Esztergom és Vidéke, 1883

1883 / 102. szám

Esztergom. V. évfolyam. !02. szám. Városi s megyei érdekeink közlönye. Csütörtök, 1883. december 20-áu f Ml5G.IEI.ENlK HETENKINT KÉTSZER! VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. egész évié fél élvre . riPg\ eilévn< Fi LO FIZETÉSI AR: Egyes szám ára 7 kr. Iiotlí fit. kr­SZERKESZTOSEG: Pfalz-hVz első emelet l:ip szollomi részét illető k'i'izlomények kübli KIADÓHIVATAL: SzÉCHENl-TÉR IS k. HIRDETÉSEK. iJZtu.MtviNi,- i n. i f ^ ^ ■, Imvil. :i liiviitalos s n magán hirdetések, :i nyilftérbo szóul köz­lemény ele, elölizetési pénzek és roclanullások intézendök. HIVATALOS HlIfOKTKSIíK : 1 szótól 100 szóig —• fid. 75 ki . loo—200-ig . 1 „ r.o „ 200— r.oo-ig . 2 „ 25 „ Hélyegdíj 80 kr. MAO A NI 111» DIOTIÍSIÍK megái hullni -is szerint leliető legjiitányosiibban közöl tétnek. NYILTTIÍR sora 20 itr. Hatodik évfolyamunk. OS Az „Esztergom évfolyamába lép. A ko/det akadályait legyőzvo a hi­ányait kipótolva, már régóta mint élet­erős s hézagot pótló vállalat érdemelte a nemcsak Esztergom városa, de a nussze vidék pártfogását is. A vidéki sajtó hivatását mi abban ill áljuk, hogy a szellemi élőt iránt na yobb fogékonyságot, a közügyek iránt bb lelkesedést, az anyagi érdekek iránt ikszorozottabb összetartást s kölcsönös írekvóseink iránt elismerést, vagy tisz­tó kritikát ébresszünk. Ezen törekvések szolgálatára először * fílggetlonségre törekedtünk, mely nem öti meg kezünket ott, a hol harczról .m szó. Másodszor figyelmes és körültekintő unkatársak segítségével irodalmi szin- .»nalra igyekeztünk, hogy közleménve- k no csak kitőltsék a lapot, de forma előadás dolgában is megállják a kö- lelöbb igényeket. A társadalmi harmónia s a közérdek egcsorbitásával járó úgynevezett anti- iinitismusnak nem voltunk s nem le­günk csatlósai. Igazságtalannak s kö- ípkori mozgalomnak tartjuk az anti- zemitismust olyan kiadásban, a hogy z a sajtó egy két szélsőséges orgánu­mban s az országgyűlés néhány oxcen- rikus prófétájánál kifejezésre talál. De a mellett nem adjuk föl jogim­at, hogy a sémitákban lelhető károsabb inövéseket no ostorozzuk. Egyforma [értékkel s egyforma tárgyilagossággal ell venni az embereket és eseménye- et annak, a ki a humán felfogásnak I követelményeinek, híven szolgáljuk az ! egyesületek érdekeit s az általános jó­lét, műveltség és béke lesz minden küz­delmünknek végső czélja. Ez irányban óhajtunk haladni. A ki holyosli s méltányolja elveinket, az csatlakozzék hozzánk s erősbitso meg hazánk s városunk érdekében s a század müveit szellőmében folytatandó törek­véseinket. A mai naphoz. Mozgalmas és esoményes napra vir rád tunk. A megyei reslaurálio neveze­tes napjára. Hat esztendő előtt restau­ráltunk utoljára. Mai nap olyan sejtelem­mel teljesítjük egyik legszebb polgári jogunkat, hogy utoljára restaurálunk. A tisztujitás actusa igen lélekeme­lőén érvényesíti a megyei közönség leg­szebb jogait, de ezektől a legszebb jo­gokról szívesen le fogunk mondani a tisztikar iránt való méltányosságból. Méltányosságból. Ez a jelszó vezéreljen ma is a mo gy o b i z o t tság i terembe. Méltányosságból