Esztergom és Vidéke, 1885

1885 / 62. szám

Egy kis szemle. ­(Reminiscentiák. A Tévedt Nő előadása után Kre- csányi Ignác/, nagy színtársulatának minden tagját meghívta egy úri tár­saság a Haöinger-féle helyiség nagy­termébe, hogy illendően elbúcsúzhas­sál; azoktól, akik olyan sok szép órát szereztek nekünk. Meg az utolsó kardalos is a log- élvezhetőbb társa1 gású emberek közé tartozott. Volt pedig a társulatnál né­hány nagyhírű művésznő, néhány szép jövőjű művész, azután sok tehetséges színész s végül egy egész raj nmbiti- osus tanítvány. Mert Krecsányi társu­lata Magyarország vidéki színészetének első iskolája. Nincs pedig színigazga­tónk, aki annyi idealismusszal és oda­adással élne testtel*lélekkel magasztos hivatásának. Tanító, igazgató, rendező, tanácsadó, mester és jó barát volt ő Végtelen nagy az ellentét a tavai a az idei színi saison között. A színészet kedvelőinek fáj Aradi bukása, de elvégre is Aradi tragédi­áját Aradi emberei Írták meg s Aradi Gr' iő az idén csak azért jött olyan közepes társulattal s annyi keleti iu- dolentiával, hogy annál inkább meg­szerettesse velünk Krecsányi emlékét s annál inkább vissza óhajtássá közön­ségünkkel a szebb idők társulatát. egyszerre. Akkor azt Ígérték nekünk, hogy az idén újra felkeresnek s az ígéret gyü­mölcsei nem értei; meg. Öröm volt végig nézni azon a remek és intel 1 i- ^ gens társaságon. A rendezőséggel együtt' vagy hat,vanan voltak. Salonközöiiség1 volt az teljesen. A társaság hangulata még a pezsgő gyöngyözóse közben is előkelő és választékos s minden ara­nyos vidámság mellett sem megfeled­kező soha. | A szép Kissné üdvözlő beszéde még^ most is megcsendül lelkűnkben. De aztj sem felejtettük el, hogy egy kardalos mennyi szellemmel köszöntötte fel áZ| esztergomi közönséget. Szóval volt kik-' kel bucsúzkodni. Az idén szó nélkül vállunk el. Üres ház előtt ment az utolsó da­rab, gyorsan ledarálták, még a felvo­násközöket se igen tartották meg. El­siettek. Esze ágába se jutott senkinek a bankéit gondolata, fanyar hangulat­ban oszlott szót a közönség, meg a színtársulat. Másnap már másfelé próbáltak szó roncsét. Csak egy ember maradt itt hagya­tékban, ami különben tavait kivéve, egész rendes história. Az az egy em­ber az utolsó napon rendesen lázadó lesz és elcsapja magától a szintársu latot. így cselekedett ezúttal is a tár­sulat egyik szinlaphordója, ki a bucsú/ó versek szüretén tökéletesen megőrült. Másnap vége volt a mámornak meg az apró pénznek s a szorencjétlen szám­űzött hamleti tépelődésben merengett a sziget árnyas gesztenyefái között. i a kalapom is szívesen le veszem elölte s nem gjőzöm eléggé c odálni, hogy az ökölnyi kölyök, mily zsarnoki iuquisitióval bánik el1 vele. Mikor végig húz ostorával széles há­tán, mindég az életét féltem annak a ma­roknyi polgártársnak. De hát vaunak is rendkívüli dolgok. Hercules fonalat tartott karjain Omphalé asszonyságnál. A bojtár gyerek kalapját botja hegyére téve, az alá menekül. Az a kalap az egész eget eltakarja fölötte. Zsirosképíl mezítlá­bas kamasz, olyan korban, mikor már a lányokra is pislog a b*-1fi 1 megmozdult ér­zékenység. Átlát tenyerébe támasztva, gu­lyás flegmával dudolgat : Hej az nagy korcsma udvarába, Kíí természet van a lányba. Hej hamis szive van jaz Jáuynak, Kü jaz lelke a Terkának. Sariajdálom, sn.jná’om. ÉS a nótára, mintha valami sürgöny lett volna, csak megjeleli a térségen a Tec/.n, 8 elkezd madár nyelven kiabálni, „P ipnj, P®pajt pap ij, pa—a—paj“ olyan szépei; jár a szája az eszemadtának, hogy magam­nak is kedvem volua beállaui libának, h;i menyasszonyom nem volna. Csak ott ki­abál, pedig az egész vidéken rajta kívül egyetlen liba sincs. Lassanként a' sarkon lévő fűzfáig jön, ahol az a villámháritós ökör istálló van, villogó pislantásokat vetve a koplaló felé. Én ez alatt a felett gon­dolkozom : ,Istenem ! mily jó volna ura­dalmi ökörnek lenni, ahol még a m ubákat Levél a kiállításról. Budapest, jut. 30. (VasmüvcBzet a müiparban.) II. Tehát ez a művészi asztalka a vas- művószetnek egy egészen új neme, me­lyet Jungfer talált fel és alkalmaz először. E köriilfoglalás lombfürószmunka s rajta egész vadászmenet van kidom­borítva és kieisellirozva. Ezek a filg- gönytartók és kandalló garnitúrák bizo­nyára különösebben érdeklik kegyedet; ezek nyersen vannak kovácsolva, aztán páczolva és végre aczélkefóvel tisztítva, mely eljárást szintén Jungfer alkalmazta először s ettől nyernek tárgyai oly szép csillogó fényt, mintha ezüstből volnának. Itt vannak métr e nnsrv szerű ráesőzm­verlvas kerítés szépségét bebizonyítsa, Igaz, hogy szép örökséget vett át déd­apja, nagyapja, és atyjától, kik mind jeles lakatosmesterek voltak, de ő emel­te azt oly fokra, hogy ma nemcsak hazánkban elsőrangú művelője a műla- katosságnak, de külföldi szaktekinté­lyek elismerése szerint, a kontinensen is egyike a leghivat^ttabb mestereknek. De ne mutasson unott képet, asszo­nyom. Jöjjön, változatosság kedvéért ráuduljunk át a közeli királypavillon- ba, melynek diszitéséhez Jungfer szín téu remek tárgyakkal járult. íme a középterem nagy diszcsillárja, melyen a nyers vas és rézdomboritás összee gyeztetése először van szerencsésen al­kalmazva, valamint a 4 fali csillár : a király szobájában levő német renais­sance sty ben tartolt fekete csillár, valamint a lépcső lámpaállványai és lámpái, a közép szoba nehéz kandalló- garnitúrája, az ajtó és ablakzárak mind Jungfeit dicsérik mesterükül. A gáz- társulat pavilonjában —ne féljen, oda már nem fogom elárasztani, — csak megemlítem, hogy Jungfer ott is állí­tott ki 5 szép vertvas lámpát s e pa- villonban ő az egyedüli magyar kiál litó. I Lássa, ezeket nálamnál érdemesebb hozzá értő emberektől tanultam el, fhogy kegyednek a kiállitái e nagybe­csű koüektiójáról referálhassak, mely­nek elsőrangú voltát legjobban bizo­nyítja az, hogy szak- és képes lapja­ink méltónak találták azt képben is bemutatni a mű?e & hazai közönségnek. (Vfge.) tok, bútor és kapuvasalások és kézzel domborított kapudiszitések, de ezek ugy-e nem érdeklik. Jó, nem terhelem vele ; hanem úgy látom ez a réz-mesterem­ber itt középen jobban megnyerte tét szósót. Ez asszonyom a rézlemezdom borításnak remekét képezi, és művé­szi alakítás tekintetében sokkal maga­sabb fokon áll, mint a bécsi Kaih-liaus hires vasembere. — Igazán, gyönyörű tárgyak — szölt kegyed őszinte bensőséggel, — s bizonyára nagy kelendőségnek is örven­denek. Mondja hány házat szerzett már ezekből Jungfer ur ? —- Egyet asszonyom, azt a műhelyt a melyben o remek tárgyakat 150 munkásával együtt előállítja. — Hogyan, csal; egyet? Igen egyszerűen, Jungfert