Esztergom és Vidéke, 1885

1885 / 55. szám

Fniucziaszágbau és remélhető, hogy nálunk is nemsokára általános elterjedésnek fog örvendeni. Mező- gazd áinkuak e czéget legmelegeb­ben ajánlhatom, s megjegyzem^ hogy e czég helybeli képviselője Perjáti mér nők ur (lakik Budapest Széchenyi ut cza 1. sz.) Kossutány a magyar ó-vári gazd. akadémia tanára nemrégiben a magyar gazdák társaskörében érdekes felolvasást tartott a répa-szesz főzésről mint mezőgazdasági iparról, amelyben rámutatott amaz előnyökre, a melyek ezen iparűzés által a mezőgazdára ká ramlauak. A mezőgazdasági iparnak egy más ága, amely Magyarországban rövid más­fél óv alatt szilárd gyökeret vert, a a tengeri keményítő gyártás. Midőn ez előtt másfél évvel ez ipar érdekében síkra szálltam és a magyar mezőgaz­dákat ez ipar felkarolására buzdítottam, magam sem hittem volna, hogy ez ipar­ág ily rövid idő múlva oly hatalmas lendületet nyereud. — Pedig igy tör­tént. Hazánkban immár több tengeri kemény itő-gyár működik oly sikeirel, mely minden várakozást felülmúl, ugy hogy ez ipar nem csupán ingyen ta­karmányt nyújt hulladékaiban, hanem ezenfelül még tekintélyes pénzbeli nye­reséget is hoz. A • budapesti tengeri keményitő-gyár (Gdllitzer Ad. mérnök vezetése alatt IX. Márton ul.cza 19. sz.) 3 és fél óv óta áll fenn és kitü­nően prosperál, bárha munkásai sokkal drágábbak a vidéken kapható mun­kaerőnél. A tengeri keményítőgyár­tásban mindenesetre hatalmas verseny­társa akadt a búza- és burgonya-kemé­ny i tó gyártásnak, s nemsokára a buza- keinónyitő gyárak egészen meg fognak szilnui, hogy helyüket tengeri kemé­nyítő-gyárak foglalják el. Dr. Liebermaun Leo tanár 580-nél több szeszgyárt rendezett be'még, hogy a tengeri keményítő minő­sége a legjobb, keményítő képessége sokkal nagyobb a másik kettőnél.“ Teljesen osztom Dr. Liebe r- m a n n űr e nézetét és ajánlom újból mezőgazdászainknak a tengeri keményi- lő-gyárak létesítését. Gdllitzer ür mér­nök (Bpest, IX. Márton-utcza 19. sz.) bizonyára szívesen ad miudeu érdek­lődőnek felvilágos'tást ez irányban. Látható tehát, hogy a rópaszesz- főzós, a tengeri keményítő-gyártás oly u j ágai a mezőgazdasági iparnak, amelyek felkarolása igen nagy haszon­nal járna mezőgazdaságunk fejlődésére nézve. Mind kettő sok és jó takarmányt ad, értékes állami állati termények elő­állítását elősegíti, lehetővé teszi a jó trágyatermelést és ezzel kapcsolatban fokozza a talaj termelési képességét. A városi mérnök. Esztergom, jul. 8. I. nyi­gyár­a Pester Lloydban az iránt igy Jatkozik : „a tengeri keményítő tása két más gyártási anyag fölött fon­tos előnyöket nyújt. Először a gyártás kevésbé körülményes, másodszor a hulladékok értékesebb takarmányt ad­nak, harmadszor a tengeri keményítő­gyártás olcsóbb az előbbieknél. Az én számításom szerint az árakban (a gyár­tás költségét is belé számítva) a kö­vetkező arány mutatkozik : A buza-ke- ményitő mótermázsája II frt 84 kr., a burgonya-keményítőé 12 frt 50 kr, a tengeri keményítő mótermázsája 10 ,rt 48 kr. Végre figyelembe veendő Esztergom város képviselő testületé­hez Prokopp János úr mérnöki rninő- sitvényö tárgyában általam beterjesz­tett véleményben foglaltak megczáfo- lása czéljából az érdek lett Prokopp János, .,a városi mérnök“ úr, terje­delmes nyilatkozatot tett közzé, — melyben a közvélemény félrevezetése végett mig egyrészről számtalan valót­lan adatot közöl, — addig nyilatkoza­tának súlypontját, azon állításra fek­teti, hogy ongemet irányában az ön­érdek és ellenségeskedés vezérel. Aki a városi ügyek körül tanúsított