Esztergom és Vidéke, 1883

1883 / 26. szám

in; tátik szónokiét; a „szent-föld- >stor“ szerzetesei, ezen a helyen egy élra használt olajfából faragott krisz­a legnagyobb meghatottság mellett esztro feszítenek, és azon kőlyukba yezik, melyben eredetileg a fölfe- .ett Krisztus keresztfája állott, ehe n francia szónoklat tartatik ; a szent zéd végeztével a szerzetesek a leg­jobb gyöngédséggel Krisztust leve­li a feszületről és egy hófehér lepe- >e 1.élvezik, és innen fejövet a nplonj plénumában azon vörösmár- ny kőlapra helyezik, melyen Krisz- } Utunk holt teste feküdt, midőn öalpsamozták ; és itt a szerzetesek a gy csütörtökön szentelt olaj és myr- val a sebeket bekenik, e helyen az ibs szónoklat tartatik ; innen a kor­ínét a „szont-sir“ kápolnához tér, és bebalzsamozott krisztust azon kőko rsó lapjára helyezik, melyben erede- eg Krisztus Urunk nyugodott, ezen helyen az .ünnepélyt spanyol szónok- t fejezi be. Végül megjegyzem, hogy a föltá- adási szent ünnepély Jeruzsálemben isárnap reggel hajnali 3 órakor tar­tik — nagy pompával. STOCZEK KÁROLY. Adalék lz * iSsztergom és Vidékében“ „Bo - •»ég­íszáll egyesülő tünk“ ezim alatt jól mit közleményhez.) Ámbár az emlilett czikk a borászati gyesület eddigi működését, ügy jövő­di törekvését magának a társulatink zámszerinti hivatalos kimutatása nyo- iián vészre hajlatlan és szakavatott óllal birálgatja : mindamellett sem vé­nüli úgy hiszem rossz néven az igen isztelt szerkesztőség, ha ugyanazon szikknok mintegy kiegészítéséül saját .•eszemről folytatólag megjegyzem : mi­ként“ a kérdéses egyesület keletkezése 5s 4 évi működébe közben, Esztergom város és vidéke bortermelőinek nem­csak az áltál tőn nagy szolgálatot, hogy fölötte csekély, vagyis csupán 30, 000 fit. alaptőkéjének daczára, az igazga­tóságnak szintoly tapintatos és szigorú mint szerencsés vezénylete, valamint az illető tisztviselők páratlan szorgalmuk és kipróbált hűségük mellett rendület­lenül megalapított hitelének czólszerii és lelkiismeretes fölhasználásával a le­folyt 4 év alatt 14925 hect. bort vá­sárolván és nagyobb részt távol eső vá­rosokban értékesítvén, a jelen pénzszük gban köri'» 1 beiül 150,-000 írt. vidé­ki pénzt hozott forgalomba. Ezen váratlan s éppazért kétszere­sen meglepő eredmény mellett a gon- los, egyszersmind elfogulatlan szemlé­dnek lehetetlen volt észre nem venni hosszú évek során nem tapasztalt azon szerencsés jelenséget is, mely szerint a üzelebb mult 88J és 882-dik é- vekben több pesti úgy bécsi nagy ke­reskedő jelent meg Esztergomban és vidékén szándékolt és tettleg eszközölt borvásárlás végett, semmint azon 10-15 évet számítható egész időközben, mióta a boruzletönkro nézve vészteljes salgó tarjáni vaspálya megnyílt vala. A borászati egyesület ezen szeren­csés eredményt is, még pedig jogosan tekinti saját vívmányának, a mennyiben bel úgy külföldi nyitott, és különféle mindannyi jeles hegyi borokkal bőven ellátott telepjei ezek kapcsán évről évre gyarapodó üzlete által a borkereskedők agy a vendéglősök érdekeit, legközelebb­ről érintve, ugyanazokat Esztergom és messze olágazó környékének, sok és ne­mos borokat termő begyeire ténvleg és hatályosan figyelmeztető s igy közvetve ide tereié. * Ezen nyilt előterjesztés mind azok kik az egyesület működését egyszersmind közvetlen úgy közvetett hatását elfő gulatlan figyelemmel kisérik nemcsak arról fegja meggyőzni, hogy a többször említett társulat, — ámbár