Esztergom és Vidéke, 1883
1883 / 26. szám
in; tátik szónokiét; a „szent-föld- >stor“ szerzetesei, ezen a helyen egy élra használt olajfából faragott krisza legnagyobb meghatottság mellett esztro feszítenek, és azon kőlyukba yezik, melyben eredetileg a fölfe- .ett Krisztus keresztfája állott, ehe n francia szónoklat tartatik ; a szent zéd végeztével a szerzetesek a legjobb gyöngédséggel Krisztust leveli a feszületről és egy hófehér lepe- >e 1.élvezik, és innen fejövet a nplonj plénumában azon vörösmár- ny kőlapra helyezik, melyen Krisz- } Utunk holt teste feküdt, midőn öalpsamozták ; és itt a szerzetesek a gy csütörtökön szentelt olaj és myr- val a sebeket bekenik, e helyen az ibs szónoklat tartatik ; innen a korínét a „szont-sir“ kápolnához tér, és bebalzsamozott krisztust azon kőko rsó lapjára helyezik, melyben erede- eg Krisztus Urunk nyugodott, ezen helyen az .ünnepélyt spanyol szónok- t fejezi be. Végül megjegyzem, hogy a föltá- adási szent ünnepély Jeruzsálemben isárnap reggel hajnali 3 órakor tartik — nagy pompával. STOCZEK KÁROLY. Adalék lz * iSsztergom és Vidékében“ „Bo - •»égíszáll egyesülő tünk“ ezim alatt jól mit közleményhez.) Ámbár az emlilett czikk a borászati gyesület eddigi működését, ügy jövődi törekvését magának a társulatink zámszerinti hivatalos kimutatása nyo- iián vészre hajlatlan és szakavatott óllal birálgatja : mindamellett sem vénüli úgy hiszem rossz néven az igen isztelt szerkesztőség, ha ugyanazon szikknok mintegy kiegészítéséül saját .•eszemről folytatólag megjegyzem : miként“ a kérdéses egyesület keletkezése 5s 4 évi működébe közben, Esztergom város és vidéke bortermelőinek nemcsak az áltál tőn nagy szolgálatot, hogy fölötte csekély, vagyis csupán 30, 000 fit. alaptőkéjének daczára, az igazgatóságnak szintoly tapintatos és szigorú mint szerencsés vezénylete, valamint az illető tisztviselők páratlan szorgalmuk és kipróbált hűségük mellett rendületlenül megalapított hitelének czólszerii és lelkiismeretes fölhasználásával a lefolyt 4 év alatt 14925 hect. bort vásárolván és nagyobb részt távol eső városokban értékesítvén, a jelen pénzszük gban köri'» 1 beiül 150,-000 írt. vidéki pénzt hozott forgalomba. Ezen váratlan s éppazért kétszeresen meglepő eredmény mellett a gon- los, egyszersmind elfogulatlan szemlédnek lehetetlen volt észre nem venni hosszú évek során nem tapasztalt azon szerencsés jelenséget is, mely szerint a üzelebb mult 88J és 882-dik é- vekben több pesti úgy bécsi nagy kereskedő jelent meg Esztergomban és vidékén szándékolt és tettleg eszközölt borvásárlás végett, semmint azon 10-15 évet számítható egész időközben, mióta a boruzletönkro nézve vészteljes salgó tarjáni vaspálya megnyílt vala. A borászati egyesület ezen szerencsés eredményt is, még pedig jogosan tekinti saját vívmányának, a mennyiben bel úgy külföldi nyitott, és különféle mindannyi jeles hegyi borokkal bőven ellátott telepjei ezek kapcsán évről évre gyarapodó üzlete által a borkereskedők agy a vendéglősök érdekeit, legközelebbről érintve, ugyanazokat Esztergom és messze olágazó környékének, sok és nemos borokat termő begyeire ténvleg és hatályosan figyelmeztető s igy közvetve ide tereié. * Ezen nyilt előterjesztés mind azok kik az egyesület működését egyszersmind közvetlen úgy közvetett hatását elfő gulatlan figyelemmel kisérik nemcsak arról