Esztergom és Vidéke, 1883

1883 / 32. szám

borzasztó merényletet olyan csikkekkel, Helyeket senki se fog félreérteni. * Hogy a többi polgármester több te­kintetben Pap János tiszta és tevékeny munkája mögött áll s azokról még se zendiilt meg a dal, az csak az ő hibájuk. Legyen az ő emlékezetükre s a ki­adatlan kéziratokra sírversül ráírva: Yixere fortes ante Agamemnona Multi séd omnes illacrimabiles Urgeutur, ignofique longa Nocte, carent quia vate sacro, A polgármester fölliáborodása pedig szenvedjen hajótörést a róla megjelent közlemény jóakarata tondentiáján s azon a magyarázaton, mely minden balértel­mezést vegy kellemetlen utógondolatot kirekeszt és visszautasít. Tehát a napirendre ! AUCUN. evelei:, sőt néha valósággal el is olvas­sák, de akkor a könyv ok veteti en Ql a büntető törvénykönyv, s ennek is az a része, hol a házassági elválások tárgyal tatnak. — Mezőgazdasági Szemle czimmel Cserháti Sándor és Dr. Kosutány Ta­más magyaróvári tanárok egy uj gaz dasági havi folyóiratot indítottak meg, melynek kiliinő mutatványszámát szer keszlőségünkbe is megküldöttódv A fű. zet nem csak 'szakszerűen és változató sün de ügyes szerkesztői hivatással van összeállítva. A legkitűnőbb gazdasági Írók csoportosulnak az uj vállalat köré melyet mindén szakszerű gazdának jó lélekkel ajánlhatunk. Az idei évfolyam ára 3 frt. 75 kr. — Uton-ulfélen szóbeszéd volt a polgármesterről megjelent kis karczo- lat. Mindenki elmondta róla saját köz­véleményét. Igen sokan a czikkirót is sze­rették volna ismerni s e-részben több oldalról kérdést intéztek lapunk szer­kesztőjéhez. Ki kell azonban nyilatkoz­tatnunk, hogy a közlemény Íróját sem­mi módon mes: nem nevezzük. Ennyi­vel csak tartozunk egy olyan munka­társnak, aki már másfél óv óta jóaka­rója s közreműködője a lapnak. — Amerikai szőlő magvakat vetett el Kaán János philloxéra biztos a város faiskola-kertjében. A kísérletezést nap­lózni fogja. Érdeklődéssel tekintünk az eredmény elé. — Gyújtogatok. Kicsiudről Írják, hogy az ottani sűrű tűzeset okozójául Veres Menyhértet gyanúsították, a kit el is fogtak. Azóta nincsen veszedelem s habár a gyanúsított konokul tagad, mégis minden ellene bizonyít. Do a községet újabb veszély fenyegeti, Öl- vedi János ugyanis, a kit néhány óv előtt gyújtogatáson kaptak a napokban Kiesőidre érkezett házi ápolás végett az irgalmasok kórházából, hol pyrománia miatt már huzamosabban gyögyittatott. A veszedelmes ember ugyan kellő fel­ügyelet alatt áll, a kicsindiok minda­mellett igen el vannak keseredve, hogy haza bocsátották. — A farnadi nagy tűzvész april 8-án 29 házat hamvasztott el. Mint lapunknak írják a biróháza gyulladt ki először, mindenesetre boszú követ­keztében. Reviczky Győző szolgabiró a tettest Gralkai Jáuus személyében már elfogatta. — Veszett ebek. A nánai índóház- nál egy veszett kutya marakodott, mi­nek következtében 18 megmart ebet és 4 macskát kellett elirtani. A kis muzslai p u s z t á n pedig vasárnap lőttek agyon egy veszett ebet, mely több sertést mart meg. — Az országbíró emlékére f. hó 10-én Muzslán gyászmisét