érdeklődésemet és az ebből származó mag.imtartását, illetve viselkedésemet figyelemmel kisérte. — az bizonyára nem ad hitelt Prokopp úr ellenom in­tézett vádjára; —aki egyébiránt meg­gondolatlan állítását képtelen is bebi­zonyítani, — és igy alaptalan vádja visszaesik önmagára. De ettől eltekintve, annak kimuta­tása végett, — hogy Prokopp úr a a városnál mérnöki kivataU törvény- | szerűen nem viselhet, — közlöm a következőket: I. Mindenekelőtt szükséges tudni, hogy melyek azon kellékek, melyek Magyarországban a mérnökség önálló űzésére jogot adnak. E részben hivatkozom a magy. kir. vallás és közoktatásügyi miniszternek a technikai képesség megállapítása tárgyában 1867. évben kelt rendele téré, — mely szerint arra, hogy va laki mérnökséget folytathasson, tarto­zik igazolni, hogy 1) vagy a hajdani magyar mérnöki intézettől oklevelet nyert; 2) vagy az 1850 —1867. évek alatt előírva volt államvizsgát sikerrel kiállotta ; 3) vagy az 1867. évtől kezdve 3 évig kivételesen kiadni szokott absolu- torium szerint a műegyetemen a mér­nöki tanulmányokat elvégezte; 4) vagy az 1867. évtől kezdve a budapesti József műegyetem által ki­állított mérnöki oklevele van ; végül 5) vagy hogy valamely külföldi mű­egyetemtől nyert mérnöki oklevele Ma­gyarországra nézve a budapesti műegye­tem által nostrificáltatott. A megye törvényhatósági mérnökre nézve az 1870. 42. t.-czikkbou a kö­vetkezők foglaltatnak : 66. §. „Tisztviselővé csak az lehet, illetőleg csak azt lehet kinevezni, a ki a) életének 22 évét már betöltötte ; b) a magyar állam polgára; e) se csőd, se bűnvádi kereset alatt nincs, se becstolenitő büntettek miatt elitélve nem volt.“ 67. §. „A 66. § ban megszabott általános kellékeken felül elenged- h e 11 e n feltétel még : a főjegyzőre, és árvaszéki elnökre nézve anm.k igazolása, hogy valamely jogi tanintézetben a taufolyamot elvé­gezte, vagy a megfelelő elméleti vizs­gát letette, a vagy már hasonló köz hivatalt viselt. A tiszti ügyészre uézve az ügyvédi oklevél. Az orvosra és állatorvosra nézve a magyar államban érvényes oklevél és két évi gyakorlat. A mérnökre nézve a szak­ma önálló űzósének jogo­sultsága s két évi önálló gyakorlat.“ A rendezett tanácsú városi mérnök kellékeit az 1871. 18. t. ez. követ kezőkben tartalmazza : 73. §. „Elöljáróvá választathatik minden nagykorú honpolgár, a ki köz­ségi választó és a 74. és 76. §§-ban elősorolt kivételek alá nem esik.“ 74. §. „m é ni ö kké csak az lehet, a ki szakmájának ö n- á 1 1 ó űzésére j o g o s i t v a v a n, s egy évi gyakorlatot mu­tat ki“ stb. Az idézett törvényezikkek olvasása lilán az első tekintetre feltűnik, hogy miért nincsen o helyeken a mérnökség feltételéül az oklevél bírása előírva; s hogymit jelentsen a mérnöki szakmaöuálló űzésére való jogosultság? Váljon a törvényből az kövatkezik-e, hogy ha­tósági, illetve tiszti mérnök bár ki, te­hát kőmives is lehet ? Nagyon tévednek kik ezt hiszik ; mert hisz a törvény idézett kifejezései összhangban állanak a fönebb I. alatt ismertetett miniszteri rendelettel ; — a mely szerint a mérnöki okleveleket egyéb kópessógi okmányok is pótolhat­ták ; — a mely utóbbi okmányok ér­vényének fon tartása lebegett a tör­vényhozó szemei előtt, —- midőn a fentebbi törvényekben a mérnöki hiva­tal viselésére kellékkép a mérnöki ok­levél előírása helyett a mérnökség ön­álló űzésére való jogosultság kötte­tett ki. Végül meg kell említeni, hogy a köztisztviselők minősítését szabályozó 1883. 