fegja meggyőzni, hogy a többször említett társulat, — ámbár kezdetleg az egész országban, leggyengébb pénzalappal rendelkezik — kitűzött eredeti czélját, mely főleg oda irányult, hogy a város, úgy vidéke borainak fokozott eladása által ugyanazoknak, valamin egyszersmind a böcsüvesztott szőlőknek hovatovább megfelelőbb értéket sze rezzen és ez által a veritékes munkát lassanként gyümölcsözőbbé tegye már eddig is nagy mértékben megközelítő hanem — ide nem értem a vállalatnak üzlet s igy elvbeli ellenségeit — min deukit meg fog győzni arról is, hogy azon szövetkezet, mely az illető tagoknak teljes értékű száz forintos részvé nyeik árán a tartalék tőke gyarapodási szempontjából csupán a rendes kamat nak megfelelő 6 forintos osztalóko juttat és a melynek tisztviselői igen szerény fizetés mellett töméntelen műn kát végeznek s végre a melynek ve zérigazgatója örökéber tevékenysége da czára, úgy szinto igazgató társai is egye dűl a kitűzött eredeti czól és a közügy érdekében nomes ön megtagadással több éven át minden javadalmazás nólkü fáradoznak, azon egyesülői mondom nem az önző haszonvágy, hanem a megnehe zült életviszonyok szülték, ébresztették, pölgári kötelesség öntudatos alapján nyugszik. Miért is bizton reményű a társulat sőt lolko mélyében meg van ami győződve, hogy eddigi valamint ezentuli működése ha mindazon jobb érzésű polgárok és hazafiaknak, kik a város úgy idéke s ezzel kapcsolatosan ppjgának hazának jobblétét és fokozatos emelkedését szivükön viselik jóakaró közreműködését és tettleges pártfogását na- yobb mérvben megnyerni« s ez által ilap úgy tartalék tőkéjét, pár év alatt tven-hatvan ezer forintig emelnie si- erülend, Isten segélyével az egész vi- ékre nézve áldásos loend. A felügyelő bizottság nevében : MESZÉNA JÁNOS nem szabadul meg tőlem ez az ismeretlen rósz ember, a ki miatt már sírtam is. Megfogja szive érezni, hogy anyai üdvözletét hozok számára, messziről, messziről . . . Megérkeztein nagybátyám kastélyába- Minden oly egyhangú, oly unalmas volt* mint azelőtt. A báró egy szomszéd püspöki könyvtárban volt adatokat gyűjteni s bizonytalan volt jövetének ideje. Nehány napot töltöttem már a bácsinál, de a báró nem jött. Időtöltésből lovagolni kezdtem tanulni. Egy délután a folyó pártjáról nagy zaj, segélykiáltás hangzott. A meredek partról fgy kis pórfiu bukott a vízbe s küzdött a hullámokkal. A folyót e helyen szabályozták ; egyrészben gáttal elzárták, de a viz keresztül törve rajta zajos vw esést képezett s a habok se Lesen ragadták a fiút az esés felé. A parton az anya siránkozott, s férfiak idestova futkostak csónak után kiáltozva ; de segíteni nem lehette . Iszonyú, kétségbeejtő látvány az, mikor szemüuk előtt küzd a halállal s vészsz el egy ember, a nélkül hogy segíthetnénk rajta. Oh, most éreztem az ember tehetetlenségét, gyengeségét, nyomorúságát egész teljében. E percben a gátou magas, karcsú ifjú jelent meg. Szivem vadul megdobbant s valami azt sugta, hogy az a báró. Arcát nem láthattam, mert háttal 41^ felénk. Első percre mozdulatlanul állt a j ton ; de a másikban már levetvén kabátj beleugrott a vizbe. Sebesen úszott a fiú t* lé és megragadta. Az görcsösen fonta U karjaival nyakát, úgy hogy alig tudott mozogni. A víz gyorsan ragadta őket; a vízesés már mel létük zúgott. A partról sebesen csónak indult Nagybátyám