Esztergom és Vidéke, 1886
1886-05-02 / 35.szám
özv. Dr. Hoffmann Vilmosáé vizi városban fekvő «»gész háza jutányosán bérbe adandó. ^ Kiadd üzlethelyiség. iá -.-co— mm Jl A volt Weisz Mór és Dávid[|] féle üzlethelyiség [(jj I Szent-lllihálvS U napjától, ^ • ^ akár egészben, akár részletekben ^ (eredetileg három üzletet foglalt ^ 9 e magái) an) p ^ M Értekezni lehet : Scheiber fi L'j József és fia — vagy Stern- Äi ]J feld Rezső üzletében. f f| __ _ fc* Í MAFFIA szöllövesszök, fák, virágok stb. kötésére, közvetlen importálva, idei termés eredeti bálokban körülbelül 100 kgr. 44 frt. kicsomagolva , 46 frt. 50 kilogramonként bérmentve. — Raffia vámmentes. ROßT. KAP- HERR HAMBURG. »OOOTOOOOOOOO C« A szigeti vendéglő közelében fekvő I magyar hold kiterjedésű, nemes gyümölcs fákkal kiültetett kert — akár egészben, akár pedig fele részben — jutányos áron eladó. Tudakozódhatni a tulajdonosnál Lőrincz utcza 24. sz. házban. OOOOOOOOOOOGOOO Mihaiik Bálint Esztergom Széchényi-tér 330. szám ajánlja dúsan felszerelt a kitűnő jóságáról előnyösen ismert Szepességi illetőleg Késmárki kézi fonalból készült vászon és asztalnemű rak tárát eredeti gyári árakon. o JOOOOOOOOGOO**O KttttttttttXXKKttKKKK Öltözékre való kelmék csakis tartós gyapjúból egy középtermetű férfin nak : o in '* \ frt 4 96-ért jo gyapjnból. 3.10 meter , g ._ , ])h y> m^gS » |0-_ » linóm » öltözékre ) !2 . 4 Q y> igen fin o Va pjúból. Üti plaidek darabja 4, 5, 8 egész 12 frtig. Legfinomabb öltözékeket, nadrág-, felöltő-, kabát- és esököpeny-kelméket, tüfflt, lodent (darócz-posztó),commist,kammgarnt, cheviot, tricot, datnentnchot és tekeasztal-posztót, pernvient, doskingt ajánl Alapíttatott Stikarnfsky lánns '866 gyári iaktára Brünben. Mintákat bérmentve. Szabómester uraknak való mustralapokat bérmentetlen. 10 forinton felüli utánvétel küldeményeket bérmentve. Viin nékem folyvást 150,000 forintnyi posztó raktáromban, s magától rrtetödik, hou-y világra szóló üzletemben 1 —5 méternyi maradékok vannak ; ily maradékokat kényszerítve vagyok nagyon leszállított áron eladni. Kzekből minták nem küldetnek, ellenben meg nem felelő maradékok becseréltetnek vagy pedig a pénz visszaszolgáltatik. (Megjegyzem, hogy; más ezégek által is kicseréltetnek maradékok, talánj még rosszabb áruval, de a pénzt vissza nem adják.) Tehetetlen vagy szélhámos ezégek utánzatai következtében indíttatva látom magamat a hirdetéssel felhagyni s kérem n. é. megrendelőimet, hogy szolid ezégemet tudomásul vegyék, s előforduló szükségletnél becses megrendeléseikkel szerencséltessenek, melyeket én legnagyobb figyelemmel teljesifeui fogok. Levelezés magyar, német, cseh, lengyel, olasz ós Taiiczia nyelven vezettetik. 662(1886. tk. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNYI KIVONAT. Az esztergomi kir. jbiróság mint telekkönyvi natóság közhirré teszi, hogy Brecska István végrehajtatónak Bréda István végrehajtást szenvedő elleni 70 ft tökekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében az esztergomi kir. járásbíróság mint tkvi. hatóság területén lévő Bart községben fekvő barti 77. sz. tjkvben. A. I. 2—20 rendsz. a. foglalt 2|4-ed külteleknek Breda István tulajdonául jegyzett osztatlan l|16-od részére vagyis l|82-ed kültelekre az árverést 419 ftban ezennel megálllapitott kikiáltási árban elrendelte, és hogy a fennebb megjelölt ingatlant az 1886. évi július hó 20-ik napján délel őtt 9 órakor Bart község házánál megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának 10 százai. vagyis készpénzben, vagy az 1881. LX. t. c. 42. §-ában jelzett árfolyammal számitott és az 1881. évi november hó l-én 8333. sz. a. kelt igazságügy ministeri rendelet 8. §-ában kijelölt ovadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a biróságnál előleges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Esztergom 1886. évi márczius hó 13. napján a kir. jbiróság mint tkvi. hatóság. MAGOS SÁNDOR kir. alj biró. Iii nem vette inéí> észre hogy nedves időjáráskor mily sok ember látható tükörfényes lábbelivel! Ezek kizárólag Gaertner folyó franczia pillanat fénymázát használják, melylyel kefélés nelkul egy perez alatt tükörfényes lábbeli kapható. E mellett azonban a bőr nyuíékony marad, siirüvó válik, nem fest és rögtön szárad. Egyetlen megv r zsgálí és a bőrt nem sértőnek talált anyag, mely a cs. k. katona ágnál is hasznalatban van — Egy üveg ára (sokáig eltart) 50 kr. Szétküldve : 2 üveg 1 frt 30 kr. 6 üveg 3 frt. 12 üveg 4 frt 80 kr. bérmentve. Miután sok utánzat létezik, ugy a vételnél mindenki saját érdekében .Gaertner" pillanat fénymázát kérje, és figyeljen az üvegre, mely a me lékelt védjegygyel van ellátva. EUSMERVF.NYEK: „Az ön tolyó franczia pillanat fénymáza valóban igen jól szolgál. Köszönettel tartozom Önnek, tehát nem 2, hanem 12 üveget rendelek, a 4 frt 80 kr. összeg ppstautalyányiiyal való beküldése mellett,." MRAZ TAMÁS, főpléb ános Saldenhofen (Alsó-Steierország.) Mellékelve — frt teljes köszönettel a küldött franczia pillanat féuymázért, mely a hadtest gyakorlat alatt Pilsen mellett, kitűnően szolgált. Cs. k. utász-osztály Karolinenthal. REJTZ LAJOS cs. k. utász kapitány, lő hó óta folytonosan használom az ön franczia pillanat fénymázát és tökéletesen meg vagyok ezzel elégedve. Kétség nélkül tartósan hat ez a bőrre és tényleg a hirdetett előnyöket nyújtja, ugy hogy azt mindenkinek a legjobban ajánlom HÖRBST KÁROLY,"postamester Bécs,' Vili. Soöottenfeldgasse 71. KAPHATÓ a hirdetett raktárakban, továbbá kereskedő <nél, czipőárusoknál, bőrvágóknál stb. FŐRAKTÁR: GAERTNER RICHARD BÉCS, Gisellastrasse No. 4. Parterre. Lakás-változtatás. Bátor vagyok becses tudomására ac hogy lakásomat Lörincz-utcza 25-ik sz. alá (Hi féle házba) tettem ál. ruhatisztító és szabó. BUDAPESTEN TÖRÖK JÓZSEF gyógyszertárában kapható. Kerthelyiség-magí.yitás. Yan szerencsém a n. ó. közönség becses tudomására hozni, hogy a már elhanyagolt állapotban volt »3 szerecsen«-bez czimzett vendéglöt átalakítván, egy a kor igényeinek teljesen megfelelő KIEIIIIi'f ISÍöII rendeztem be. Az uj kerti helyiséget, melyet befásitottam, újonnan épített födött helyiséggel láttam el, e hó 8-án fogom ünnepélyesen megnyitni, mely alkalommal a helybeli 26-ik sorezred zenekara fog közreműködni. A nagymérvű újítások és átalakítások eléggé igazolják, hogy a nagy anyagi áldozatoktól nem riadtam vissza, csakhogy a n. é. közönség igényeit egy ezideig hiányzott tágas kerti helyiséggel is kielégíthessem. Legyen szabad a n. é. közönség nagybecsű támogatásáért esedeznem, Ígérvén, hogy minden törekvésem oda fog irányulni, hogy nagybecsű vendégeimet ízléses ételek és italok pontos kiszolgálása által kielégítsem, s ez által a pártolást kiérdemeljem. Mély tisztelettel maradván FÜLÖP MANÓ, vendéglős. Az első osztrák Ajté-, ablak- éi n@fei« "Spr liii|«|jáfl tirsasig BÉCSBEN, IV., Heumühlgasse 13. alap. 1817. MARKERT M. vezetése alatt ajánlja nagy áruraktárát, melyben kész ajtók és ablakok bezárólag kapcsokkal, Ű2;y szintén puha hajótalajok s tölgyfából amerikai fries- és pnrquettalajok. A gyár szárazfa-anyagjának nagy raktára által, mint szintén kész áruinak nagy készlete következtében ama helyzetben van. hogy minden szükségletet fent nevezett árukból a legrövidebb idő alatt teljesíthet. A gyár vállalkozik portálok előállítására, kaszárnyák, kórházak, iskolák, irodák sat,, sat. berendezésére is, nemkülönben mindenfele, gépekkel előállítható faművek elkészítésére, adott rajzok és minták után, kivéve házi bútorokat.