1. t. ez. a mérnöktől már mér­nöki oklevelet igényel ; — azonbau azokra nézvo, kik ezen törvény életbe lépte előtt viseltek hivatalt, — az eddigi törvények hatályát tartja feun. (Vége köv.) MALINA LAJOS, városi képviselő. Levél a kiállításról. (Oltósy Pál éa fiai BéCdbőI.) Oltósyék kiállítása oly speciális iparba vág, melynek szülőföldje és muukája Magyarországon, raktára Becs­ben s piacza az egész világon vau. A fontos iparág : a szagos meggyfa- czikkek feldolgozása közhasználati- s luxus-tárgyakra. Többször volt már alkalmunk Oltó­syék nevezetes iparára felhivui olva­sóink figyelmét és elismerését ; de ta­lán sohase kitflnóbb alkalom adtán, mint most, midőn az országos kiállí­táson az esztergomi eredetű bécsi ez ég szekrénye előtt megállunk. Oltósyék kiállítása az iparcsarnok XVIII. csoportjában található, a sza­gos országban. Mert a milyen köuy- nyen rátalálhat még a világtalan em­ber is a XIII. csoportra a kordován és bagaria szaga után, olyau ösztöu- szerüleg lelhető mog a szagos meggy­fa czikkek kiállítása a XVIII. csoport arany, ezüst, ékszeres, diszműves és apróárus tárgyai között. De néha a vígjáték is magasabb hangon kezd szólani, s Chremes is néha magasztos nyelven szórja szidalmait és a tragediabeli Telephos és Peleus is többször köznapi nyelven mondják el keserveit, mikor szegé­nyek és számkivetettek lévén, mellőzik a dagályos és fellengzős szavakat, ha pana­szukkal a nézők szivét akarják megindítani. (86-98.) Mein elég, hogy csak szép a költemény, legyen az szívhez szóló is ugy, hogy a hallgatók lelkűidét akánuily hangulatba hozhassa. Valamint az emberi arcz moso­lyog a mosolygóra és sír a süánkozőval : úgy ha te engem sírásra akarsz bírni, ma­gadnak kell előbb fájd almat éreznod ; csak is igy hat meg szerencsétlenséged, Telephos ,éíi Peleus ; ellenben ha ügyetlen a szereped, vagy elalszom, vagy kiuevet.lek. Szomorú­hoz bús szavak illenek, haragvóhoz feuye- getődző, a vidámhoz pajzánok, a komoly­hoz komolyak. Mert a természet előbb ben­sőnket módosítja a som változatai szerint : majd felvidít, majd haragra gyúlaszt, majd a földig lever, s aggaszt bennünket súlyos gondokkal; csak azután nyilvánítja szavak­kal a lélek érzelmeit. Ha a játszónak be­szédje nem egyezik meg sorsával, egyaráut hahotára fakad a római lovag és a köz­nép. Nagy a különbség, vajjou isten szól-e, vagy hős, ólemedott öreg, vagy még virág­zó korbau levő tüzes ifjú, előkelő hölgy, vagy gondos dajka, a kóborló kereskedő, vagy pedig a zöldellő földecske mivelője, vajjou kolclúsi, vagy asszyriai, Thébában, vagy Árgusban nevelkedett ember. (99 — 118.) Vagy kövesd a mondát, vagy költs olyat, ami összevaló. Ha mint, költő újra elő aka­rod adui a soktól dicsőített Achillest, le­gyen ő serény, haragra lobbauó, kérlelhe­tetlen, tüzes, ne hajoljon semmi törvényre és miudenben fegyverre bízza az eldöntést. Medea legyen daczos, hajthatatlan, Iuó pa­naszos, Ixion hűtelen, ló folyton kóborló, Orestes komor. Ha pedig még eddig sen­kitől meg nem kísérlett dolgot szándékozol színpadba hozni, vagy uj szerepet meré­szelsz költeni : legyen az miudvégig olyan, aminő kezdetben volt, legyeu következetes. Nehéz általános eszméket egyénitve festeni; azért helyesebben cselekszel, ha az Ilias tartalmát a színpad számára kidolgozod, mint ha ismeretlen és soha nem hallott dolgokat adsz elő. A mindenki rendelkezé­sére álló tárgy sajátoddá leszen, ha nem mozogsz a közönséges, mindenki előtt nyitva álló körben, som azon nem vagy, hogy mint hü fordító szóról-szóra vissza­adjad az eredetit, sem mint utánzó oly szűk korlátok közé nem lépsz, hogy onnan ki­lépni a szégyen, vagy a műalkotás törvéuye tiltja. (119-135.) Ne kezdd tehát ugy, mint az a régi kyklikus költő : Priamos sorsát zengem s a nagyhírű harezot.