szava hangzott belőie ; — Bocsássa el a gyermeket báró, kü lönben mindketten odavesznek ! Nem bocsátotta el. Küzdött az ár ellen kétségbeesetten. Néhányszor elbuktak s ismét felszínre vergődött. Szivem, lelkem ott küzködött, fuldoklott vele . . , oh, iszonyú jelenet volt az ! Egyszerre a zajló babok elkapták... még egy percre a magasra szökő hullám oszlopokon átlátszott egy sötét tömeg . . . aztán . . , vége volt mindennek. . . . Es megsirattam, és meggyászoltam, és szeretem még most is, halálában is — ismeretlenül ! SEBŐK ZSIGMOND. Nemesis. Utoljára nyilatkoztatjuk ki, hogy hymenhirekot nem közlünk bárhonnan is, bárkitől is. Lapunk múlt számában egy előzetes esküvő hire ismét téves tudósításon alapult, habár nem merjük a beküldőt mnlitiával vádolni. A téves hir kiigazítása a következő : Kobek Gizellát, megyénk egyik legbájosabb jelenségét Luezenbacher Pista fogja oltárhoz vezetni, mig Braun Sándor megyénk egy másik szépségét Hazay' Josephiut jegyezto el. Vegye tudomásul a t. beküldő, hogy hymen - híréit ezentúl nem vossziik tudomásul. Hírek — Uj év negyed. Külön előfize- ési felhívást a közeledő év negyedre nem bocsát ki lapunk sz rkesztősége, lapéin csak ez utón egész röviden és iszteletteljesen keresi meg lapunk olvasóit és barátait, hogy támogatásukkal jó törekvéseinket a jövőben is elő mozdítani s lapunkat ismerőseik körében terjeszteni szíveskedjenek. A kiadóhivatal pedig fölkéri hátralékos előfizetőnket, hogy a visszamaradt összegeket, egyenek szívesek mielőbb beküldeni, uéhogy a lap az uj évnegyed elején a szétküldésre nézve akadályt szenvedjen. — Husvétvasárnap a herczegpri- más pontificalt teljes díszben, nagy segédlettel. Ugyancsak ő mondotta a msvéti prédikátiót, melyet több ezer ember hallgatott meg, kik között számtalan más vallásbeli is volt. A ritka szép szónoklat ez alkalommal is leikési tőén hatott. — Szép esküvő. Kedden délben vezette oltárhoz Bedross József püspöki főerdész városunk egyik legszebb leányát Etter Gizellát a főszókesogybáz- ban. A basilika sok padja telt meg városunk szép közönségével mely kiváló érdeklődéssel tekintett a kedves esemény elébe. Az eskotést Krotky Jó zsof kanonok végezte, ki a szertartás után lélekemelőén és tartalmasán szólott az uj házaspár szivéhez. A nász közönség a család tagjaiból telt ki. Fogadja a boldog pár őszinte szerencseki vánatun kát. — Schleifer Róza temetése hús vét vasárnap délután szintoly imposans volt, mint tavai ifjonta elhalt nővéréé. Számlálhatatlan néptömog kisérte ki az érezkoposóba zárt fiatal asszonyt a király városi temetőbe A szertartást díszes segédlettel a vízivárosi plébános végezte. Több mint tizenöt koszorút küldtok a ravatalra. A mélyen sújtott férj koszorújának szalagján a következő fölirat volt: Elfelejthotlen nőmnek. Sándor. Egy másik koszorún : Isten veled! Schleifer Lajos. Egy harmadikon: Felej thetleu sógornőmnek, SchalkászGyula. Egy negyediken : Klement Sándornénak, Schalhánsz Feri. A szebbnél szebb ko szórókat külön kocsira rakták. A kir. városi temetőben levő családi sírboltig kisérte ki a közönség a szép halottat, hogy azután ottan tőle örökre bucsút vegyen. — Köszönetnyilvánítás. Mély gyászomban fogadják mindazok őszinte kö- szönetemet, kik feledhotlen kedves leányom temetésén részvételűk által nekem és a sújtottaknak enyhítő vigaszt nyújtani igyekeztek. Schleifer Mátyás. — Györffi Iván, a ki ez időszerűit súlyosan beteg, mint a Kemény Zsigmond-Társaság rendes tagja nem mehet lo az ápiilis 8-ki közgyűlésre Marosvásárhelyre s igy székfoglalóját Úakatos Sámuel titkár olvassa, föl. Az érdekes értekezés évimé a következő: irodalmi levél, Jókai Mórnak „Mátyás {irály és Beute ur“ czimü népies el »eszéléséről, tekintett''! az abban előforduló székely nyelvsajátságokra.