kezdetleg az egész országban, leggyengébb pénz­alappal rendelkezik — kitűzött eredeti czélját, mely főleg oda irányult, hogy a város, úgy vidéke borainak fokozott eladása által ugyanazoknak, valamin egyszersmind a böcsüvesztott szőlőknek hovatovább megfelelőbb értéket sze rezzen és ez által a veritékes munkát lassanként gyümölcsözőbbé tegye már eddig is nagy mértékben megközelítő hanem — ide nem értem a vállalatnak üzlet s igy elvbeli ellenségeit — min deukit meg fog győzni arról is, hogy azon szövetkezet, mely az illető tagok­nak teljes értékű száz forintos részvé nyeik árán a tartalék tőke gyarapodási szempontjából csupán a rendes kamat nak megfelelő 6 forintos osztalóko juttat és a melynek tisztviselői igen szerény fizetés mellett töméntelen műn kát végeznek s végre a melynek ve zérigazgatója örökéber tevékenysége da czára, úgy szinto igazgató társai is egye dűl a kitűzött eredeti czól és a közügy érdekében nomes ön megtagadással több éven át minden javadalmazás nólkü fáradoznak, azon egyesülői mondom nem az önző haszonvágy, hanem a megnehe zült életviszonyok szülték, ébresztették, pölgári kötelesség öntudatos alapján nyugszik. Miért is bizton reményű a társulat sőt lolko mélyében meg van ami győ­ződve, hogy eddigi valamint ezentuli működése ha mindazon jobb érzésű pol­gárok és hazafiaknak, kik a város úgy idéke s ezzel kapcsolatosan ppjgának hazának jobblétét és fokozatos emel­kedését szivükön viselik jóakaró közre­működését és tettleges pártfogását na- yobb mérvben megnyerni« s ez által ilap úgy tartalék tőkéjét, pár év alatt tven-hatvan ezer forintig emelnie si- erülend, Isten segélyével az egész vi- ékre nézve áldásos loend. A felügyelő bizottság nevében : MESZÉNA JÁNOS nem szabadul meg tőlem ez az ismeretlen rósz ember, a ki miatt már sírtam is. Meg­fogja szive érezni, hogy anyai üdvözletét hozok számára, messziről, messziről . . . Megérkeztein nagybátyám kastélyába- Minden oly egyhangú, oly unalmas volt* mint azelőtt. A báró egy szomszéd püspöki könyvtárban volt adatokat gyűjteni s bi­zonytalan volt jövetének ideje. Nehány napot töltöttem már a bácsinál, de a báró nem jött. Időtöltésből lovagolni kezdtem tanulni. Egy délután a folyó párt­járól nagy zaj, segélykiáltás hangzott. A meredek partról fgy kis pórfiu bukott a vízbe s küzdött a hullámokkal. A folyót e helyen szabályozták ; egyrészben gáttal el­zárták, de a viz keresztül törve rajta zajos vw esést képezett s a habok se Lesen ragad­ták a fiút az esés felé. A parton az anya siránkozott, s férfiak idestova futkostak csó­nak után kiáltozva ; de segíteni nem lehe­tte . Iszonyú, kétségbeejtő látvány az, mikor szemüuk előtt küzd a halállal s vészsz el egy ember, a nélkül hogy segíthetnénk rajta. Oh, most éreztem az ember tehetetlenségét, gyengeségét, nyomorúságát egész teljében. E percben a gátou magas, karcsú ifjú jelent meg. Szivem vadul megdobbant s valami azt sugta, hogy az a báró. Arcát nem láthattam, mert háttal 41^ felénk. Első percre mozdulatlanul állt a j ton ; de a másikban már levetvén kabátj beleugrott a vizbe. Sebesen úszott a fiú t* lé és meg­ragadta. Az görcsösen fonta U karjaival nyakát, úgy hogy alig tudott mozogni. A víz gyorsan ragadta őket; a vízesés már mel létük zúgott. A partról sebesen csónak indult Nagybátyám szava hangzott belőie ; — Bocsássa el a gyermeket báró, kü lönben mindketten odavesznek ! Nem bocsátotta el. Küzdött az ár