Esztergom és Vidéke, 1883

1883 / 34. szám

Mi EGJELEN1K HETENKINT KÉTSZER’. VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁR: egész évié ..........................................0 lit fé l évre...............................................•* „ n egyedévre...........................................1 „ Egyes szám ára 7 kr. Városi s megyei érdekeink közlönye.- kr­r.o SZERKESZTOSEG: falz-haz első emelet lóvá a Inp szellemi részét illető közlemények küldendők. KIADÓHIVATAL: Szécheni-tér hová hivatalos s a magán hirdetések, a nyilttérhe szánt köz­lemények, előlizetési pénzek és reelamálások intézeiidők. HIRDETÉSEK. HIVATALOS 1111 f I > IÍT KS |<] K : M Afi ANIIIKDKTKSKK 1 szótól 100 szóig — fi t 7ő kr. megáüapotJíő szerint lehelő ] 00—200-ig . 1 „ f)0 200—300-ig . 2 „ 25 Béiyegdíj 30 kr. megi'iUaj'OtJig szerint lelielp lagj n tany osan lein közöl tétnek. N Y 1LTTÉR, $ora 20 Kr; A sportról. írni valamit a sportról vagyis anól a mi nincs, nein egészen hálás tliéma s ez időszerűit mégis kötelességünk róla elmélkedni. A sport különböző nemeire Eszter­gomban igen hálás a talaj, csak a kö­zönség ne űzne oly nagy sportot a fagyasztó közönynyel. Lovaglás, csolnakázás, tornázás, ke* rékpáronjárás egészen névtelen passiók Esztergomban. A közönség sok tagja tud egy kicsit korcsolyázni s egy ki csit úszni s ezzel ki van. Még a vidék regényesebb pontjaira való gyalogki- rándulások is a nevezetesebb és rit­kább események közé tartoznak. Előttünk a hatalmas Duna ága. A legremekebb szigetszemekre való ki­rándulás már egymagában olyan élve zet, a mit a fővárosi ember drága pén­zen se szerezhetne meg. A felső kis Dunaágon felül olyan csolnakkirándu- 1 itsi helyeket lehetne divatbahozui, ha csolnakázó sportunk lenne, mint annak a rendje. A lovaglás végkép elhanyagolt s egészen nélkülözlietőnek mutatkozó sportág Esztergomban. Tornázásról, rendszeres testgyakorló tanfolyamokról a közönség zöme számára szó sincsen. Meddő volt minden törekvés e téren s az elszórt szervezési eszmék a falra hányt borsó sorsában részesültek. — A velociped talán ingerel egyeseket a velociped sportra, a mit még így is örömmel üdvözlünk s óhajtjuk, hogy az érdekes sportágban mentői többen kiképezzék magukat. Messzejárás meg távoluszás egészen privát passió s csak igen kevesen vannak, a kik erre min­den rendszer és czél nélkül néhanap- j ján rászánják magukat, A korcsolyázás j a legközelebbi mait években kiadta a i páráját, a kedvező jégpályákon nem uralkodott semmiféle érdeklődés, sem­miféle élénkség. A volt korcsolyázó egyesülőt egész csöndes temetése hét­főn délután volt meg. Olyan lopva te­mették, akár az öngyilkost, a ki még hozzá adósságokat is mórt bátra hagyni. A sport szellem tehát egészen hi­ányzik városunkban, pedig a sportok különféle nemeinek művelésére a kö­rülmények igen is kedvezők. No Űzzünk tovább sportot a közöny­ből a sport nemesebb ágai ellen, de egyesüljünk és pártoljunk minden élet revhló mozgalmat, a mi e téren bátor uttörés gyanánt nyilatkozni fog. Esztergom szabad királyi város szervezési szabályzata. (3-ik közlemény.) A r e n d ő r k a p i t á n y. 17. §. A rendőrkapitány a városi rendőrség főnöke és első fokú hatóság, a gazda és cseléd közti viszonyokat szabályzó és egyéb hozzá utasitott ügyekben. 