mutatott he Saághi Vendel plébános. A gyászmisén a szolgabiróság és járásbíróság tagjai teljes számban megjelentek. Nagy volt azonkívül a részvevők száma a nép köréből is. — Imakönyv elveszett. Múlt vasár­nap reggel egy bőrkötésű imakönyvet vesztett el egy urhölgy, melynek első tábláján egy aczélkereszt van. A meg­találót tisztességes jutalom mellett a könyvet e lapok kiadóhivatalába be­hozni kérik, hogy szíveskedjék. A Mulattató Zsebkönyvtár legkö­zelebbi füzeteibe Ágai Adolf, Lanka Gusztáv, Balázs Sándor, Szokoly Vic­tor és Hevesi József adtak kumorisz- tíkus elbeszéléseket, melyekre kiválóan felhívjuk olvasóink figyelmét. — Uj zenemű. Táborszky és Parsch kiadásában legújabban megjelent Lőw József, A virágországból czimű zene műve, mely ügyes kis kezek számára szolgáltat tananyagot. A hat zenemű minden száma 60 kr. Hírek — Herczegpriniásunk levele. Esz­tergom szab. kir. város könyvtárának. A Monumenta Ecclesiae Strigoniensis iczim alatt meghagyásomból és költsó- igemon megjelenő nagy történeti mim­ikának második kötetét is van szeren­csém .(* alatt a tek. sz. kir. város Éönyvtárának megküldeni. Kelt Eszter- igomban 1883. évi márczius 2-áií. — Herczegprimás Simor János. — Mailáth György országbíróért a ^főrendiház nemsokára fényes gyászmisét miondat. A bgprmást kérték föl a pou- ítificálásra reábizván a requiem napjá­rnak kitűzését. — A főrendek gyászmiséje Mai Iláthórf. A főrendiház legközetebbi ülésé­iben olvastatott fel Simor János eszter- ggomi bibornok-érsek hercegprímás le- /vele, melyben értesíti a főrendeket, ihogy a Mailáth Györgyért tartandó ggyászisteni tiszteletet ő maga fogja ([megtartani. Az időre nézve április hó 223 át, mint a megboldogult névnapja­inak előnapját javasolja és a gyászis- Jteiii tisztelet helyéül a belvárosi plé libánia templomot jelöli ki. A főrendek na prímásnak e javaslatát egyhangúlag »elfogadták. Ezután felolvasták még öz- vvegy Mailáth Györgyimnek a főrendiház rrészvétiratára küldött meleg hangú •[ köszönő levelét. — Györffi Iván a Kemény Zsigmond ;t társaság ban tartott gyűlésen Lakatos BSámuel h. titkár által bemutattatta na Jókönyvek czimű vállalatról vallott iniézeteit s annak első kiadványáról, LJókai Mátyás diák és Bente ur czimű írnépies elbeszéléséről szól. És kimu­st tatja, hogy Jókai sok oly székely szót rfhasznál, melyet a székely nép nem si'ismer. Ezért Győrffy kénytelen volt az loelbeszólást székely nyelvre fordítani. — Az alkapitányí állásra, mint ér rttesülünk, több városi képviselő Kollár /[Károlyra, Kollár Antal volt polgár mim ester és országgyűlési képviselő fiára nakarja adni szavazatát. Kollár Károly mez időszerűit, mint szolgabirósági jog- •ggjakornok Reviczky Győző muzslai olgabiró mellett működik.- Jótékonyság. Mint lapunknak 'írják, Krotky József kanonok a besso rur.yői iskola czéljaira száz forintot ado­rn mányozott. — Halálozás. Marosi József tévé íilkeny városi képviselőt és egyik első irxrangu kereskedőt súlyos csapás ért mneje elhalálozása által. A gyászjelentés na következő : Marosi József és gyér mm ekei : Ferencz, József, Luizka, Ká yi ro/y és Margitka úgy alólirottak és igen S3 számos rokonok nevében jelentik a sze- eTretett nő, anyjok, illetőleg leányuk, ePtestvérök és sógornőjüknek Marosi ' t J óz g e f n ó szül. Hulényi Máriának .