Esztergom és Vidéke, 1886
1886-08-19 / 66.szám
ú községekre emlékeztettek, melynek saga szigorúan ellenáll az elnemzetésnek mi okból V — nem kutatjuk — inden esetre érdem, hogy ősei nyelállhatatossággal ragaszkodik s abulia ki nem vetkőzik, nt mondók, Koszmálon tul csak tót geket találtunk, a milyen tót község zép történeti múlttal dicsekedő szt. dek is, melynek magyarsága ugyszólíjjunkon megszámlálható, nyi bizonyosnak látszik előttünk, a tót kiváló előszeretettel beszéli r ét és szivesebben társalog ezen az itt a magyart a tótnál nagyobb etességgel bírja, s ezen gyöngeség ánuit a katholikus magyarnál a multelannyira, hogy a tótnyelv terjedése ,gyar rovására jelentékeny tért hódis hajdan nyelvében magyarnak lenni )tt, magyar történeti főbb helyek lamm ár csak híréből ismerik a magyar holott elődeik ugy is mint magyar )sak, úgy is mint jelenleg magyartótajku lakosok a tót nyelv iránti eretetből etfeledték, elhanyagolták saazai magyar nyel vöket, s igy önkénül és meggondolatlanul előmozdítói { ama kárhozatos jelenkori helyzetmidőn a nemzetiségi aspirációk a let megfertőztetve a magyar állam e lépten-nyomon perhorreskáltatik s a ?ar irányzat terjedésére lankasztó és ;ó hatással vannak. (Folytatása köv.) A NÖKRÖL S A NŐKNEK. (Rudnyánszky.) Sok bántalom fájdalmát nem a sértés Nagysága, hanem a megbántott lélek Érzékenysége teszi végtelenné. Az asszony ép olyan, mint a gyümölcs: Ha én tépem le, százszor édesebb, Mint hogyha az ölembe hull magától. A férfi sziv a nőnek csak tükör, Melyben kaczéran önmagát csodálja. * y csók egy szikra — minden az nekünk! ik kötés a csók, ha szeretünk, kézszorítás, titkos szembeszéd, ízér Ígéret, eskü: gyöngeség; isztő sóhaj, lázas suttogás : ió játék csak, tréfa, semmi más ; ; a hiú nő igy enyelegve ád: íör, melyben bámulja önmagát, ném ha a sziv csordultig telit nyakkal, mik nyugalmát fölverik; elvakítja égő szenvedélye íosszú keservek árán pereznyi kéjbe' «ü, kiért él, egyesülni vágyik, \-etlen egyszer csak, vagy mindhalálig! äukor a nő, ha egy csókot ad, m bánva, mit vészit, mije marad, íem sejtve tartós bút a röpke jóban : ladja mindenét egv drága csókban. * . . a csók, ha ajkról ajkra csattan, )ly vágyat ébreszt, amely olthatatlan; Js'ak akkor üdv az — élet vagy halál ! — la sz ivböl árad és szivet talál TÓVÁROSI FÜRDÖLEVÉL Budapest, aug. 18. lost, midőn a fürdőlevelek megt képezi a legújabb »di vat-ujságkeket«, illő, hogy mi pestiek is a livatból soha ki nem menő fürkről szintén megemlékezzünk, cjgy a fürdők is ki vannak téve vat szeszélyeinek, azt nem lehet tni. Itt van például Tátra-Füred, i annyira felülkerekedett az orvalamenuvi fürdőin és azok köBalaton-Füredeu is, hogy pesti er, ha az utóbbi helyen töltötte is farát, azt mondja, hogy »a magas ában fürdöttom.« Ez chik. em akarok reklámot csinálni Tátra3dnek. Isten ments! A kis Jóska, a kiállításon a panoráma czéduláingyeu osztogatta, olyan reklám zivé nőtte ki magát, hogy ő vele >gy konkurálnék! an cm tessék csak kérem letekiuabból a Szalóki csúcsról ide a a közepere! gy-e gyönyörű tájképe vau ennek in Budapestnek ? . . . etszik látni ezt a beszakított fodezüst szalagot ? hol be van szakítva, oda nem [kedhetik föl a Duna vize. S ezen dyen lombos fák nőnek; alattuk ony pázsit terül el, a pázsit közepedig ezer