18. §. A rendőrkapitány : a. Végrehajtja a polgármesternek, illetőleg a tanácsnak az állami és me­gyei közigazgatásra vonatkozó azon ■rendeletéit sa kir. bíróságok megkere­séseit, melyek rendőri közegek által végToluijtandók. b. Végrehajtja az önkormányzat kö­rében a képviselő testületnek a rendőri szakmába rágó rendeletéit. c. Támogatja a tanács és a polgár­mester intézkedéseit az önkormányzatban a hatósága alatt álló rendőri közegek­kel. Mint rendőrhatóság : a. Fenntartja a rendet, csendet, tisz­taságot a város utczáin, fenntartja a személy- és vagyon-biztosságot a vá­rosban és annak területén, az országos és heti-vásárokon. b. Felügyel a piaczi élelmi czikkekre, a főző edényekre, a gyógyszertárakban, fogadókban, kávéházakban és vendég­lőkben. c. Felügyel a husinérésre, vágóhídra, pecsenyesütő kre. d. Felügyel a mértékekre és zálog- üzletekre. e. Felügyel a mérges szerek árulá­sára és a vegyi vizsgálatokra, vala­mint a rendőri bonczolásokra, f. Szemmel tartja a bordóiyházakat és gyopmestereket. g. Istálók fertőtlenit.ése, ragályos bajban levő állatok elpusztítása, a sze­mé tgödröknek szemmel tartására. h. Felügyel a kőolaj és más gyúlé­kony vagy robbanószerek árulására és biztos elhelyezésére. i. Felügyel a tűzoltó szerekre, tüz­érségi vízkészletre, kémények tisztán­tartására s a felhalmozott gyúlékony anyagok e 1 távo 1 itusára. k. Intézkedik a rend föntartása iránt tűz-, viz- és más közveszély al kalmával. l. Felügyel az építkezésekre és bon­tásokra, rendőrileg, megtiltja az enge­dély nélküli építkezéseket. ni. Szabályszerűen megvizsgál tatja a gőzkazánokat. n. Kiadja a marliásleveleket és eb- bárczákat, ellátja az ide vonatkozó ügyeket. d. Nyilvántartja a városban tartóz­kodó idegeneket, felügyel a kóborló, rósz, vagy gyanús előéletű egyének magaviseletére, tartózkodási helyükre és összeköttetéseikre. p. Üldözi a, bűnt, letartóztatja a bű­nöst, megejti az elővizsgálatot s azok­ról jelentést tesz a járásbíróságnál. q. Feladata vendéglők, korcsmák, sör és kávéházak, pálinkamórések nyilván­tartása, felügyelet a zárórák pontos megtartására, a tiltott szerencsejáték meggátlása és megtorlása. r. Államrendészeti és társadalmi szempontból felügyel a gyülekezetekre és csoportosulásokra. s. Idegenek nyilvántartása, hang­versenyek, szinielőadások, erő- és lo­vasköri mutatványok, panorámák és más efélók engedélyezése, a törvény és szabályrendeletek alapján követelhető dijak beszedése. t. Véleményt ád az erkölcsi bizo­nyítványt kérők előéletéről. n. Gazdátlan és bitang tárgyak fö­lötti intézkedés, ezek eladásából befolyó pénzeknek illető helyekre juttatása és a toloncz-iigy. v. Nyilvántartja a szegényeket, le* lenczeket, koldusokat, olőlegesen gon­doskodik azokról, ha közsególy nélkül rangúkat fentartani nem képesek. x. Engedélyezi a könyöradományok gyűjtését, szükség esőién assistentiát is rendel. y. Hatósági hirdetéseket eszközöltet a helyi szokások szerint, rendőri kö­rözéseket, ellát és teljesít. z. Felfogadja és elbocsátja a rend­őrbiztost és a, rendőröket utólagos be­jelentés mellett, fegyelmezi a rendőröket, Az „Eíaiergom és Vidéke” tárcája A kitől már elszakadtál. És szivedben sajog a seb, Lelked fájdalmában reszket S ott megy, a ki vállaidra Rakta a súlyos keresztet . . . Szeretet, vagy gyűlölet már A mi úgy fáj . . . nem tudod mi! — A kitől már elszakadtál, Minek azzal találkozni ! Minek is jársz-kelsz az utczáu, Mit akarsz az emberek közt, Mikor minden utcza szögién Ott jöhet elődbe szemközt ! Hidegen néz, köszönését Hidegen fáj viszonozni . . . — A kitől már elszakadtál, Minek azzal találkozni ! Látod őt s ha arcza vidám, Úgy eltelsz kevély haraggal . . . Látod őt, s ha arcza búban, Kűzdesz akkor önmagáddal . . . Majd átok, majd enyhe érzés Mindkettő fáj „ . . hagyd nyugodni ! — A kitől már elszakadtál, Minek azzal találkozni ! Hogyha rossz szó, újra hallod, Hogyha rossz tett újra Htod . . . S egy rossz óra rossz szaváért Gyűlöl tol m >g a világot. Fölkel a vád s szép eralékid Hallod a szívben zokogni. . . — A kitől már elszakadtál, Minek azzal találkozni ! Lassan már el is felednéd Arczát, emlékit, beszédét, Néha hallanád, miként egy Régi dalnak méla végét. Csakhogy te vagy az, ki nem tudsz Futni tőle s elzárkózni .. . — A kitől már elszakadtál, Minek azzal találkozni ! GÁSPÁR IMRE. Egy fiatal férj monológja. (Családi jelenet.) — Kiállliatatlan állapot ! Hogy meddig fog tartani ez a rettentő harcz, azt még csak sejteni sem tudom, pedig magain is az egyik fegyverviselő fél volnék. Valóban önmagam előtt is kiállliatatlan leszek. Tessék itt a then, de hol az asszony? Az ügyetlen kezű szobaleány majd csészémbe önti, s ostoba mosollyal kérdi, hogy — Téusur elég édes-e már ? Keserű biz az, nagyon keserű, mert ma­gamnak kell meginnom. Nincs, a ki meg­édesítse bűvös mosolyával. Ah az a kis Muczi ma olyan szörnyű kiállliatatlan. Ide­gessé tesz éktelen esiripelésévei. Valóban nőin is tudom, hogy honnan veszi egy okos ember azt a gusztust, hogy Hozat egy ka­nárit s azt azután annyira dédelgeti min­denféle édességgel, hogy szinte blazirltá teszi. Már harmadik napja ! Valami apró cseprő ostobaságért már liánom nap óta nem reggelizniük, nem ebédelünk, nem esteiizünk együtt. Már három napja, hogy egy szót se szólunk egymáshoz. No de ma nyilatkozni fogok. — Asszonyom, ha tovább akarja foly­tatni ezt a komédiát, akkor én majd csat­ba uós fordulatot fogok ám adni neki. Asszonyom, éu főbelövöm magamat!.... De hát ki kezdte ? A bűnös mindig mást vádol, az már az egyszer igaz. Nagyon kemény fejem s na­gyon lágy szivem van, azért vagyok olyan szerencsétlen. Talán bocsánatot kérjek tőle. Bocsánatot? Férfiatlau eljárás, miért megvetném önmaga­mat,. Hiszen mindössze is csak ezt mondtam neki. — Kedves Margitom, mou dj akármit is, de Arthúr szörnyű ostoba egy fiatal em­ber. — Artlnír ostoba? És ezt ön állítja? Uram, ha Arthúrt ostobának mondja, akkor én magát gorombának mondom. Éiti uram ! És akkor magázott legelőször a főkötő alatt és nagyot lobbantak szemei. Haragu­dott, nagyon haragudott s én mosolyogtam. Erre fölpattant, elsietett, szobájába vonult s többet egy szót sem szólt hozzám. Nagyon unalmas, kiállliatatlan, kétségbeej­tő családi állapot ! Hát ki is az az Arthúr. Valami huszárhadnagy uniformis. Csupa paszománt és kipödört bajusz az egész em­ber, a ki nem tud mást csak lovagolni, adósságot csinálni és táuczolni. No de tánczolni nagyon jól tud. Elisme­rem, habár Margitomuak három óráig már udvarolt is. Akkor még nem voltunk jegyesek, de Ar­thúr már akkor is huszárhaduagy volt. Öli asszonyok, asszonyok ! mennyi háborút okoztok ti az egyenruhák miatt,. De nem volt,-e jogom Arthúrról oly elitó'leg nyilatkoznom ? Az a deli lovag semmiféle érdeklődést sem tanúsít a szellemi világ iránt. Shaksperet és Strausst mindennap összetéveszti s talán egész életében nem ol­vasott végig egy könyvet becsületesen. Már az ilyen ember csak ostoba ember, ha még egyszer olyan aranyos zsinórjai is vannak. Igazam van, igazam volt, igazam lesz ! Tessék ! A thea már meghűlt. A ciga­rette nyomorultan ég, mert magam csinál­tam. Ma nem megyek hivatalba ! Beteg leszek ! Én is bezárkózom s még a szobaleányt se bocsáttatom be hirhordó- nak. Nem fogok többé étkezni, hadd pusz­tuljak el étleu-itlan s írják meg rólam a hírlapok, hogy szeszélyes asszony ölt meg. Ali azok a hírlapok is olyan üresek ma. Semmi idegiázó história, a mi néhány perezre feledtetni tudná az én szomorú sorsomat, boldogtalanságomat. Asszouyom, liuszouuégy óra múlva halott vagyok. Ugy-e majd akkor megtudja, hogy kije voltam, hogy milyen rajougóan szerettem ; akkor majd visszagondol az örökre elveszett paradicsomra és sírva borul r ív italom ra. Három hónapig voltunk egymásai s örökre elválunk egymástól. Akkor majd virágokkal rakja teli a koporsómat, szép \é c szemeit

Next

/
Oldalképek
Tartalom