“ — Kétszeres örömmel gratulálnánk hozzá, ha a veterán iró és tanférfiu teljes egészségnek is örvendene. így csak azt kívánjuk, hogy üdüljön fel mielőbb s fejezze be megkezdett nagy művét a székely és magyar szójárások összehasonlításáról. — Meghívás. Az „Esztergomi dalárda“ tagjai föl kéretnek, hogy a f. hó 31 én d. u. 6 órakor a Magyar Király szálloda emeletén tartandó rendkívüli közgyűlésen megjelenni szíveskedjenek. Tárgy : az alapszabályok módosítása és pót-választások. —• Modern leánynevelés czirníl vezérczikkünkre választ kaptunk, melyet jövőre közlünk, örvendünk rajta, hogy közleményeink nem hangzanak el hatástalanul. — Halálozás. A következő gyász- jelentést vettük: Özv. Gábris Jánosáé sz. Homeiszler Terézia az összes rokonság nevében szomorodott szívvel jelenti szerotett édes anyjuk, anyósuk és nagyanyjuknak özv. Homeiszter Mihály né szül. Bierbrauer Annának f. hó 24-én reggeli 8 órakor a haldoklók szentségének ájtatos felvétele után, életének 79-ik évében végelgyengülés következtében történt el huny tát. A boldogul t- nak hűlt tetemei f. hó 26-áu d. u. 4 órakor fognak a sz. kir. városi sirkert- ben örök nyugalomra tétetni, lelkeért oedig az engesztelő szent mise áldozat hó 27-én reggeli 8 órakor a vízivárosi plébánia templomban fog a Mindenhatónak bemulattatni. Esztergom, 1883. márczius 25. Az örök világosság fónyeskedjék neki ! — Az iparbank kedden tartotta élénk közgyűlését, melyről jövő számunkban emlékezünk meg. — Borászati egyesületünk ma tartja meg évi rendes közgyűlését, mely iránt általános az érdeklődés. — A csángóknak Fekete Géza a lelkes iparos ifjak között 8 frt és 40 krt gyűjtött, a mit szerkesztőségünknek adott át. A gyűjtést azonnal a Budapesti Hírlap fogy Ajtós éhez járul tatánk. Felelős szerkesztő : Dr. Korösy László. NYILTTER. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy az esztergomi kir. jbiróság 806-883. sz. végzése által Steiner Gfyula esztergomi lakos javára Steiner Sándor szenttamási üveg- és porczellán koreskedő ellen 540 frt tőke, ennek 1883. év február 2-ik napjától számítandó 6 százalék kamatai és eddig összoson 109 frt 52 kr perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával hi- róilag lefoglalt és 655 frt 31 krra becsült bolti felszerelések, üveg- és porczellán áruezikkek, játékszerek, szoba bútorok stbböl álló ingóságok nyilvános árverés utján oladatnak. Moly árverésnek az 1328-83. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén v. Esztergom-Szenttamáson alperes lakásán leendő eszközlésére 1883. év áp. rílis hó 2-ik és tkövetkező napjának d. e. 9 órája, batáridőül kitüzelik és ahoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1S81. évi LX. t. ez. 107. § a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. ez. 10S. §. megállapított fel tételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Esztergomban 1883. évi már- czius hó 24-én. SINK A, kir jlv. vghajtú.