el­len kétségbeesetten. Néhányszor elbuktak s ismét felszínre vergődött. Szivem, lelkem ott küzködött, fuldoklott vele . . , oh, iszonyú jelenet volt az ! Egyszerre a zajló babok elkapták... még egy percre a magasra szökő hullám oszlopokon átlátszott egy sö­tét tömeg . . . aztán . . , vége volt min­dennek. . . . Es megsirattam, és meggyászoltam, és szeretem még most is, halálában is — ismeretlenül ! SEBŐK ZSIGMOND. Nemesis. Utoljára nyilatkoztatjuk ki, hogy hymenhirekot nem közlünk bárhonnan is, bárkitől is. Lapunk múlt számában egy előzetes esküvő hire is­mét téves tudósításon alapult, habár nem merjük a beküldőt mnlitiával vá­dolni. A téves hir kiigazítása a kö­vetkező : Kobek Gizellát, megyénk egyik legbájosabb jelenségét Luezenbacher Pista fogja oltárhoz vezetni, mig Braun Sándor megyénk egy másik szépségét Hazay' Josephiut jegyezto el. Vegye tudomásul a t. beküldő, hogy hymen - híréit ezentúl nem vossziik tudomásul. Hírek — Uj év negyed. Külön előfize- ési felhívást a közeledő év negyedre nem bocsát ki lapunk sz rkesztősége, lapéin csak ez utón egész röviden és iszteletteljesen keresi meg lapunk ol­vasóit és barátait, hogy támogatásuk­kal jó törekvéseinket a jövőben is elő mozdítani s lapunkat ismerőseik körében terjeszteni szíveskedjenek. A kiadóhiva­tal pedig fölkéri hátralékos előfizető­nket, hogy a visszamaradt összegeket, egyenek szívesek mielőbb beküldeni, uéhogy a lap az uj évnegyed elején a szétküldésre nézve akadályt szenvedjen. — Husvétvasárnap a herczegpri- más pontificalt teljes díszben, nagy segédlettel. Ugyancsak ő mondotta a msvéti prédikátiót, melyet több ezer ember hallgatott meg, kik között szám­talan más vallásbeli is volt. A ritka szép szónoklat ez alkalommal is lei­kési tőén hatott. — Szép esküvő. Kedden délben vezette oltárhoz Bedross József püspöki főerdész városunk egyik legszebb le­ányát Etter Gizellát a főszókesogybáz- ban. A basilika sok padja telt meg városunk szép közönségével mely ki­váló érdeklődéssel tekintett a kedves esemény elébe. Az eskotést Krotky Jó zsof kanonok végezte, ki a szertartás után lélekemelőén és tartalmasán szó­lott az uj házaspár szivéhez. A nász közönség a család tagjaiból telt ki. Fogadja a boldog pár őszinte szeren­cseki vánatun kát. — Schleifer Róza temetése hús vét vasárnap délután szintoly imposans volt, mint tavai ifjonta elhalt nővéréé. Számlálhatatlan néptömog kisérte ki az érezkoposóba zárt fiatal asszonyt a ki­rály városi temetőbe A szertartást dí­szes segédlettel a vízivárosi plébános végezte. Több mint tizenöt koszorút küldtok a ravatalra. A mélyen sújtott férj koszorújának szalagján a következő fölirat volt: Elfelejthotlen nőmnek. Sán­dor. Egy másik koszorún : Isten veled! Schleifer Lajos. Egy harmadikon: Fe­lej thetleu sógornőmnek, SchalkászGyula. Egy negyediken : Klement Sándornénak, Schalhánsz Feri. A szebbnél szebb ko szórókat külön kocsira rakták. A kir. városi temetőben levő családi sírboltig kisérte ki a közönség a szép halottat, hogy azután ottan tőle örökre bucsút vegyen. — Köszönetnyilvánítás. Mély gyá­szomban fogadják mindazok őszinte kö- szönetemet, kik feledhotlen kedves leá­nyom temetésén részvételűk által nekem és a sújtottaknak enyhítő vigaszt nyúj­tani igyekeztek. Schleifer Mátyás. — Györffi Iván, a ki ez idősze­rűit súlyosan beteg, mint a Kemény Zsigmond-Társaság rendes tagja nem mehet lo az ápiilis 8-ki közgyűlésre Marosvásárhelyre s igy székfoglalóját Úakatos Sámuel titkár olvassa, föl. Az érdekes értekezés évimé a következő: irodalmi levél, Jókai Mórnak „Mátyás {irály és Beute ur“ czimü népies el »eszéléséről, tekintett''! az abban elő­forduló székely nyelvsajátságokra.