‘ff. hó 15-én esti 9 órakor, a halotti - szentségek ájtatosfelvétele után, életének ti' 34-ik évében liagymázban történt ol­hunytat. A boldogult hült teteme f. hó d. u. 3 órakor fog a kir. városi sír­kor then örök nyugalomra letétetni ; a sz. mise áldozat pedig f. hó 18-án reggeli fél 9 órakor fog a kir. városi plébánia templomban a Mindenhatónak bemutattatui. Esztergom, 1883. april 16. Marosi Ferencz, Heischmann Fe- reilez sógorok. Marosi sz. Lieb Teréz, Bayer Mari sógornők, Hulényi Ferenc/, Hulényi sz. Trenker Anna, szülők. Heisckmann sz. Hulényi Anna, Hulé­nyi Ilka, Hulényi Győző testvérek. — Áldás emlékére ! — Egy igen érdekes összehasonlí­tást lesz alkalmunk jövő számunkban közölni, a melyben a német lapok arány­talan elterjedését városunkban számok­kal fogjuk kimutatni. Azt himlők, hogy tősgyökeres magyar város Eltűr­nöm, pedig a sajtó nyelvi különbségű elterjedése arra enged következtetni, hogy még igen sok német olvasó van nálunk, a ki a magyar lapokat sem olvasni sem pártolni nőm tartja szük­ségesnek. — A zenei kör tagjai s mindazok, kik az uj kör iránt való érdeklődésüket csatlakozásukkal igazolták s z o in b a t on este nyolcz órakor a Magyar Király vendéglő első emeletén lévő külön te­remben értekezletet tartanak, melynek tárgya az alapszabályok bemutatása lesz. A zenei kör már megalakultnak te­kintendő, hivatalos működését azonban csak a szabályszerű záradékkal ellátott alapszabályok megérkezése után kezdi meg. A tisztikar megalakítása is a a szombati értekezleten várható ; az alakú bis megerősítése pedig az alap­szabályok megerősítése után. Ugyancsak a szombati értekezlet dönti el, hogy hány pártoló tagot vehet föl a Kör, a mennyiben mind a helyiség mind a kitűzött törekvés e tekintetben bizonyos korlátokat állít föl. — Az agyagiparosság néhány év óta kellemes lendületet nyert városunk­ban. Szebbnél szebb tárgyakat készíte­nek már gyáriparosaink, kik a stil ne­meit is érvényesíteni iparkodnak. — Újabban a vízivárosi Brenner-féle fiók- fűszerkedés kirakatában Mag vari László vét igen díszes kályhája van kiállítva, moly mind stíljénél, mind sikeres kivi­telénél fogva igen figyelemreméltó. Va­lóban örvendhetünk, hogy a helyi agyag­iparosság ily eredményeket képes fel­mutatni. — A nyár fecskéje. Az uszoda fölállítása mindig azt jelenti, hogy a nyár küszöbén vagyunk. Korányi lega lább már buzgón nekilátott a kellemes uszoda fölállításához, melyhez nem is iván egyebet csak egy kissé nyájasabb és állandóbb nyarat, mint a milyen a tavali volt. Esküvő. Alszegliy Etel fővárosi szüle­tésű vidéki operette énekesnőt, Kit Kohai Etel névvel városunkban is előnyösen ismertek Jakab Lajos színigazgató ve­zeti oltárhoz. Fogadják szerencsekivá- n a tun kát, ! — Bisiczky dúsgazdag vaskereredőt gyengébb mérvű szélliűdés érte, mely agy velejét támadta meg. Az előrehaladt korú, de mindamellett