szinű illatos virágr szórja át. Azután itt terem a legszebb Hogy miért az az ős természet Hajdanta ebben a szétszakított vizszalag-közben tündérek laktak. Ott fürdőitek mindig a sziget partját nyaldosó szőke hullámokban, amig egy pesti szélhámos be nem lopódzott a tündér szigetre és a tündérek ruhájait el nem lopkodta és zálogba nem csapta. S mivel a rendőrség még csak a zálogczódulát sem tudta kézrekeriteni: a szegény tündérek átadták lakóhelyüket a halandóság embereinek, akik a szép szigetet aztán Margitszigetnek nevezték el. A Margitsziget egyike Magyarországlegszebb és a mi fő, legegészségesebb fürdőhelyeinek. A fürdő és hotelberendezések miutaszerüek. A fenséges tulajdonos bőkezőleg látta el a szigetet mindennel, ami szép, a mi jó, szóval a mi kellemes. Aztán az öreg gondnok bácsi olyan rendet tart, hogy no ! Tavaly nyáron külföldön jártam. Egyik fürdőhelyiségben véletlenül megismerkedtem egy német úri emberrel. Átutazóban voltunk mind a ketten. Mikor megtudta, hogy magyar vagyok, nagyon megbotránkozott azon, hogy én külföldi fürdőben tartózkodom, holott ő messze földről utazik Magvarországba, Budapestre, azért, hogy a Margitsziget gyógyitóvizében állítsa helyre megromlott egészségét. Csak nagy nehezen tudtam neki megmagyarázni, hogy — éppen mint ő — én is csak véletlenül időzöm a fürdőben. Altalán véve nagyon kicsinylőleg beszélnek külföldön a magyar hazafiságról. És méltán. A magyar fürdők forrás vizének gyógyító hatása messze túlszárnyalja a külföld valamennyi fürdőinek vizét és mégis szomorúan kell tapasztalnunk azt a mellőztetést, melyben a főurak a magyar fürdőket részesitik. De térjünk be a Császárfürdőbe! A nagy gyógyudvarban katonazene játszik. A közönség elfoglal minden tért. Vig hangulat uralkodik mindenfelé. Isszák a Gambrinus »uektart«. Alig lehet helyet kapni az asztalok mellett. »Szabad ez a hely kérem ?« »El van foglalva, többek számára« — Pardon! — Többek számára vau lefoglalva egy szék, boldog Császárfürdő ! Bizony boldog! Talán soha sem volt a Császárfürdőnok annyi közönsége mint az idén. Az előbbi években sokszor megoszlott a vendégek száma a Császár- és a Lukács-fürdő között, de most, midőn a közönség a külömbséget a tisztaságban tapasztalta, határozott előnyben részesiti a Császárfürdőt, úgy annyira, hogy a Lukács fürdőt régi »síamingast«-jaiismár cserben hagyják. Tehát a Császárfürdőben kezd felelevenedni a régi kép. Kerntler gondnok úr az ő szeretetreméltóságával egészen lekötelezi a vendégeket. Az állandó alakok közül föl kell említenem: Vajda János bácsit, legnagyobb élő költőnket és a kifogyhatlan humorú kedves Szabó bácsit. Apropó! A császárfürdőben a mult héten tartották meg az Anuabált. Kivilágos kivirradtig tánczoltuuk fölállított deszkapallón, amelyet olyan simára vixeltek ; mint a redout parkettjét szokás. Annyi tánezos szépasszonyt és leányt toborzott össze a Császárfürdő Annabáljának a nymbusza, hogy a fiatalság majd kidőlt a sok táncztól." Az idén a Császárfürdő ben még egy mulatságot rendeznek. Mindenesetre kellemes emlékekkel hagyják el majd a vendégek a főváros ezen legélénkebb fürdőjét. Akárhány kisasszonynak pláne nincs oka panaszkodnia, mert a Császárfürdő — jegygyűrűt hozott. HÍREK. — A jubileumhoz. Székesfehérvár, a herczegprimás szülővárosa impozáns