“ Mit hozhat ő fel a mi méltókép megfolelelue a nagy hangon Ígért kezdetnek ? vajudui fognak a hegvek, és megszületik a nevetést keltő egér. Mennyi­vel helyesebben tett az, a ki semmibe sem fog ügyetlenül: „A férfit zengd, múzsa, nekem, ki hogy elvesze Trója, sok nép városait látá és kitanulta szokásait.“ 0 nem akar fénylő láng utón füstöt hanem füst után fénylő lángot eletüntetni, hogy azután az oly tündöklő csodadolgokat adja, minők: Autiphates, Skylla, Charybdis és a Kyklops. S nem kezdi ő Diomedes haza‘érését Mele­ager halálával, sem a kettős tojással a trójai háborút ; mindig az események vége felé siet, és hallgatóit az események közepé­be ragadja, miulia csak ismernék ; s a mi­ről uera hiszi, hogy kellő dísszel adhatja elő, azt egyszerűen elmellőzi ; s oly helye­sen költ, úgy vegyit össze igazat koholt dolgokkal, hogy a közepe legkevésbbó sem üt el a kezdettől, a vége közepétől. (136 -152). Haljad már most, mit kívánok én és ve­lem együtt az egész nép, Ha oly lialgatóra vágyódói, a ki bevárja a függöny felhúzá­sát és mindaddig ott ül, mig az énekes azt mondja tapsoljatok : minden kornak megfelelő jellemet kell alkotnod és az évek folytán változó természetnek meg kell ad­nod a megfelelő díszt. A gyermek, ki immár beszélni és biztosau járni tud, tár­saival játszani vágyik, majd minden ok nélkül haragra gyűl és kibékül ismét s minden perezbeu változik. A szakái tálán ifjú, ha valahára megszabadul a felügyelő­től, örvend a lovaknak, kutyáknak és a verőféuyes Marsmező gyepjének ; viaszként hajlik a rosszra, daczosan fogad bármily intést, legkisebb gondja a haszon, pé zót pazarolja, feuhéjázó, szenvedélyes és csak­hamar elhagyja, a mit csalt az imént fel­karolt. A férfikor egész más hajlamokkal bírván, vagyont és barátságot keres, kitün­tetéseket hajhász, óvakodik olyasmit tenni, a mit csakhamar meg kellene bánnia. Az öreg embert sok baj környezi, részint mivel folyton gyűjtöget és a szerzett jószágot elég nyomorultan megkíméli és vele élni ueiu mer, részint mivel mindent félóuken és fa­gyosan végez, mindent halogat, túlságos reményeket táplál és tétlenül sovárog a jövő után, mogorva, panaszos, dicséri az elmúlt időket s folytonosan feddi, birál- gatja a fiatalabbakat: sok jót és kelleme­set hoznak a uövekvő évek, de a hanyatló kor sokat ismét elvesz. Nem szabad tehát sem az ifjúnak aggastyán-, sem a gyer­meknek ferfiu-szerepet adni, hanem marad­junk meg az illető korúak megfelelő és hozzá illő tulajdonok mellett. (153—178.) A cselekmény vagy a szinpadou megy végbe, vagy miut megtörtént adatik elő. Kevésbé hat a lélekre az, amit csak hall az ember, mint amit ép szemeivel lát s igy maga vés emlékezetébe : azonbau olyasmit ne hozz a színpadra, aminek beüt illik tör­ténnie s mások szemei elől sokat el kell távolitanod, amit mijd egy ékesen szóló szemtanú beszél el. Medoa ne gyilkolja meg gyermekeit a közönség szemeláttára, az isteneteleu Atreus ne készítsen ember­húsból lakomát, Prokne se változzék ma­dárrá, se Kidrnos kígyóvá ; mert amit igy adsz elő, attól utálattal és hitetlenül elfor­dulok. A színdarab ötnél se több, se ke­vesebb felvonásból ne álljon, ha azt aka­rod, hogy első előadása után közkívánatra ismét színpadra kerüljön. De isten se je­lenjen meg, ha csak isteni megoldást igény­lő bonyodalom nem fordul elő ; s uegyedik személv sohase avatkozzék a társalgásba. (179-192.) (Vége köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom