Esztergom és Vidéke, 1884
1884 / 36. szám
bizottság nézze át, bogy ha netalán Tálából hibáztam, azt kijavítsák. * Helischer József érdekes latin kéziratát huszonkilenc* * közleményben*) bü fordításban adtuk ki. A kézirat természetesen még ötvenkét esztendő történetével adós maradt, mert hiszen 1827 ik évi kelettel bir. Mindamellett igy is rendkívül érdekes ez az első terjedelmesebb leírás, moly Esztergom varosáról es megyénkről megjelent. Az eredeti kézirat a város tulajdona, lapunkban való ma gyár kiadása azonban már mindenki által hozzá férhető közkincsesé van téve. Vajba mielőbb napvilágra kerülne Esztergom nagyszerű történetének rég óhajtott terjedelmes története ! A szerk. Követválasztási levél. Tisztolt választó polgárok ! Horánszky beszámolóját ma bombasztikus mozsarak hirdették. Rengeteg kocsisor, nagy bandérium és óriási néptömeg várja a nap bősét. A követválasztás levegője ma ölelkezik össze először Horánszky lobogóival s a szeut- hároinsági szentek megszűuuelc unatkozni, megfordulnak sarkaikon s áuiuiva tekintenek a lelkes sokadalomra. Kora hajnalban megdördült a pilisma- róti banda nagy dobja s recseg és ropog állhatatosan a trombita. Kortesuétákat énekel a nép, feszült várakozással tekint a beszámoló elé minden választó. A választó fejedelmek ma teljesitik először nagy feladatukat s Syrncusaeből rendöltek időjárást. Szóval nagy dolgok történnek. Este nemzeti bankett a Három szere- cseuben. Lesz dictio meg pohárbujdosás végletekig. A mai nap mozgalmaira tehát minden olvasóm figyelmét felhívom, mert nem mindennap események vaunak napirenden. Magam is a lesipárthoz csatlakozom, hogy alaposan kileshessoin a mozgalmas nap lényegét és tartalmát. — S. Q'yöncfyxjíwt. Hogy a tanulmány és önismeret elveri az ábrándokat és kigunyolja a képzelődés álmait — Írja egy jóféle szépirónk. De hogy mit ád oserébe ? azt nem mondja. Hát cserébe ád fölsarkalt munkakedvet s ólján kritikát, mely még a rózsát is maszlagnak vitatja. * Élni mint egy remete, dolgozni mint egy ló : legbiztosabb ut a hírnévhez. Ezt hirdeti Lord Eldon Hány ember cseréli ki a hírnevet jó megéléssel s hány ember forditja ki ilyenformán Eldon axiómáját: Élni mint egy ló, dolgozni mint egy remete: ez a legbiztosabb ut a potrohához. * A nevetséges és szomorú elemek egyesülését emberi sorsnak nevezzük. Tragicomicus majd minden ember élete, azért is tartjuk komédiának. * A langyos tavaszi szellő fakadásba hozza a mi kisvárosi tétlenkedésünk száraz fáját is. Egymásután vannak közgyűlések, ülések, gyülósék, sokadalmak. Persze ez a mi jó nyugalmas esztergomi polgárainknak sehogyse tetszik. Nálunk egy hónapig éljük le azt a mozgalmas tevékenységet, a mit a fővárosban egy nap alatt leélnek. * Az a vau parádé, Egy idegen úr Szabó püspök temetése alkalmából nagy figyelemmel nézte végig a gyász menetet. Különösen föltűnt neki a vízivárosi tűzoltó gléda, mely a koporsót kisérte. És hozzám fordult ezzel a kérdéssel : — Hát a püspök ur ráért még tüzoltóskodui is ! * Vonjuk le a fényt, a pompát, a tömeget, a díszes szertartást, az aranyat, az ezüstöt s az érczet s marad egy hulla. Egy hulla, moly ep úgy az enyészeté, mint az utolsó koldus hullája. Borzasztó egyenlőség van a halálban ! * Megint a kaszárnyáról. Olyan nóta ez már mint a Hallod-e te körösi lány nótája. Először divatos, azután banális s végre boszantó. De mi azért valahogy ne boszankodjunk ! * A mai nap Horánszkyó Esztergomban. A szent háromság tere teli lesz hatalmas riadalommal s hatalmas mondásokkal. Hangzatos és látványos egy nap ez, meljTO magam is kikészülök. A Gyöngy életboa ugyan tilos politizálni, de azért kijelentem, hogy a zöld ágat már kora reggel föl- tüztem. Mert este a bankett szónokai még valahogy ma- litiosus ezélzásnak magyarázhatnák. AUCUN. *) 1883. 