Esztergom és Vidéke, 1884
1884 / 80. szám
Előkelő kucsmája, büszke kaczagánya és ősi kardja daliás leventét rajzol elénk. Tegnap akadtam rá annak a nyitjára, hogy miért vonzanak engem a czerimóniák ? Egy esegyedül azért, kogv a legdíszesebb diszma- gyaron gyönyörködjem, a ki nélkül a várbeli mozsarak el se tudnának sülui. * Sentimentális felhők siratják meg a szép szőlőhegyek pusztulását. De telhetetlen ül önző pinczék jubilálják az eseményt. A mi vidámságot elmos az eső, az beleszüretelődik az idei borba, hogy azután kamatostul vidámitsa a jó .(esztergomiakat. * — Lássa uram — mondja egy tekintélyes borkereskedő — az ön vörös borának egy nagy hibája, de egy jó tulajdonsága is van. Erényé az, hogy nin- osen benne fuxin ; vétke az, hogy spiritus van benne. * — Hála az égnev, vége a nyári saison mortenak ! — No csak ne jubiláljon olyan könnyelműen. Mert most kezdődik az őszi morte saison városunkban. AUCUN. hTrekT ~~ — Ö Felsége a király névnapját ülte tneg városunk Ősi erényeihez méltóan. A megyeháza és városháza fel volt lobogózva. A főszékesagyházba diszru- hás ünneplők hajtattak föl. Ott láttuk az állami hivatalok képviselőit, a megyei tisztikar tagjai közül diszmagyar- ban az alispánt s a főjegyzőt, a főügyészt s másokat. A városi tisztviselők közül Pap János polgármester és Sar- lay Ede rendőr kapitány jelentek meg. A közös hadsereg tisztikara testületileg volt képviselve. Díszes segédletéi misét, Krotky kanonok mondott s a főszékes- egybáz padjai nagyrészt előkelő közönséggel telt meg. A főgymuasiumi ifjú Ság a fereuczesek templomában hallgatott ünnepi misét, a városi iskolák tanulói pedig a belvárosi plébánia temp lomban seregi ettek össze, hol gróf Csáky Károly mondott ünnepi misét. Napjainkban, mikor Magyarország majd összes versiró i nem biruak egy jó ki rályhy rannst Írni, vissza kell térnünk a múltba, hogy onnan találjunk a nemzet ^ király tiszteletéhez méltó akkordokat. És alig menthetnénk máshonnan fölségesebb so rókát, mint Vörösmarty erőteljes hym- nusából, melynek első sorai egy fölkent költő imájaként hangzanak : Isten segíts, kiráhok Istene ! JjJmeld fel hozzád a király szivét i Értelme legyen, mint napod szeme, Hogy végig lássa roppant helyzetét ; Hogy a ki fényben milliók felett van, Legyen dicsőbb erényben, hatalomban. — A primásí képtár rendezésére és katalogizálására Maszlaghy Ferencz budavári prépost holnap városunkba érkezik 8 az egész hetet a palotában fogja tölteni. * i és házikoronával, jobbjában szkeptron, bul- jábau az is neretes arauyalma, vállán piros alásttal. A. hányatott életű magyar király, i mint bűnbánó remete fejezte be eletét, csak tévedésből került a szentek sorába s az üvegfestraény ezen sajtóhibáján ko.rek- eziót fognak venni. Jobbra. „B. Bánfi Lukács esztergomi érsek“ sárgasávos zöld ruhában, alacsony püspöki süveggel, jobb Ice- lébeu püspöki pásztorbot, baljában az evangélium. Baba „S. Astrikus első esztergomi érsek* viola palástban, fején glória és püspöksüveg, jobb kezében hittérítői kettős kereszt, baljában evangélium, előtte paizs öt szívvel „Pax“ felirattal. Az ablak alsó irata: „Felajáulá Juriga János főesperes, esztergomi kan.“ Az alapsziu zöldes-fehér. A bal hajó második ablakja kompoziczió és kivitel dolgában legsikerültebb. Főalakja szűz Mária az isteni kisdeddel. A felirat a Boldogságos glóriájában olvasható : „Mária, Magyarország védusszouya.“ Jobbra „Magyar Erzsébet“ koronával és glóriával, rózsaszín ruhában, felső részben zöld, fején fehér kendővel. Jobbjával ruháját fogja, bal - jábau egy szenvedő ember edényébe enyhítő italt öut. Arcza reudidvül bájos és kifejező. Egész megjelenése költői. Mozdulatai természetesek. Az üvegfestés technikájának bizonyos, alig leküzdhető merevsége a szép alakou épeu nem uralkodik. Balra „Szent Antal* mezítláb és nyírt fejjel, melyet glória koszoruz, csuhája világoskék, nagy sárga pettyekkel. Jobb kezét oktatólag emeli fel, baljábau pedig az evangéliumot tartja. A. gyönyörű harmóniában egyesülő alakok alatt hazánk szép czimere s a következő felirat látható : „Felajánlotta Dankó József barsi főesperes MDCCCLXXXIL“ A legszebb ablakon még a művészek neve is rajta van. És pedig a compozitoró : „Ifj. Storno Fe- reuez“ és az üvegfestőé: „Kratzmauu Ede — A Feichtinger-csalód történetének megírásán dolgozik ez időszerűit a főszékesegyházi könyvtár őre, Feichtin- gor János kanonok ur. A terjedelmes munka kéziratnak készül s részletesen foglalkozik a messze elágazása és nagyérdemű család történetével. Alkalmunk volt a munka vázlatát megtekinteni s így röviden meg is ösmertethetjük olvasóinkkal. A munka a család eredetét a XVII. századba viszi föl s a család nemesi rangját Mária Tkeresiával hozza összeköttotósbe. Minden egyes tagról külön lapon mondja el biographikus feljegyzéseit s a kéziratot czimerekkel, kitüntetési érmekkel, síremlékekkel s egyéb családi reliquiákkal illustráltatja. A család több tagja már valóban gyűjtött any- nyi érdemet a haza s a tudomány szolgálatában, hogy méltán kiérdemelték a többiek számára is az érdekes családi történetet. — G. Sz.-Benedek monographiáját Knauz Nándor kanonok még nem fejezte ugyan be egészen, de már nem sokára el végzi minden bokros elfoglaltsága da- czára is. Az érdemes történetiró most a Monumentale folytatását állítja össze, de igen óhajtjuk, hogy Benedek nagy- érdekű történetét is fejezze be mielőbb hazai történeti irodalmunk gyarapítására. — Uj évnegyefl. Szép kis kiadóhivatalunk mai számunkból több helyre mutatvány példányt s egy kis emlékeztetőt küld nvugtatvány alakjában, a mit lovagias hálrálókosaink bizonyára nem fognak rossz néven venni. A mutatvány- számok megtartása a kiadóhivatalt a számok tovább küldésére fogná bind. A hátralékos dijak beküldése pedig minden további sürgetést teljesen fölöslegessé tenne. — Október 6 ika. A fekete ünnep megölését október ötödikén a honvéd- egyesület tisztújító közgyűlése előzi meg. Október hatodikai! a ferencesek templomában gyász-isteni tisztelet, melyre kegyeletes közönségünk figyelmét kiválóan felhívjuk. — Kinevezés. HerczegpriinásunkO/ra- lay Józsefet, a ki eddig az érsekujvári primatiális ügyvédnél műkő lőtt s jogi tanulmányait kiváló sikerrel csak az imént végezte be, az udvari hivatalba a gazdasági levéltár ^rendezőjévé és tárnokává nevezte ki. Őszintén gratulálunk. 1883.“ Méltán megörökíthették szép müvükön nevöket. Az ablak díszítő motívumai abban ütnek el a többiektől, hogy a renais- sance-korból vannak véve. Az uralkodó alapszín világos kék. A bal hajó utolsó ablakát fölül három rozett díszíti. A középső rétben „Szent Imre herceg“ fehér és rózsaszínű, testhez álló ruhában, palástcsattal. Fejét glória és korona özvezi, jobb kezébeu liliomot tart, bal kezét szivére teszi. Lába körül elszórt virágok. Jobbra nagy szakállal, szürke rnhá- bau „Szent Zográvd,“ ki jobbját tanitólag emeli föl, baljábau pedig fakeresztet tart. Balra szürke ruhában és mezítláb „Szent Benedek“, ki balkezében pálmaágot s jobbjában kettős feszületet tart, Alsó irata: „Felajánlják Szájbély Henrik ez. püspök és Somogyi Károly esztergomi kanonok 1884.“ Az üvegfestiiiéuyen balra Storno Ferencz, jobbra Storno Kálmán neve olvasható. A karzat felett gyönyörű gótikus raivü sziues ablak. A bárom rozettbeu P. F. S. (Pinxit Frauciscus Storno) olvasható. Alul egy kis rozettbeu F. S. monogramra. A négyrétű ablakfestvéuy két középső részén vannak alakok. És pedig „Szent Pál“ az areopág előtt. A szép ablak felirata „Felajánlja Pa- lásthy Pál esztergomi kanonok 1882“, a felirat mellett még a fiuorn Ízlésű kanonok címere látható. A karzatot jobbra egy kis színes ablak világítja, de ezen nincsenek festmények. A beuedeki szép gótikus templom érdekes műkincseit betetőzik a Vérkápolna kis ab- lakfestméuyei. A Vérkápolna a templom jobb oldalára vau építve, benne Veronika kendőjének egy foszlányát őrizték, melyet Mátyás király Romából kapott sa benedeki templomnak ajándékozott. A Vérkápolna ez ereklyéje most is megvan s ideiglenesen a falu sziutén régi templomában őrzik. A Vér— Közgyűlés. Az esztergomi dal- és zenekedvelők egyesülete f. hó 12-én d. u. 5 órakor saját helyiségében évi rendes közgyűlést tart, mit az igazg. választmány meghagyásából az alapsz. 10. §-ának A. és B. pontjaira, úgy a 22. §-ra való hivatkozással, van szerencsém az egyesület összes tagjainak tn domására hozni. Esztergomban 1884, okt. 1- tartott vál. ülésből. Dr. Föld- váry István titkár. — Non possumus. Lövészegyesü- letüuk mára tervezett őszi mulatsága a közbe jött kellemetlen felhők következtében jövő őszre lett el halasztva. — Lapunk szerkesztője sokoldalú elfoglaltsága miatt a lövészegyesületből kénytelen volt kilépni s a titkári hivatalról lemondani. — Kitüntetés még pedig többrendü kitüntetés érte Brutsy János szeszgyárost, kinek szeszczikkeit a kreinsi kiállítás gyönyörű nagy ezüst éremmel, a welsi kiállítás szintén ezüsttel s a bud- weisi kiállítás bronz-éremmel jutalmazta. Az esztergomi ipar dicsősegére szolgáló kitüntetésekhez mi is gratulálunk. — Tudományos kutatás vidékünkön. Charles Mayer-Eymar, a zürichi egyetemen a paleontologia tanára, ki most Budapesten időz, néhány napra városunkba ráadni, hogy Esztergom és környéke paleontologiai s egyátalán tér mészeti viszonyait tanulmányozhassa. Úgy értesülünk, hogy a kiváló tekintélynek örvendő tudóst dr. Hantkeu Miksa a földtani intézet igazgatója jeles paleon- tolog fogja kalauzolni. — Ipartársulatunk Dóczy Ferencz elnöklete alatt e czimon befejezte érdemes működését. Az egyesület vagyonát, négy száz forintban az elnök a polgármesternél deponálta, honnan a nemsokára alakítandó uj ipartársulat fogja iparos érdekek előmozdítására föl- venui. — Kitüntetett kiállító. A csehországi tepliczi kiállításon — mint lapunknak Írják — nagy feltűnést kelta ttek egy pilismaróthi fiatal ember kiállított tárgyai. A kiállító neve Douáth Alajos, ki a szeszes italok egyes alkatrészeit mutatta be külön külön kis szerény üvegecskébeu. Az Írott yignettek- kel ellátott szerény külsejű kiállítási czikkoket kezdetben majd hogy meg nem látta senki a csarnok egyik zugábau, kápolnába a templomból tizenegy kőlépcső vezet, egész terjedelme körübelül harmincöt négyszögméter. Ablakfestraéuyei közül az egyik angyalt ábrázol gótikus szentségtartóval. Felirata : „Felajáulja Knauz Nándor kanonok 1883“ A mű ifj. Storno Ferencz rajza. A második kápolna-ablak Sz. Margitot ábrázolja, jobbjában Lnakönyvvel, balkezében kereszttel és olvasóval. Alatta a nemzeti címer. Ruhája szép kék palást arany csillagokkal. Felirata : „Felajánlja Knauz Nándor 1883“ A kápolnabeli kisebb alakok nem Kratzmauu budapesti műintézetében, hanem Vermes Ágoston soproni művészuél készültek. Ezek a garam-sz.-benedeki régi gót templom üvegfestményei, melyek a magyar művészetnek s megrendelőinek örökre dicsőségére fognak szolgálni. Megemlítem még a bolthajtások csomópontjain látható régi cziraereket, melyek uagyrésze még nincsen megfejtve. A főoltár fölött koronából kinyúló vörös madárfej, oldalt két tollal, alul vörös és fehér szárnyakkal. Nem messze tőle a mennyezeten vörös és fehér címer látható, fekete alapon arauy- lceresztekkeL A templom közepén két gibicmadár áll zöld halmon egy szál rózsa körül. A karzat előtt a raeuyezeteu egy kar, melyuek kezében korona van. A karzat fölött fekete holló aranykoronával. A karzattól balra eső menyezeten egy fehér galamb két fiókját eteti. A jobb hajó bolthajiásáu vörös mezőben bányász szerszámok hegybe rakva, közben kereszttel. A bal hajó oltára fölött piros mezőben hold, csillag, két fésű, orientális felirat, jobbra ismét két sor felirat, azután hold, csillag, és két fésű. míg egy technikus föl nem födözte s legnagyobb dicsérettel nem nyilatkozott róluk. A technikus a ritka szorgalommal elemzott szeszalkatrészeket tartalmazó üvegecskóket mind megvásárolta, Donáth Alajos kiállított tárgyait különben nagy bronzéremmel és diszok- mánynyal tüntették ki. — Halálozás. Aprily Antal sütrői kőfaragó mester október 1 -én 59 éves korában elhunyt. Pénteken délután temették el a süttői temető családi sírboltjába. Béke sírjára. — Halálozás. Palotai (Puinmerscliein) Ignácz október elsején, élete ötvenedik évében elhunyt. Temetése melyet Waldvogel temetkező vállalata rendezett, Szent György mezőn pénteken délután igen népes volt. Béke a jó polgár sírjára, — Európai szédelgő. Landmami József többszörösen bukott, becsukott s elüldözött nőszabó, ki magát a brazíliai császárira udvari szabójáuak czimezj, a külföldi kiállítások programújában mint esztergomi pezsgőgyáros szerepel. Felhívjuk legujabbi arczátlau üzelmeiro a rendőrség figyelmét. — Építőipar. Az állami közép ipartanoda igazgatóságától. Az építő iparosok téli tanfolyamára nézve a következő levelet kaptuk : Az állami közép ipartanodában a télen szünetelő épitő iparosok, kőmivesek, ácsok és kőfaragók — számára rendezett tanfolyam f. évi november hó 3-dik napján fog megnyittatni. A tanfolyam négy téli félévre terjed s évenként november hó elejétől mártius hó végéig tart. E tanfolyamon az illető épitő iparosok rendszeres szak- ldképeztetést s anuak sikeres bevégzése után végbizonyítványt nyernek. Tanulókul felvétetnek a 14 ik életéveket betöltött azon kőmives- ács- és kőfaragó segédek, a kik folyékonyan olvasui,irui és számolni tudnak s legalább egy évig a gyakorlatban működtek. A beiratások az intézet helyiségében VIII., Bodzafa utcza 28. sz. okt. 15. kezdődnek. — A herczegprimás virágai. A napokban a 9. huszár ezredből néhány tiszt érkezett Győrre, hogy a divizió odajövetelóre a szükséges intézkedéseket megtegye. A tisztek a városi viszonyokkal még természetesen nem voltak ismerősek, amit felhasznált valami Sors Károly nevű egyén. Beállított ugyanis néhány tiszthez s mindegyiknek azt adta Nem messze egy csákányt tartó kar. Dankó ablaka fölött Sz. Adalbert. A templomot hét oltár fogja díszíteni. A középső hajó négy oltárára magyar szeutelc képei kerülnek. Ezek közül s^. István és sz, László oltárképei már elkészültek a Storuók soproni műtermében. Befejezésül a régi magyar műemlék legrégibb falfestményéről váltok még néhány szót. Az ősi freskót vastag mészrétegek temették el mig Storno Ferenc föl nem födözte s nem restaurálta. Az érdekes régiség a bal hajó két első ablaka alatt terjed el. A régi freskó főalakja Sz. Mihály, a ki lóháton ül. Hatalmas vas- ruhába van öltözve, válláu vaspáncél baljával a kantárt, jobbjával hosszú lándzsáját tartja. Büszke lova a földön fetrengő legyőzött sárkányt tiporja. A sárkányt kötélen egy rózsaszín ruhás, no^szu szőke hajú koronás nő tartja. A jelenettől jobbra ugyanaz a szőke királynő egy sziklán térdelve, összetett kezekkel imádkozik. Alatta Sz. Mihály épen a sárkányon diadalmaskodik s halálos döfést mér reá lándzsájával. A harmadik jelenet a falfestvény bal harmadát tölti be. Itt egy vár látható, melynek kapujából négy alak lép ki nagy ámulattal. A várból a király és a királyné csodálkozva mutatnak Sz. Mihályra, a mint viadala után győztesen visszatér. A freskónak mtítörtéueti szempontból nagy becse van s minden naivsága mellett is a régi magyar műemlék ékességére szolgál. Az óriási áldozatkészséggel már évek óta folyó restauráló munkálatok az esztergomi fő káptalan dicsőségére már elkészüllek s az Árpádkon magyar műemlék uj fénnyel és pompával száll át reánk s a jövő nemzedékek kegyeletére. Dr. KŐRÖSY LÁSZLÓ.