nem a ha­szon utáni vágy, de az ambiczió veze­ti, hogy a műlakatosságot, hazánkban a fejlődés és művészet legmagasabb fo kára emelje s erre áldozza keresménye tetemes részét. Akar tényeket? íme. Mikor a Ferenczvárosi templomot épí­tették, Jungfer egy 3000 frtos kaput ajánlott fel, csakhogy a templom egé­szen olyszerű legyen s a várkerti ba zár mű vasrácsozatát oly olcsón ajánlot­ta, mint más az öntötteket, csakhogy a SHin engedik megütni az isten nyilának. Ez alatt aztán a bojtár mint valami guerilla, neki kavarodik, oda setteg a fűzfához, se szó, se beszéd, olyant csókol a Tecza pi ruló arczán, hogy szinte megcsendül belé a fülem. Válj te akasztófa teliéncsordás, megmondom a Tecza mámijának, hogy ez­után maga menjen a libákat keresni. Éu pedig tovább haladván, vissza vonom szavamat, hogy nincs poézis a koplalón. Van biz az, csakhogy nem mindenki veszi észre. Bennem annyira megkeseredett a jóindulat e jelenet láttára, hogy nem szán­tam többé az éhező teheneket sem, ott hagytam fehéret, feketét, tarka borját s kaján irigységgel pislantva a bojtárra, siet­tettem a parasztkocsi elé fogott két girhes elöljárót. S még most is a kínzó tudat gyötri lelkemef, hogy boldogabb az a me- zitlábos ^ mosdatlan ficzkó, mint én aki azt leirom. ő gyab g mehet a szeretőjéhez, nekem kocsit kell fogadnom. 0 csókot kap, nem gardírozza senki, nekem meg majd csak hogy telephonnal kell vele beszélnem. Hja ,.mert az anyja nem hagyja szeretni“ aztán meg nagyon rá szokott mindenre azt mondani ,,kérem az nem illik ám.“ S . . . • Szőlőtermelőinkhez. Az Oiszágos kiállítás tartama alatt nagyszabású szőlőidüllitást lendeznok, melynek ügyét kiválóan ajánljuk szép szőlővidei;fink figyelmébe. A kiállítás elnöksége által hozzánk beküldött, tel je.sen tájékoztató felhívás a következő: I. A kiállítás tárgya és vezetése. Az 1885. évi országos általános kiál litás tartama alatt alább megjelölt he­lyen és időben friss szőlőfürtből nem­zetközi időleges kiállítás rendezted!;. Ezen kiállítás ügyeinek rendezését egy külön bizottság vállalta el. II. A ki állítás helye és tartama. A nemzetközi sző lő ki ál litás Budapesten, a főváros ál tál a városligetben felajánlott terű lo­ten tartatik meg és pedig f. évi szep­tember hó 24-től október hó 4-ig be­zárólag. III. A kiállítás czólja. A nemzet­közi szőlő kiállítás czólja : Magyaror­szág és a külföld jelesebb szőlőfajai­nak megismertetése, a termelés állapo­tának feltüntetése s a közönségnek a beszerzési források tekintetében adandó tájékozás. IV. A kiállítás tárgya. A nemzet­közi szőlőkiállitás tárgya lehet: a) szőlőfiirt levágott állapotban ; b) cse­repekben vagy edényekben nevelt sző­lőtő gyümölcscsel együtt. V. Dijak és kitüntetések. A kiállí­tott és jutalomra méltó szőlőfürtök, a külön kibocsájtamló jury szabályzat ér telméhon pénzdijakban és kitüntetések­ben részesülnek. A kitüntetések a kö­vetkezők : 1. Nagy díszoklevelek. 2. nagy bronzérmek. Az érmek mellett z érdemet részletesebben kitüntető oklevelek aduinak ki. VI. Szállítási kedvezmények. A Ki­állításra küldendő tárgyak részére a vasúti és gőzhajó/asi társulatok által jelentékeny szállítási kedvezmények esz küzüitettok ki. Minden bejelentőnek a bejelentett tárgyak kedvezményes szál- itása érdekében a kiállítási hivatal ál­tal igazolvány küldetik, moly a feladá­si állomáson a szállítólevélhez csatol- tátik. VII. Külön szabályok a szőlő cso­magolása és szállítására nézve. Szőlő­fürtöt levágott állapotban küldhet a kiállításra minden magyar és külföldi kiállító ; de a berni phylloxeta-egyez- móny értelmében a csomagolásnak ne*» szabad szőlőlevelekkel eszközöltetnie. Cserepekben, avagy edényekben Ov5 szőlőtőt csakis Magyarország területéről lehet beküldeni s ezeknek a inár q tárgyban kiadott kormányrendelet értel­i inében zárt waggonokban és a cseré­pen felül vászonnal körülcsomagolvji szabad beküldet,niök. Az ily tőkék be­küldésére a földmivolés-, ipar- és ke­reskedelemügyi miiiisteriumtól nyert igazolvány szükséges, mely feladáskor a szállítólevélhez lesz csatolandó. A/, igy kiállított tőkék a kiállításról vissza nem vihetők. VIII. Bejelentés és a tárgyak bekül­dése. A bejelentésnek az országos bi­zottság által ingyen szétküldött beje­lentő iveken két példányban gondosan és ol vasbatólag Írva f. évi szeptember hó 10-ig kell megtétetnie. A bejelen­tési ívek közvetlenül a kiállítási hiva­talhoz (Budapest, városliget) küldendők. A szőlőfürtök beküldési batárideje szep­tember hó 20-ika. Minden szőlőfajból legalább 2—3 fürt küldendő be. IX. Térdij s kiállítási szerelvények. Térdijul minden négyszögméter után 2 frt fizetendő s fél négyszögmétornél kevesebb hely nem adatik. Állványok, asztalok s edényekről a kiállítási bi­zottság gondoskodik. A térdij a beje­lentés elfogadásának közlése után fize­tendő s a már befizetett térdij semmi körülmények közt sem adatik vissza. X. Eladás. Az országos kiállítási bizottság kívánatra elvállalja a kiál­lításon bemutatott s a kiállítónál na­gyobb készletben levő csemegeszőlő el­adását és közvetítését, az erre vonat­kozólag külön felállított eladási iroda szabályai szerint. XI. Katalógus. A katalógus részére a kiállítók az országos bizottsággal — czimükön kívül — kellő időben és röviden oly statisztikai és leiró adatokat is közölhetnek, melyek ter­melésükre vagy üzletükre vonatkoznak. XII. A jury. A bíráló bizottság az ország kiváló szakértőiből fog megala* kutatni. Ezenkívül külföldi bejelenté­sek esetében minden egyes idegen ál­lam jogosítva lesz a kiállítók szám­aránya szerint megállapítandó jurornak a jury be küldésére. XIII. A szabályzat elfogadása. Min­den kiállító bejelentésének beküldésé­vel mind magára, mind képviselőire elfogadja a fentebbi határozatokat és aláveti magát az országos bizottság további s a kiállításra vonatkozó ha­tározatainak. Gróf Zichy Jenő, másodelnök. Matlekovits, elnök. HÍREK. — Majer István püspök ur irodal­mi működésének fólszázados évforduló- - jának ünnepét augusztus közepén fog- * jul; megülni. Az ünnep előkészítésén n már is hangulatos közlemények fára- -, doznak, melyek közül a legutóbbi gya- -j nánt Dr. Walter Gyula mél »a tó köz- lemónyét említjük, mely épen most je- -c lent meg a püspök ur sikerült kópé- -< vei a Magyar Sioubau. — A váczi püspökség. A Pesti; íj Napló hiteles forrásból közli, hogy a js váczi püspökséget Ipolyi Arnold besz- -s terezoi püspöknek fogják adományozni in s az ő helyéi, egy uj püspök foglalja el. Tudvalevő hogy Ipolyi Arnold je-!’«e lenlegi püspöksége a legszerényebb d( dotáióju. < — Uj püspökség. Nagy mozgalom űi

Next

/
Oldalképek
Tartalom