104. 87. - 1884. J. 2. 3. 4. 7. 8 9. 10, 11. 14. 15. 17. 19. 20. 21. 22. 23. 25. 26. 27. *8. 29. 30. 31. 32. 33- 35 és 36. sz. HÍREK. — Horánszky Nándor országgyűlési képviselőnk, a mint az óriási fal- rngaszok hirdetik,ma délelőtt városunkba érkezik s beszámoló beszédet mond. Fogadtatása nagyszerűnek Ígérkezik. Több mint huszonöt fogat robogtad ki eléje az indulóházhoz s onnan lovas bandérium után négyes fogaton shosszú kocsisorral kisérik be városunkba. A szent Háromság terén Palkovícs Károly fogja üdvözölni a párt nevében, mire Horánszky Nándor elmondja beszámolóját. Azután Dr. Helcz Antal köszöni meg a választók nevében összes fáradozását s ugyancsak a választó polgárok nagy része nevében felkéri képviselő jelöltnek. Este a Három Szerecsenbon nagyszabású bankett, melyre azonban a holyiségi viszonyok korlátoltsága miatt csak mérsékelt számban vehet részt a választó polgárság. A mai nap jelentőségét már kora reggel mozsárlővásek fogják jelezni. A képviselő jelölt megérkezését ugyancsak mozsárdurrogtatás- sal adják a várakozók értésére. Más helyütt üdvözöljük érdeme szerint derék országgyűlési képviselőnket. Itt csak arra figyelmeztetünk mindenkit, hogy hacsak módjában áll, Horánszky Nándor beszámolóját ne mulassza el. — Szabó Jó/sof püspök körülbelül nyolezvauezer forint értékű öröksége nagyrészt egyházi és vallásos nevelési czélokra van fölajánlva a végrendelet ben. A végrendelet végrehajtásával különben Bliimelhubor és Lollok kanonok ur van megbízva. — Május elseje meglehetős nyájasan köszöntött be. Egy trombitás banda azonban már kora reggeltől kozdvo délig igyekezett a napot hamisan har sogó köszöntéseivel némileg megfosztani költészetétől. — A Zenei Körben csütörtökön osto igen kedélyes magán estélyt rendeztek egy érdemes tagtárs névnapja alkalmából. Az iparbank átalánosan kedvelt ügyészének, Pongrácz Zsigmondiak szólt a uóvnapi est, mely neki egyúttal kedves meglepetésül is szolgált. Pongráczot a szép társaság nevében Rónay Gyula háznagy köszöntötte fel, Takács Imre zeneigazgatót pedig, ki a zenekarral az estélyen közreműködött, Mann Honor üdvözölte. Pongrácz Zsig- mond meghatottan mondott benső köszönetét. A szép társaság, melyben számos előkelő hölgy és ur vett részt, éjfélutánig maradt együtt. — Arató-versenyt tervez több fiatal gazdánk. Az érdekes versenyben való részvételre már föl vannak szólítva a legnevezetesebb gazdasági gépgyárak és raktárak s valószínűleg Szegedy Sándor párkányi birtokán lesz megtartva. — Krecsányi Ignácz színtársulatát Pozsonyban valóságos tüntetéssel pártolják, úgy hogy Krecsányi külön arénát építtet magának, mert eddig a német színészekében játszik. Nincs előadás, hogy zsúfolt háza ne Ion ne. — A Hontmegyei Hírlap, melyet Haan Rezső szerkesztett, pártolás hiány miatt megszűnt. — Halálozás. Koperniczky Béla pozsonyi kanonok, ki huzamosabb ideig Esztergomban is tartózkodott, csütörtökön elhunyt. — Kaszárnya ügy. Pozsonyból vettük a következő igen érdekes tudósítást: T. szerk. ur ! A bécsi hadügyminisztérium az esztergomi