Esztergom és Vidéke, 1886
1886-01-31 / 9.szám
Mert ő nem oly otromba, Hogy megüsse leányát, — Feleségem derekát ! IV. Nagyon, nagyon jó a férjed ! De te szivem őt nem érted ! Adj neki csak pálinkát : S arra aztán nyugtot liágy. V. Harangvirág, rét virágja, Lehajlik a száraz ága ; Olyan fonnyadt mint a szivem, Mely kifáradt, de nem pihen. Tavasszal kivirul újra, Ha a lanyha szellő fújja, De a szivem hiába ! Nyugtát sirban találja. VI. Ha meghalok, föltámadok, Meglátnak még a leányok, Sötét éjjel, éjfélen Csókolva megölelem .. . Ne is vegyék rossz néven, Holt vagyok, nem eleven ! YII. Ügyes .bányász látja csak : Mi az arany, ini salak, Özvegy ember tudja rég : Mit cr a jó fehérnép. DR. WLISLÓCZKI HENRIK. la jókedv meg a sziv leszáll néln azokba az apróságokba teljesen. Pom pás jambusok, daktylusok és chor jambusok képződnek szemünk előt s a kifogástalan technikai lábacskái néha a legfelségesebb stróphákban a: oltár előtt végződnek. Ki lehet fejezni azokkal az apr< nagyhatalmakkal grácziát, bájt, kelle met, andalgást, közönyt, sőt katasz trófát is. (Különösen mikor a talaj le vegévé változik.) Hanem hát elég lesz a lábacskái j tanulmányából. Nézzük csak, hogy kik voltak jelen, akik Carneval herczegnek ilyen gondolatokra alkalmat adtak. Hát nemcsak jelen voltak, hanen a pompás est összes örömeit megteremtették a következő kedves farsang jelenségek : Andrássy Jánosné, Barta Arminné. Barta Klemi, Bartal Rezsőné, Sarolta és Iczi, Boronkay Lajosné, Borsiezkj Ottónó, Burány Jánosné és Maczíka. Dr. Burián Jánosné, özv. Csukássyné, Dietrichnó, Duka Tivadarné és Irmácska, Ellinger Ödönné és nővérek. Dr. Epsteiné, Felsenburg Gyuláné, Frey Ferenczné, özv. Kamenszky Elekné, Klinda Aranka, özv. Kovács Ferenczné, Dr. Lipthayné, Mattyasóvszkj Kálmánnó és Lajosné, özv. Maar Gyuláné, Dr. Mátray Ferenczné, Mészáron Károlyné, Mohay Victoria, Nozdroviczky Miklósné, Palkovich Lujza, Pisuth 1stvánné, Mariska és Izácska, Prsináné. Rudolf Mihályné és Irmácska, Regei Poldi, Sarlay Edéné, Schaller Antalné, Vilma és Gizácska, vVagnerné, Waldkirchné, "Wimmer Imréné, Lajosné és Irmike, Zinnerne, stb. Az első négyest negyvennyolcz pár tánczolta. A szép közönség még a késő reggeli órákban is fáradatlanul szedte a farsangi epret. A NÖKRÖL S A NŐKNEK. Közönyösség a sziv ásítása. * Ásítás a barátság indiszpozitiója s a szerelem halála. * A nő boldogságra született. Ha a maga szépsége nem szerzi meg neki, akkor bizonyosan megszerzi neki a többiek rútsága. r *. Leánybarátság holdfény. Elsáppad ha fölkel a szerelem napja. * Platónikus szerelem. Megszúrod magad a tövisen, a nélkül, hogy a rózsát birnád. * Szüntelen vágyni, örömtelon birni, bánattal visszasírni, — szegény sziv ez a te sorsod. * Az élet ezerszeresen megtört viszhangjait egy akkordba foglalni; ez a költészet. . * Tropikus hőhez, fagyos északhoz hozzátörődöl: de közönyös emberekkel együtt élned, mig a szived forró — erre képtelen vagy. *' Ábránd meg a báliruha az egyre megy. Mire a bálnak vége, mindakettő elfeszlott. Ha nénémasszony nem pletykázna, akkor mindnyájan egymás ajtaján hallgatóznánk. A nő lehet király, de miniszter nem. * A házastársaknak mielőtt egyház és biró elválasztanák őket, három izben engednek meggondolási és visszavonási időt. Miért nem inkább az esküvő előtt ? * A nőnek két szerelme van. Egyik azé a ki őt birja ; a másik azé, a kinek magát odaadja. * A nő ha nemet mond, az ellenkezőt gondolja. A nem testvére az igennek. * Azért imádkozol mindenkiért, hogy neked is jusson. HÍREK. — Uj firma. Uj ruhás lapunk mai első száma már nem »özv. Berényi Zsigmondné és Társa «, hanem »Tábor Adolf« kiadótulajdonos firmája alatt jelenik meg. — T. Olvasóinkhoz. Lapunk technikai javulása a mai számmal kezdődik. Uj betűinkkel miiHlenekelőtt szives köszönetet mondunk t. olvasóink tüEgyszer megkérdeztem a nevető hasit, hogy hát hogyan is házasodtak z ő nagy idejében. — Hát ugy