adjuk szavazatunkat azokra, a kikkel hat esztendőn keresz­tül meg voltunk elégedve. A kik hiva­tásukat betöltötték, a kik munkakörük­nek tökéletesen megfeleltek, a kik sem a tisztikarnak, sem a társadalomnak sohasem szolgáltak szégyenére, a kik igen is szerény díjazásuk mellett meg olégcdtek a megyei szolgálat rögös pá­lyájával s kétséges jövőjével, a kik nagy számú családi tagjaikat kimerítő áldozatokkal művelik és nemesítik az utánunk következő nemzedékek üdvére, a kik bíznak az érdem elismerésében s hisznek a méltányosságban : azok él­vezzék tóvá bora is bizalmunkat, s ne és igazságos méltányosságnak bajnoka. Üldözni fajt, üldözni egyes embereket, csak azért, mert zsidóknak születtek, Vidéke“ hatodik rájuk ruházni minden árnyat és gyű­löletet ismét csak azért, mert zsidók­nak születtek, ezt az irányt nem csak igazságtalannak, de embertelennek fogja elnevezni az utókor. A mi hiba, a mi üldözni való, ami kinövés van a zsidóban, azt kötelesség a nyilvánosság őrének a közjó nevében megtámadni, de föltétlenül elítélni s átalánositva segíteni nem csak igazság­talan, hanem ellenkező a század humá­nus olveivel. Lesz idő, hogy a fölvert hullámok lecsitulnak s az antisemiták szívtelen és igazságtalan törekvései leteszik a fegyvert, mert be kell látnia mindenki­nek a ki a közérdekek szolgálatába sze­gődött, hogy a közérdek első követel ménye a békés haladás s a szabadság, egyenlőség és testvériség mzgasztos hit- ágaza tának meg valósi tása. Ez a mi álláspontunk az úgynevezett zsidókérdésben, melyet tárgyilagos ni a. pokoli s békés utón sokkal inkább meg­lehet oldani, mint válogatott gúnysza­vakkal s mint a szeretetlenség lelemé­nyes ráfog ásaival. Esztergomban a közélet mozgalmai és eseményei átaIában meg követelik azt, hogy a helyisajtó hasábjait ne töltse be egy rendszeres és czéltalan tárna dásu czikksorozat, mely minden üdvösei)!) törekvésű ügy megbeszélését kiszorítja. Sokkal több dolgot ád a közérdek szolgálata, hogy sem az antisemitismiis meddő küzdelmeivel behatóbban foglal­kozzunk. Haladni fogunk tovább is a, haladás Ijáii, figyelmes őrei löszünk a közérdek essenek olyan válságok alá, melyek nemcsak munkás multjokat semmisitik me<r, de mogérdem lt jövendőjüket s családi jólétüket teszik tönkre. Legyünk inéltányo ak, ha másoktól is méltányos­ságot akarunk. A mai nap olé bizalouiteljason te­kintenek a megyei tisztikar derék tagjai, kikkel átalánosjágbau szólva, őszintén meg lehetünk elégedve. Pontosan, lelkiösmereteseu teljesítet­ték kötelmüket, becsületesen végezték munkájukat, nem okoztak megtoldani valót, nem vetettek gyülölsóget, méltó tehát, hogy diadalt arassanak. Odatartozom magam is a haladók pártjához. Nem riadok vissza az újítások által keletkezett válságoktól, sőt ha a köz­érdek úgy kívánja többet adok a bi­zonytalan jövőbeli jóra, mint a bizo­nyos jelenbeli középszerűségre. De a mai naphoz fűzött irányelvem a consorvativismus és méltányosság. Nincs okom a megyei tisztikar se- melyik tagja ellen elégedetlenséget szítani, nincs jogom az érdemet el nem ismerni, nincs szégyeuelnivalóm a maradiság és méltányosság csöndes munkája