ruganyos erejű kereskedőt a napokban a fővárosba kí­sérték, hol elsőrangú orvosi tekintélyek vették gyógykezelés alá. Úgy értesülünk hogy állapota némileg javult. — Háromszoros árért óhajtja va­laki lapunk 1881-ik évfolyamának ti- zennyolczadik számát beváltani. A ki az illető számot nélkülözheti, küldje szerkesztőségünkbe. — A párisi nők a Figaro szerint a következő módon olvasnak : Tény, hogy a párisi nők néha-néha elővesznek egy- egy könyvet, de ez csak azért történik, hogy virágot tegyenek bele száradni, — vagy fidibuszt tépjenek ki belőle, vagy lenyomassanak vele egy szerelmes ’ Felelős szerkesztő : Dr. Korösy László. Hirdetmény. Van szerencsém a n. é. közönséget tisztelettel értesíteni, miszerint jelen­leg Buda-utczán őr. Sabernák-féle 505. sz. alatti házában lévő üzlethelyisége­met jövő Szt.-György naptól közeve, a téli r u b á k jó karba ni főn tartása vé­gett, egy tökéletesen száraz lakásba helyezem át, — ugyancsak Buda-ut­czán Reiter Jakab 503. sz. alatti há­zában az eddig Merk! Ede aranyozó által lakott helyiségbe. Midőn a n. é. közönségnek 17 éven át bírt pártfogásáért köszönetemet nyil­vánítanám, ujonan felkérem egész tisz­telettel, hogy uj üzletemben becses bi­zalmukkal ezentúl is megtisztelni szí­veskedj ének. Azon ígéretet teszem, hogy bármi nemű téli öltönyök elkészítését a leg- jutányosabb árak mellett nem különben ily ruhák nyári gondozását és azok ja­vítását igen csekély dij mellett, — a n. é. közönség megelégedését, hogy kiérdemeljem, — egyedüli törekvésem leend A mélyen tiszelt közönség becses felfogásába ajánlva maradtam. Esztergom, 1883. ápril 12. Beszédes Imréné, ezelőtt PINTÉR ISTVÁNNE. Van Szerencsem a n. é. hölgy közön­ség tudomására hozni, hogy Becsből bevásárlásomról megérkezvén és a leg­újabb divatu női- és gyermek kalapo­kat, valamint minden e czikkbe vágó pipereárut t. vevőimnek a legjutányo- sabb árért szolgálok. Kitűnő tisztelettel SCHWARTZ JOHANNA, divatárusnő. HIRDETÉS. Alulirt tisztelettel köUiirró teszi, miszerint elköltözködés miatt óhajtaná az Esztergom szenttamási utón Wim­mer és Pellmannak szomszédságába levő 68. népsor számú házat örök áron eladatni ; a venni szándékozók a fölté­telekre nézve bővebb értesítést Farkas Gyula urnái : megye házán nyerhetnek. FARKAS KÁROLYNÉ. A legjobb canuimnniio; Francia yyártmány hamisítástól mindenki óvatik ! ! ! /Csak az a czig. papír valódi, ha A [0 minden papír .i ,Le Houblou" pe- f t csétet bírja, és minden carton az Ql alanti védjegygyei van ellátva, ej Prop Cf du Brevet ff CAWLEY & HENRY, alleinige Fabrikanten, PARIS NI-F Eis —j V.-: <1 Vi ■ > :k ed i.s i legtisztább éyvényes hg jobb Asztai -es iiclitö ital, kitür.o hatásúnak bizonyul, köhögésnél, gége bajoknál, gyemor-es hólyag hurutnál. EDECSEK (az emésztés elősegítésére . Mátlőni Henrik, Karlsbadban (Csehország;. MATTONI-féle BUDAI KIRÁLY KESERÜFORRÁSOK Deák Ferencz-forrás, Hunyady Mátyás-forrás. Szt.-lstván-forrás, Gróf Széchenyi István-íorrás Mattom és Wille, Budapest. Kapható minden gyógyszertárban es ásv ányvíz- désben,

Next

/
Oldalképek
Tartalom