öcsém — kezdte jó izű lomolysággal — hogy hát mindjárt oeg kérdeztem a legszebbik tánczoslémtól a kivel először találkoztam az létben Hajjá maga Tercsi leányaszzony, hát volna-e magának kedve Lozzám jönni feleségül ? — Mit felelt erre Tercsi leányaszzony ? — Himezett-hámozott, a mi biztos eleiét. Másnap megkértem, farsang vérm elvettem nos azután punctum. Halem hát maguk el tudnak egy lányíál évekig is imádkozni, azután gyakran mégis hiába imádkoztak. Sehogyse csinálják helyesen. — Azután hányszor cselekedte Lajos bácsi ezt a villám vonatos házasodási ? — Kétszer. De megteszem ám még harmadszor is. Hiszen mindössze csak hetven vagyok. — Harmadszor is ? — Hát van azon csodálkozni ? Meg én. Még az idén megkérek valami jókedvű kis özvegyet —. Jókedvűt ? — Azt hát. Mert ha az embernek jó kedvű felesége van, akkor nem jut az eszébe sohase megbánni, hogy mért házasodott meg harmadszor is. Érti öcsém ? FECSKE. - -==^-= FARSANGI LEVÉL (A második tiszti estély jan. 30-án.) Carneval herczeg az idén másodszor öltözött át testhez "öntött hadnagyi zekébe, hófehér porczellán nadrágba s mosolyogva kötötte fel a kardot. Azután bevonult tegnap estié a Fürdő vendéglő nagy termébe, ahol a collegák régi jó ismerős gyanánt nyújtottak neki kezet. A rendezőség kellemes bevezetésül egy kis zenekari egyveleget mutatott be, mely nagyon vidáman érintette a fülecskéket, de csiklandozgatta a lábacskákat is. Farsang alatt a lábacskák különös metamorphosison mennek keresztül. Érzékenyebbek és csiklandósabbak lesznek, majd szárnyakká alakulnak at s mindig csak rhytmust lejtenek. Carneval herczeg megtanítja a lábacskákat érezni, gondolkodni, sőt beszélni is. Es relméért s kérjük továbbra is nagyra becsült rokonszenvüket, — A kiadóhivatal mutatványszánic kat küld szét s tisztelettel kéri a czün zetteket, hogy három mutatványszár megtartása után őket az uj előfizetői sorába jegyezhesse. — Lapunk előfizető ára egy évr hat, félévre három, s negyedévre más fél forint, Az előfizetési időt a lap tar tásától számítja a kiadóhivatal. • — Mai tárczánkkal egy terjedel mesebb romantikus elbeszélést kezdünl meg, mely bizonyára meg fogja nyern szépszemű olvasóink tetszését. — Szépirodalmi csarnokot indi tunk meg márczius elsejétől kezdve. A szépirodalmi csarnok rendes melléklett lesz minden számunknak s terjedelme sebb eredeti és fordított szépirodalm műveket fog közölni, melyek megjele nésök után könyvalakban beköthetők A szépirodalmi csarnok első köziemé nye egy érdekfeszítő eredeti regéni lesz, melyet már márczius elsején kez dünk közleni. Előfizetőink a szépiro dalmi csarnokot díjtalanul kapják. A megjelent könyvalakú terjedelmesebl művek az Esztergom és Vidéke tulaj donát fogják képezni. — A Pester Lloyd jan. 28-án >< biidapest-eszfcergonii vasutkérdésben eg} hivatalosnak látszó czikket közölt melyre Burány János ur igen alapoí észrevételeket tesz. A kiszedett nagi becsű közlemény azonban mai számunk ból már ki szorult s igy egyelőre csal felhívjuk rá ugy a közönség, mint í Lloyd figyelmét. — A kereskedelmi társulat tar talmas titkári jelentését halmozott közleményeink miatt csak jövő számunkban kezdjük meg bemutatni. —- Szerdán a dal- és zenekedvele egyesület helyiségében tisztán a tagok számára zártkörű estélyt rendeznek. — Az iparos ifjúság keddi bálja a Fürdő vendéglő nagy termében az idei farsang legtömegesebb vigalmának Ígérkezik. — Jónás Palinak egy névtelen egy forintot küldött be hozzánk. A gyűjtéseket szerdáig befejezzük s éppen azért kérjük a könyöradoniányok beküldőit, hogy szíveskedjenek jótéteményeiket szerdáig beküldeni. — Estély. Kováts Albert vendégszerető házában szerdán este igen sikerült farsangi estély volt, melyen a polgári osztály legkedvesebb jelenségei találkoztak. — EskÜVÖ. Garai Sándor kereskedő szerdán vette feleségül Steiner Bertát. A lakodalmat a Fürdő nagy termében tánczvigalom követte, — Közgyűlés. A