“ — Kétszeres örömmel gratulálnánk hozzá, ha a veterán iró és tanférfiu teljes egészségnek is örvendene. így csak azt kívánjuk, hogy üdüljön fel mielőbb s fejezze be megkezdett nagy művét a székely és magyar szójárások összeha­sonlításáról. — Meghívás. Az „Esztergomi da­lárda“ tagjai föl kéretnek, hogy a f. hó 31 én d. u. 6 órakor a Magyar Király szálloda emeletén tartandó rend­kívüli közgyűlésen megjelenni szíves­kedjenek. Tárgy : az alapszabályok mó­dosítása és pót-választások. —• Modern leánynevelés czirníl vezérczikkünkre választ kaptunk, me­lyet jövőre közlünk, örvendünk rajta, hogy közleményeink nem hangzanak el hatástalanul. — Halálozás. A következő gyász- jelentést vettük: Özv. Gábris Jánosáé sz. Homeiszler Terézia az összes rokon­ság nevében szomorodott szívvel jelenti szerotett édes anyjuk, anyósuk és nagy­anyjuknak özv. Homeiszter Mihály né szül. Bierbrauer Annának f. hó 24-én reggeli 8 órakor a haldoklók szentsé­gének ájtatos felvétele után, életének 79-ik évében végelgyengülés következ­tében történt el huny tát. A boldogul t- nak hűlt tetemei f. hó 26-áu d. u. 4 órakor fognak a sz. kir. városi sirkert- ben örök nyugalomra tétetni, lelkeért oedig az engesztelő szent mise áldozat hó 27-én reggeli 8 órakor a vízi­városi plébánia templomban fog a Min­denhatónak bemulattatni. Esztergom, 1883. márczius 25. Az örök világos­ság fónyeskedjék neki ! — Az iparbank kedden tartotta élénk közgyűlését, melyről jövő szá­munkban emlékezünk meg. — Borászati egyesületünk ma tartja meg évi rendes közgyűlését, mely iránt ál­talános az érdeklődés. — A csángóknak Fekete Géza a lel­kes iparos ifjak között 8 frt és 40 krt gyűjtött, a mit szerkesztőségünknek adott át. A gyűjtést azonnal a Budapesti Hírlap fogy Ajtós éhez járul tatánk. Felelős szerkesztő : Dr. Korösy László. NYILTTER. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez. 102. §-a értel­mében ezennel közhírré teszi, hogy az esztergomi kir. jbiróság 806-883. sz. végzése által Steiner Gfyula esztergomi lakos javára Steiner Sándor szenttamási üveg- és porczellán koreskedő ellen 540 frt tőke, ennek 1883. év február 2-ik napjától számítandó 6 százalék kama­tai és eddig összoson 109 frt 52 kr perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával hi- róilag lefoglalt és 655 frt 31 krra be­csült bolti felszerelések, üveg- és por­czellán áruezikkek, játékszerek, szoba bútorok stbböl álló ingóságok nyilvá­nos árverés utján oladatnak. Moly ár­verésnek az 1328-83. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén v. Esztergom-Szenttamáson alperes laká­sán leendő eszközlésére 1883. év áp. rílis hó 2-ik és tkövetkező napjának d. e. 9 órája, batáridőül kitüzelik és ahoz a venni szándékozók ezennel oly meg­jegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­tett ingóságok ezen árverésen az 1S81. évi LX. t. ez. 107. § a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is el­adatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vétel­ára az 1881. évi LX. t. ez. 10S. §. megállapított fel tételek szerint lesz ki­fizetendő. Kelt Esztergomban 1883. évi már- czius hó 24-én. SINK A, kir jlv. vghajtú.

Next

/
Oldalképek
Tartalom