kaszárnya építési tervét csekély módosításokkal helybenhagyta s az építkezések megkezdését hovatovább sürgősnek nyilvánította. — Eldöntött tény gyanánt jelentjük továbbá, bogy a törzskar harmadik zászlóalja s a katonai zenekar szeptemberre haladéktalanul Esztergomba kerül. Ezen áthelyezés nagy fontosságát az Esztergom és Vidéke olvasói előtt fölöslegesnek tartjuk bővebben részletezni. — Részünkről örömmel üdvözöljük az ér dekes anyagi kérdésnek ily szerencsés fejlődésit fordulatát s most csak vasszorgalommal utána kellene látnunk az építési tervek kiviteléhez, hogy a nyújtott előnyöket valahogy el ne veszítsük. — Chruesz főapát |péníeken városunkba érkezeit s ina a herc'.egprimásnál tiszteleg. — Székesfehérvár meghívta Esztergom városát is május 11 -ón tartandó irodalmi ünnepélyére. A közgyűlés ugyan nem küldött ki hivatalosan senkit, de önként vállalkozott néhány képviselő. Horváth István emléke valóban meg- (rdemelte volna, hogy Esztergom városa hivatalosan képviseltesse magát s ne magán emberek által küldje elismerését. — ProcessIÓk. Rengeteg számmal vonultak ki az idén a processiók szent kereszt föltalálása ünnopéu A processiók között Dorozsmáról meg Félegyházáról is voltak. ára, negyedévre 1 frí 75 kr. Egyes füzet. ára 60 kr. — Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest VIII. kerepesi-út 13. sz. — Régi pénzeket és régiségeket, melyeket határunkban találnak, szívesen megvásárol lapunk szerkesztője. FELELŐS SZERKESZTŐ : Dr. KŐRÖSY LÁSZLÓ MATTONI ERZSÉBET SÓSFÜRDŐJE gyogyneiy Budapest (Budán) Idény május 1-től szept. 30-ig. A gyógyhely keserű vizforrás (ivó és fürdő gyógymód) legjobb sikerrel használhatók ; a beteg bán tál main ál, az al- liasi és általános vérbőségnél és az ebből keletkező nemesebb szervekhez való vórtódulásnál verŐcaéri pangások esetében, aranyérnél, túlságos elhízásnál, rásztkóruál, máj- és léghajóknál, kösz- vénynél éz végre női betegségeknél. Sport. Érsekújvárról kaptuk azt a tudósítást, hogy ott május 18-án! Egészséges fekvés, tiszta, üde levegő, inesszegyalogló versenyt, rendeznek,mely-160 kényelmes lakszoba, jó vendéglő re a részt venni szándékozók 12-éig a tt>bbneniü szórakozás bi/ottsági titkárnál (Galgóczi Gyulánál)! Pontos közlekedés a fővárossal állomáso- jelentkezhetnek. A begyalogolni való társas kocsikon, reggeli 5-tői kezdve. távolság 33 kilometer és pedig Komáromból Érsekújvárba. Indulás reggel Rendelő orvos, dr. Bruck J. (lakik Budapest, Vigadó-tér, biztositó épület.) Tulajdonos: Matton! Henrik. hat órakor. Első dij hat arany, második három s az utolsó dij egy arany Az első dijat csak öt órán belül beér kezének adják ki. Az érdekes verseny bankett és tánczesfély fejezi bo. r n ^ Russel féle Gesummt-Verlags;A Mcsj raar]ia. (,s búsvásár pénztár Catalog szamara Kiszhngs e,n Sándor, ^ gondosli0dik megosketett szop orekvesu fiatul kín., vkor.skodnnk | alkllszolf 41W _ kiknok tapasz- hazunkból közel otvon előkelő ma««, , tetékoujségíkríl a bennünket meg’ksiiözfoatinarhvísír Szt. Marx. könyvkiadó és zenemű kiadó lajstromát küldi be egyetemes közlés végett. — Több Oldalról beérkezett kórde zősködésekre kijelentjük, hogy Helischer József érdekes latin kéziratának fordítója Piacsek Jeromos sz. ferenezrendi lector, a ki gondos munkával igyoke zett a kéziratot lapunk révén közkincscsó tenni. A huszonkilencz közleménye« mun káért az olvasó közönség részéről csak méltó