keresk. társulat, melynek működéséről jövő számunkban bővebben is megemlékezünk, f. hó 28-án tartott közgyűlésén Müller Gyula jeles ifjú kereskedőnket pénztárossá, Brutsy ^Gyulát pedig választmányi taggá egyhangúlag megválasztotta. A derék társulat két jeles fiatal srövel gyarapodott. — Halálozás. Stern Mihály süttői postamester neje szül. Schőnfeld Fanny Itete harminczkilenczedik esztendejében jobb létre szenderült. — Nyilvános zeneiskolát szervez a lal és zenekedvelők egyesülete Bellovics Ferencz igazgatása mellett mely ének, hegedű, gordonka és végül zongora osztáyokból fog állani. A beiratások az igazgatnál eszközlendők a déli órákban legkésőbb 'ebruár 7-ig a most megnyíló második félívre. Fölvétetnek az ének osztályba leáíyok — a hegedű és a külön álló gordenka >sztályba fiúk — a zongora osztályba pelig fiúk és leányok egyaránt. A zongora )sztályhoz előkelő tanerők vannak megíyerve, minek folytán lassan kifejlődik náunk is egy rendszeres zene iskola, hol a íevésbé tehetős szülök is kedvező feltéteek mellett taníttathatják gyermekeiket, ajánljuk a szép czélu intézményt közönségünk figyelmébe. — Uj SajtÓpÖr Stern Márk kereske lő már megtette a feljelentést az Esztergomi Közlöny egy rágalmazó czikke ellen. »Dalárda « Csárdást szerzett Peré nyi Kálmán ki a költészet mellett a zene, szerzéssel is sikerrel foglalkozik a dal é zenekedvelők febr. 13-iki dalestekére czigányaink már erősen tanulják, hog L j annál vígabban járhassuk 13-án a ropogós) — Kluger Adolf sikkasztási ügye Í a komáromi törvényszék zöld asztalán i került. — A Szomszédban. Szirmai Gerő La jos Ipolysághon Hont czimmel egy uj hetilapot inditott, melyből eddigelé két szán jelent meg. FELELŐS SZKRKKSZTŐí D r. K ü R Ö S Y L Á S Z L Ó. N Y I L T T É R.*) jj Reinseidene Stoffe 80 kr. per I Meter, sowie á fl. 1.10 und fl. 1.35 j bis fl. 6.10 (farbige, gestreifte und ! carrirte Dessins) wersendet in einzelnen Roben und Stücken zollfrei in's j Haus das Seidenfabrik-Depot G. j Henneberg (k. und k. Hofliferant), Zürich Muster umgehend. Briefe I kosten 10 kr. Porto. legjobb asztali- és üdítő ital, kitűnő hatásúnak bizonyult köhögésnél, gógebajokiiál, gyomor- és hólyaghurutnál. I MattOIlí Henrik, Karlsbad és Budapest, \ HIRDETÉS. ÁRVERÉSI HIRDETÉS. A pilis maróthi ni. kir. közalapítványi uradalmi ispánság részéről közhírré tétetik, miszerint a most nevezett i uradalom tulajdonát képező Csolnoki 196 hold szántó, 32 hold rét és 140 hold legelőből álló birtok s hozzá kapcsolt italmérési jog s korcsmaépület,továbbá Leányvár község határában levő 66 502 / 1200 'hold szántó, 31 1118 / 1200 hold rét, és 146 hold legelőből álló birtok a hozzá kapcsolt italmérési jog s korcsma épülettel, 1886. évi július hó 1.-től 188.9. évi szeptember 30-ig tartó béridőre, végre Hont megyében fekvő Mária-Nostra községbeli italmérési jog s korcsmaépület 1886. évi július 1-től 1889. évi június 30-ig tartó béridőre, f. évi február hó 10. én d. e, 10 órakor Pilis-Maróthon, az ispáni irodában, zártajánlatokkal egybekötött nyilvános árverés utján, bérbe fog adatni. A kizárólag magyar nyelven szerkesztendő s 50 kr.os bélyeggel ellátandó zártajánlatokhoz, a csolnoki birtok és italmérési jogra 368 forint, a leányvári birtok és italmérési jogra 244 a maria-nostrai italmérési jogra 142 forint bánatpénz csatolandó, ezen ajánlatokban az ígérendő haszonbér számmal és betűvel tisztán kiírandó, s versenyző kijelenteni tartezik, hogy az árverési feltételeket — melyek az ispáni irodában a hív. órák alatt betekinthetők, — ismeri és elfogadja, a feltételektől eltérő vagy a fent kitűzött árverési határnap d. e. 10 órája után érkező ajánlatok nem ^fogadtatnak el, Az árverésből kizáratnak községek mint ilyenek, továbbá az uradalomnál hátralékban lévő, vagy perben álló bérlők. Kelt Pilis Maróthon 1886. január hó 21-én. METZGER GYÖRGY ispán. *) E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szeik.