ünnepélyességeket fog rendezni a primási aranymise alkalmából. Székesfehérvár egyébiránt nagy hálára is van kötelezve biboros szülötte iránt, a ki püspöksége negyedszázados jubileuma alkalmából százezer forintnyi alapi tvánuyal a város* számára árvaházat alapított. A városi közgyűlés már régebben elhatároz a, hogy a jubileum napján diszgy üléssel kapcsolatban a város nagy termében a herczegprimás arczképét leleplezhesse. Az ünnepelt főpap arczképét Stetka Gyula igen ügyesen már el is készítette. Vasárnap délelőtt Székesfehérvár lelkes polgármestere Havranek József kir. tan. a város szine-javát nagy éríekezleíre hívta össze, melyben a jubileum összes részleteit elintézték. Az érdekes megállapodások a következők : Székesfehérvár három féle emlékérmet veret a primási jubileum megölésére. Az egyik aranyból, a másik ezüstből, s a harmadik bronzból lesz. Az emlék-érmek egyik oldalán a prímás arczképe, a másik oldalon Székesfehérvár czimere lesz kiverve alkalmi köriratokkal. Az aranyérem legalább is ötven darab cs. kir. aranypénz súlyának megfelelő aranyat fog tartalmazni. Mind a három kiadású emlékérmet egy díszes tokban fogják a jubileum napján a herczegprimásnak Esztergomban átadni. Az emlék-érmek beszerzésének költségeihez a városban áfálános gyűjtést indítanak. A gyűjtést dr. Czobor Béla nemzeti múzeumi régiségtan őr mint Székesfehérvár fia száz forinttal nyitotta meg. Elhatározta továbbá a nagy értekezlet, hogy a városi árvaház nagy alapitója nevén ezen tul Simor-árvaháznak, s az az utcza, a hol a primás szülőháza van Simor-utczának fog neveztetni. Végül elhatározták, hogy Székesfehérvár képviselői a jubileum napján rendkívüli közgyűlést fognak tartani, s ez alkalommal a herczegprimást szülővárosa díszpolgárává választják meg. A székesfehérvári höl gyek egy díszes szőnyeggel fognak a jubileum ünnepén kedveskedni. — Tanügyi rendszerváltozás. A városi elemi iskoláknál ezentúl activ igazgató Dr. Fehér Gyula plébános lesz. Minden iskolánál a legfelső osztály tanítója, mint vezető tanitó fogja az osztályok ügyeit vezetni. Ilyen vezető tanítók lesznek a belső elemi iskolánál Hübschl Sándor visszalépése folytán Major János, a külsőben Gyarmati József s a leány iskolában Helcz Mariska k. a. — Tanitóválasztás lesz aug. 23-án hétfőn, a városi közgyűlésen. Egy megüresedett állomásra hárman is pályáznak. Dudás Lajos törökszentmiklósi tanitó és Miklóssy József valamint Rozináim Endre ismert esz ergomi tani ó' r . — A Dömösi búcsúra szándékozó iparosokat és látogatókat értesiti a propeller-igazgatósága, hogy a csavargőzös a II. menetben, mely Esztergomból reggeli 6 órakor indul, lemegy Dömösig, valamint a délutáni IV. menetben is, mely 3 / 4 3 órakor indul, Dömösről d. u. 4 órakor tér vissza Esztergomba. — Helyiségváltoztatások. A város ismét átadott egy terjedelmes helyiséget a leányiskola czéljaira. Az átadott helyiség a gazdasági tanácsosé volt eddig. A gazdasági tanácsos ennélfogva elfoglalta a rendőrkapitányság helyiségeit s a rendőrkapitányság a városház földszinti jobb szárnyába költözködött, a hol most három rögtönzött szoba áll rendelkezésére. — A propeller vállalat nagyot gondolt Komáromban s augusztus elsején »Vag-I)una« nevű uj propellerével már megtette első próba menetét Komáromból (Jutára. Az első