elismerés illetheti. — Egy szép előfizetőnőnk nyílt kérdésére vagyunk szerencsések kiuyi- latkoztatni, hogy a Nőkről s a nőknek czimű cziklus közvetlen olvasottság orodinónye s lapunkon kívül eddigeló seholsem közöltük. A cziklust még sokáig folytatjuk, mert még mindig szaporodik a szebbnél szebb aphorisma gyűjtemény, mely kizárólag szép olvasónőinkre van cziniozvo. Magyar Salon. Hevesi József szerkesztésében egy igen érdekes havi vállalat indult meg „Magyar Salon“ czimmel. Leg- nagyobb Íróinkés legkitűnőbb tudósaink adtak egymásnak találkát a „Magyar Salon“ hasábjain. Jókai új regényt kezd meg,,Az apa fia‘ czimmel, melyhez a költő leánya Jókai Ró'a kisasszony rajzolt kiválóan sikerült illusztrácziókat. (A könyv czimlapját szintén Jókai k. a. rajzolta.) — Mikszáth Kálmán kitüuő humoristánk pompás é1 etképeket ir . „A hol a viz is virágzik“ címmel. Pulszky j Ferencz az ötvös műkiállitásról ir kiválóan j érdekes czikket. — Vámbéry a mahdikről értekezik. Szász Károly és Komócsy József verseket Írnak. — Gróf Zichy Jenő az országos kiállítás és az ipavtörvéuy foutossá-; gáf fejtegeti. —• Szemere Attila japáni útjáról ad jegyzeteket.Ezeken kívül Írtak még :i „Magyar Sa!ou“-ba : Borostyáid Nándor,. Szana Tamás, Simouyi Zdgmond, Hevesi József, Hanusz István és Hidasi Pál. —! Serly Lajos-tól a népszínház karnagyától csinos kis zenemüvet közöl a ,,Magyar Salon.“ Vau benne továbbá bő irodalmi szemle is. — A füzetet 30-nál több eredeti illusztráczió diszili. — Jankó János liumo- risztikos ónjával is találkozik itt az olvasó. Mikszáth Kálmán nrczképéfc Paczka Ferencz kitűnő festőnk készité el. — Szemléi- Mihály tói nagy választási képet látunk. — Dörre Tivadar pedig Mikszáth novelláját illusztrálja. — Az apróbb rovatok is igen érdekesek. A „Magyar Salon“ közöl divat- tudósitást is, valamint az újabb találmányokról sem feledkezik meg. Irodalmi rovatában a többi számoknál kétségkívül nagyobb súlyt fog helyezni aesthetikai és kri- tikíú ismertetésekre. Az ajáulatos vállalat bízottak meggyőződhetnek — a bécsi marhavásárhoz megérkezendő vásáráruknak bizonyos eladásáról. Hétfőn marha, kedden disznó, csütörtökön pedig juh és baromfivásár tartatik. Elő marha küldése úgy eszközlendő, hogy az 2 vagy legkésőbb 1 nappal a vásár előtt megérkezzék. Vitelbér, etetési-vásári-költségek és bizományi költségek a beküldőnek eredeti árban lesz fölszámítva. A küldeményok a bécsi marha és hús- vásári pénztárhoz Szt. Marx czimezeu- dők. — Az eladási dij a eladási ártól számítom egyelőre marháért 3| 10 °/0, a többi áruért 6| 10 °|0. Valamennyi megbízások a leglelkiisme- retesebben eszközöltetnek, és minden felvilágosításokat kézséggel szolgál Bécsi marha- és husvásár pénztár Szt. Marx, Becs. KESERÜVlZE orvosi tekintélyoktól legjobban ajánlva kapható mindéi gyógyszertár is ásYányviiterettrthtiu. MATTONI é. WILLE BUDAPEST. hazánk egyik legszénsavdusabb S NTTJVIZE kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántalmáin alapuló bajaiban. Általában a viz mind azon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, melyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozása kivánatos. Borral használva kiterjedt kedveltségnek örvend. 1883. évben 1 millió palaczk szállíttatott el. Fris töltésben mindenkor kapható Édest* m. kir. udv. __________ ásványviz-száliitónál Budapests». Ú gyszintén minden gyógyszertárban, füszerkereskedés- ben és vendéglőkben.