miatt. Restauráljunk zajalannl, de igazsá­gosan. Legyünk igazságosak, de méltányo­sak. Legyünk in dlányosak és elismerők. Akkor a mai nap eredményét előre üdvözölhetjük s az üdvözlet a méltá­nyosig diadalát fogja kifejezni. Ez az én szavam a mai naphoz. Ez az ón őszinte, felhívásom a. mai nap alkotóihoz Esztergom vármegye utolsó restaurálása akalmából. Egy mb. tag. Egy cserkesz család. Történeti adatok nyomán. •Mindennapi történetet fogok elbeszélni, by történetet, mely különféle változatokban .ámtalauszor ismétlődött az oroszoknak a iftrlcesznek ellen viselt irtó háborúja alatt, hamil harczolt akkor véres ütközetekben az rósz elnyomók ellen. Ez a háború is oly egyszerű volt’.Harcz szabadságért, küzdelem a szülőföld bír­ok á ért. De a fehér czár igen sok katonával reu- elkezett, és a kaukázusi begyek szabad Iá­éi által a másvilágra küldött minden egyes r/ák helyébe száz másik támadt. így ve­tett el a Kaukázus szabadsága. . . Hogy ennyi időre ? Ki tudhatja. A kaukázusi hegyek egyik félreeső zugá­ul néhány' rongyos viskó állott. E néhány ugyos viskó képezte egy cserkesz főnök­éi egész birodalmát. A kán nem volt Ott­ón — törzsének minden fiatal, fegyverfog- ufó emberével mélyen a hegyek közé vonult . nagy Shamilhoz. Nejére maradt a ház kormányzata, kit éliány mogorva hadastyán társaságában l.lhou hagyott. Öreg tehetetlen emberek, le annak idején minden tekintetben megál- k helyüket, de most már semmire sem jók ennélfogva nyugalomba helyeztetnek. Már edig tudvalevő dolog, hogy minden ilyne­mű vén sas igen mogorva, kedély télén em- h„r. A nevezett cserkesz főnök ezen »nyug­díjasai“ mindössze is csak annyiban külön­böznek európai társaiktól, hogy ezek tény­leg nyugdijat élveznek, mig amazok soha életükben nem láttak fizetést. Hjah, a cser­keszek még nagyon hátra vannak a művelt­ség terén és csak sejtelemmel sem bírnak felőle, hogy léteznek oly emberek is, kik megfizettetik magukat azért, hogy fegyver­rel kezükben védelmezzék tűzhelyeiket. Mindazonáltal mogorvák és kedvetlenek' voltak. Nem azért, mert nem adnak nekik nyugdijat, hamun azért, mert, a főnök a várba dobta őket és nem vitte el magával, hogy résztvehesseuek Sliaiwil dicsőséges küz­delmében, halálos ellenségük ellen. »Értenek is azok a tacskók a hadviselés­hez.“ Hiszen még egy fejet sem tudnának tiszteségesew leülni egy csapásra ! Utoljára miég elrontják régi jó hírnevüket. Hejh, ha m ott lehelnénk... így okoskodtak a vén sasok elhagyató tt- ságukban, ami azonban legkevésbé sem gá­tolta őket abban, hogy főnöküknek kis fiacs­káját — a leendő főnököt — a rajongásig ne szeressék. A fiúcska — a kánnak egyet­len fia — alig volt akkor még négy éves. Volt neki egy kis nővére is, ki még egész napon át a függő ágyban feküdt és úgy liintázták őt. Ezen föladatot ugyan egy szín­telenül a korán szent mondatait mormogó vén cserkesznő vállalta magára, de a fiúcs­ka gyakran felváltogatta őt. Annyira szerette kis hugocskáját, hogy mihelyt megmozdult ágyában, rögtön leugrott a véli rokkant há­táról, ki épp gyakorlata előadást tartott ne­ki a lovaglás és handzrár vívásban, messze dobta magától kis