közel múltban elhalálozott Czink Sarolta helyébe rendes tanítónői minőségben Kecskés Ilona ideiglenesen alkalmazott tanítónőt, továbbá ennek helyébe ideig­lenes minőségben több városi tekintély által ajánlott és szép bizonyítványokkal rendelkező Gosztayer Berta folyamodó tanítónőt nevezte ki, iltetve elfogadásra ajánlott a leendő városi közgyűlésnek. — Felolvasás. A kath. iparosítják egyesületi helyiségében decz. 19-én esti 7 órakor társasvacsorával egybekötött érdekes tartalmú felolvasás taríaíik, melyre úgy a tagok, miut az érdeklődő közönség ezennel meghivatik a titkár által. — Karácsonyi ajándékul a kir. városi szegény iskolás gyermekek alap­jából az idén százhúsz forint értékű ruhanemű fog kiosztódni. A szép szo­kás ezentúl a 800 frtot megközelítő alap kamataiból és esetleg gyűjtésekből a jövő években is érvényben marad. — A kolera. Szt.-Gy.-mező község területén az utolsó kimutatás óta nem fordult elő koleraeset. — A királyi városban Laiszky nyomdatulajdonos egy inasa kolerin tünetei közt a kir. városi járvány kórházba szállíttatott; ugyan oda vittek Szt.-Tamás községből egy fazekas legényt és egy vidéki utast. — Általában véve e héten az előfor­dult esetek enyhe lefolyásúak voltak; az ujabb kolera esetek közül már egy sem végződött halállal. A régiebb ko­lerások közül egy másfél éves flu halt meg. — Nyilt levél. Tek. Szerk. Úr! Tudva azt, hogy tek. szerk. ur b. lap­jában mindig tért enged ott, hol az igjzság és méltányosságról van szó ; hiszszük, hogy ezen sorokat annyival is inkább közölni fogja, mert azok, mint az esztergomi t. cz. közönség által támogatott »dal- és zenekedvelők egyesületé «-nok kebeléből származók, helyi érdekű ügyet képeznek, s igy a közönséget is érdekelhetik. De ettől szegélyű rámában vannak a magyar stílű díszítések, melyek eredetiségük által igen meglepőek. A magyar motívumokkal biró sarokdiszitések kék, zöld, piros, és fehér zománczczal vannak befuttatva. Közepén a megye czimere: Esztergom érseke teljes ornatusban, jobb hóna alatt három lándsa baljában püspöki pásztorbot, fölül a III. Károly király adományozta herczegczimer. Az album hátsó lapján góthikus betűkkel egy pajzson az aranymise keleté olvasható. Belső lapjai sötét zöld atlaszon. Az üdvözlő felirat nyomtatva van, initialéja, czirádái, és egy pásztorbot pedig festve. Aláírja a megye közönsége nevében Kruplanicz Kál­mán alispán. (Folyt, köv.) DR. KŐRÖSY LÁSZLÓ. — A világ vége. Vasárnap Eszter­gomban vége volt a világnak. Egyet­len egy lap sem érkeze t Budapest­ről. A mesebeli dolog megftjtése annyi, hogy a postavonat kiadója (aki való­színűleg rossz verseket ir), megfeled­kezett az esztergomi csomagokat a na­na! pályaházban kiadni s igy minden küldemény előbb Bécsbe ut azött s csak másnap reggel került szerencsésen vissza Esztergomba. eltekintve kérjük t. szerk. urat szíves­kedjék az alábbi pár sort közölni mert csak is ily uton szerezhetünk magunk­nak elégtételt, s háríthatjuk el némi­leg a közönség esetleges balvélelmét. A dal- és zenekedvelők egyesületének választmánya által sokan minden in­dokolás nélkül a tagok sorából törül­te ttunk. Egyszerű tagjai voltunk az egyesületnek, s ép ezért nem is bátor­kodunk fürkészni, vájjon szerény a da­lárda keretébe nem illő társadalmi állásunk, vagy mások kópezte-e kizá­ratásunk okát. De a t. választmány eljárása felett azt hisszük, nem . csak mi, henem a n. é. közönség is pálczát tör. Mert valakit egy egyesület kebe­léből minden előleges megkérdezés és utólagos értesítés nélkül akkor, midőn arra semmi ok nincs, egyszerűen ki­rekeszteni nem szokás, az alapszabá­lyok alapján nem is lehet, s nem is méltányos, nem annyival inkább, mert az ily gyöngédtelen és önkónyű eljárás eltekintve attól, hogy önérzetünket is sérti, a közönség körében még azon balvélelemre is szolgáltathat okot, mint ha tán mi, m:nt erkölcsi tekintetben kifo­gás