út ugyan viszontagságos volt, mert az ismeretlen vizén a propeller zátonyra került, de az uj propeller hatvan öt cm-es vízben százhúsz métermázsa teherre van berendezve s így mi sem akadályozza útjában. Guta, Kamocsa, Szémő, Farkasd és Negyed községek kézséggel ajánlották meg a megállóra való helyet. A propeller egyébként Tornóczig óhajt közlekedni. Követésreméltó vállalkozási szellem ! - Borászati egyesületünk az érsekújvári üzletet mint hálátlan position megszüntette. — Brutalitás. Vasárnaptól hétfőre éjjel tizenkét órakor három szekeres indult útnak Piszke felé gabonás kocsikkal. Két fiatalabb s egy idősebb fuvarosból állott a jeles kompánia, mely az Esztergom város habárában levő Kolos-uton egy távíró szolgát-támadott meg. A jeles firmák minden esetre pénzt sejtettek a szolgánál, akit galádul le is tepertek s minthogy ellen szegült, dobreczeuiesen meg is bicskáztak. Erre azután kikeresték a zsebeit s találtak nála mindössze tizennégy krt meg egy táviratot, a mit elraboltak. Az összevérezett ember erre visszafelé indult a városba s jajveszékelve beszélte el egy arra haladó csősznek, hogy milyen brutális módon támadta meg három útszéli szekeres. A csősz a brutalitás színhelyére sietett, s ott találta a három szekeret, s a szekeresek közül a két fiatalabbikat. Az idősebbik akkor épen takarmány lopáson járt. A csősz följelentette őket, s a rendőrkapitányság a jó madarakat, a mint Piszkéről vissza térnek egyszerűen letartóztatja s átadja a fenyítő bíróság igazság szolgáltatásának. — Ez aztán a komédia. Somogyi Károly színigazgató, aki Komáromból Esztergomba pályázott s mások rovására concessit is nyert, mint Tatáról irják nekünk, Esztergom teljes ignorálásával Tatára érkezett, ahol tizenkét előadást fog lejátszani s onnan Kaposvárra pályáz, ahol hosszabb ideig fog működni. A városi tanács eddig elég jóhiszemüleg járt el, mikor a pályázó direktorban keresett garantiát a kötelezettség beváltásában. Jövőre azonban jó lesz, ha a concessiot nyert director cautióját teszik esedékessé, ha be nem váltja kötelezettségét. Ezentúl tehát minden pályázó directort cautio letételre szólíthatna föl a tanács s a felültetőt cautio vesztéssel büntethetné. — Tartozunk vele egyébként a magyar színészet érdekeinek is, hegy olyan saisonban adjunk alkalmat városunkban egy színtársulatnak, mikor a pártolásra legszebb kilátások vannak. Somogyi eljárása majd azt gyümölcsözi, hogy késő ősszel ide fog megint vetődni egy szerencsétlen színtársulat — teljes bukásra. OLVASÓ ASZTAL. — Ráth Mór kiad v ány ai. Ráth Mór kiadványai rendesen a legkedvesebb irodalmi események közé tartoznak. Nem túlzunk, ha azt állítjuk, hogy kiadóink közül senkise multa felül őt a hazai s a világirodalom legkiválóbb lángelméinek fényes kiadásai által. Legújabb vállalata például a magyar S h a k s p e r e, melyből a hatodik füzet jelent meg. Antonius és Cleopatra befejezését tartalmazza a legújabb füzet, molynek ára 40 kr. Az eredeti angol kiadás drága íllusztráczióiva! diszirett magyar füzeteket Csiky Gergely szerkeszti. — Ugyancsak Ráth Mór legújabb kiadványaiból kaptuk meg a következőket: W a shin g t o n é 1 e te. Sparks Járod után Czuczor Gergely. Uj kiadás. Ára 80 kr.— Lucrezia Borgia. Egykorú okiratok és levelezések nyomán irta Gregorovhis. For-