fahandzsárját és rohant bu­gához, hogy hiutázza és lecsititsa őt. E két gyermek képezte ;i főnöknek és fe­leségének, ügy szinte az egész vidéknek örö­mét és büszkeségét; különösen a fin a szó szoros értelmében szemfénye a vén rokkan­taknak. Közönségesen így szokott lenni. Ha az öreg nem tetszik, a fiatal iránt viseltetünk szeretettel. Ő képviseli a jövőt. így élték a jó öregek napjaikat csend és nyugalomban a félreeső völgyben. Ki is gon­dolt volna arra, hogy az oroszok megtalál­hatják ezen rejtett és ismeretlen völgyecs- két, a farsang barlangját, mint ők nevezték De a rubel szárnyra kelt és az oroszok megtalálták, amit kerestek. Egy szép napou mindenfelé magas láng- oszlopok csaptak fel az égnek. A kánság falvai és kunyhói lángban állottak és asz- szonyok s gyermekek csoportjai jöttek a közel falvakból, menholyet keresendő a „vár­ban.“ Férfi alig volt látható az egész vi­déken. A vár, vagy kastély, vagy... szóval a kán székhelye épp oly nyomorult, roskatag épület volt, mint a többi paraszt viskók, csakhogy magas kőfallal volt kerítve és magaslaton feküdt. Az özönvíz előtt dívott hadászati fogalmak szerint tehát „uralgott“ a völgy fölött. De a mai kor gyarlott l.a- flászattaiu szerint semmi sem „uralg“; a legmagasabb begyet is meg lehet mászni. Ezt akkor már az oroszok is tudták ; a cserkesz harezosok már évszázadok óta tud­ták, de ez alkalommal egysem volt otthon. Csak az öreg rokkantak voltak a várban ; ő rájuk várt azon feladat, megvédeni úrnőjü­ket és gyermekeiket. Meg is feleltek kövességüknek emberül. A cserkesz fejedelemnő hallotta a fegy­verek ropogását, látta az égő falvaknak eget­verő lángjait és egy perczig sem habozott a szükséges intézkedések megtételében. Félje elmondta neki távozásakor, hogy mit kell távozásakor tennie. Gyermekeit — a fiúcs­kát és a kis leányt — a már említett vén cserkészné' gondjaira bízta. Régi cseléd volt az már a háznál és oly hű mint a házőrző eb. Fia és unokája ott voltak a főnökkel Shamil táborában. Aztán lement a kőfallal kerített udvarba és átvette a vezényletet. Az anya-farkas vé­delmére kelt barlangjában és kicsinyeinek. A vén cserkeszek álmukban sem merték mar remélni, hogy még egyszer részesülnek azon szerencsében, mogküzdiietni hazájuk, szabadságuk halálos ellenségével. Mégis csak nagy és igazságos az ő A Halijuk ! Megen­gedi nekik, hogy becsületes igazhivokként a csatamezén lelhessék halálukat. Most már nem kell átlói tartamok, hogy egy sarok­ban a vaczkqu halnak meg, mint valami vén asszony ­Úgy is viselték magukat, mint hősökhöz illik. R.-kedt hangon üvöltöttek vad csatada- laikat és őrült örömmel ugrándoztak a sán- ezokon, nem keresve fedezetet. Ki voltak téve az ellenség lövegeinek, mely gyáván meghúzódott a sziklák mögött. Do ők mindezzel nem [törődtek. Az oroszok egyik ngastyánt a másik után lődözték le a sánczról, aztán rohamot in­téztek az „erőd“ ellen. A kapuban egy szép viruló asszony állta utjokat és a roham'» csapat sorai közé lőtte ki pisztolyát. Az oroszok oda se néztek ennek. Egy szűrönv- szurás és az anya-farkas feküdt ott hívei kö­zött, — holtan.

Next

/
Oldalképek
Tartalom