alá eső iudividiumok a bennünket kizáró diszes választmányi tag urak tekintélyére árnyékot vetnénk. Mi meg­nyugszunk, de ítéljen a közönség. Esztergom, 1886. decz. 15-én Tiszte­lettel : Lieb Béla, Hajnaly Gyula, Heimlich János, Ivanits Miklós, Popp Alajos stb. — Nyilatkozat, AZ Eszt. Közi. f. évi 51-ik számának hírek rovatában körorvosunk Dr. Berényi Gyula úrra vonatkozó közleménnyel szemben alul­írottak kötelességünknek tartjuk ezen­nel kinyilatkoztatni, hogy az a való­sággal meg nem egyez, sőt, kötelessé­günknek ismerjük ez alkalomból azou tapasztalatunknak és meggyőződésünknek adni kifejezést, hogy mióta a járvány városunk területén fellépett a köror­vos ur mindenkor legnagyobb készség­gel és lelkiösmeretes pontossággal fá­radságot nem kímélve igyekezett hi­vatásának megfelelni, s a napnak bár­mely résziben hivatott beteghez azon­nal hozzá sietett s kezelés alávette. Még csak azt akarjuk megjegyezni, hogy városunk terülő éti ez ideig Imnnincöt kolera betegülés volt s ebből dr. Be­réuyi Gyula körorvos úr 'ói beteget [gyógykezelt és minden tőle kitelhetőt megtett felüdülésük körül. Miről is kiadtuk jelen nyilatkozatunkat az igaz­ságnak megfelelőleg kérve tek. szer­kesztő urat, hogy annak becses lapjá­ban helyt adni szíveskedjék. Kelt Szent­györgymezon 1886. évi decz. hó 14-ik napján. Hübler Antal biró, Bedő József jegyző. P. H. * Karácsony előtt. A karácsony kü­szöbén állunk. A legszegényebb ugy, mint a leggazdagabb most avval a kérdéssel foglalkozik, mivel lepje meg kedveseit ? A sok gondolkozás vége rendesen az, hogy alapjában véve értéktelen dolgok vásárol­tatnak össze, és a pénzt oly tárgyakért dobják ki az ablakon, melyek habár tet­szetősek, csakhamar elvesztik értéküket el­tekintve attól, hogy az ily fényűzési czik­kekért kiadott pénzből közérdekű czélokra mi sem jut. — A napokban lesz a hazai lótenyésztés emelésére alakult társaság által alapított Kincsem-sorsjegy húzása. Elte­kintve ezen sorsjegyek csekély árától, ós előnyös sánczaitól, talán időszerű arra utalnunk, hogy e sorsjáték tiszta jöve­delme a hazai lótenyésztés emelésére for­dittatik, és igy azok a kik ily sorsjegyeket vásárolnak, nemcsak azon kellemes reményt táplálhatják, hogy az 50.000 frtos főnye­reményt vagy a többi magas nyereménye­ket, melyek a húzás után azonnal kész­pénzben fizettetnek ki nyerik meg, hanem egyszersmind egy hazafias czélt mozdíta­nak elő. * Karácsonyi ajándéknak minden tárgy közül egy szép és pontos zseoóra e legalkalmatosabb. A világ legtekintélyesebb kiállitásain az első dijakkal jutal­mazott és egy világhírt élvező Remontoir zsebóragyár a Conkling részvény társaság Birmingham­ban, melynek hirdetését mai számunkban közöljük, b. olvasóink különös figyelmébe ajánljuk. Bendele­tekuél kérjük felemlíteni, hogy az olvasó a hirdetést lapánkból vette tudomásul. * Az eredmények minden megtámadás ellen meg­védték. Acsa, Pestmegye. Tekintetes úr! Irtóztató gyomorgörcsökbeu szenvedtem a melyek roppant nagy fájdalmakat okoztak; minden kigondolhatót, a mit esak orvosok s magánemberek nyújthatnak, megpró­báltam, de legcsekélyebb könnyebbülés nélkül, mig végre Brandt R. gyógyszerész svájezi labdacsait aján-. lották, s ezek használata után jobb egészségem lett, mint valaha volt. A svájezi labdacsokat azóta mások­nak is, a kik hasonló bajokban szenvedtek, ajánlottam s mindig meglepő eredménynyel. Fogadja legszíve­sebb köszönetein s annak őszinte kijelentését, hogy én és gyermekeim ön iránt örökös hálára vagyunk lekötelezve. Legmélyebb tisztelettel, Veky Ferencz asztalosmester. Minthogy Magyarországban Brandt R. gyógyszerész svájezi labdacsainak sokféle utánzatai léteznek, gondosan me;- kell figyelni, hogy minden dobozon megvan-e a vódőjegy: egy fehér kereszt vörös mezőben s Brandt B. névaláírása. D r, FEUíLOS SZIÍRKIÍSZTO : K Ő R Ö S Y L ^ S Z L Ó.

Next

/
Oldalképek
Tartalom