Esztergom és Vidéke, 1882
1882 / 30. szám
De minő szónoklatok voltak azok !.. Az értelmes az értelmetlenné] egy- iránt át volt szelleműivé szónoklata hatásától. A. lélek mohón szívta magába a hit magasztos szavait, s mintegy meg- ittasodva a szent igéktől boldogitómámorba pihent. S ő mint egy túl világi lény beszélt tovább oly hangon, a mely a szegényhez és a gazdaghoz, a bold gtalanhoz és a boldoghoz, az értelmetlenhez és az értelmeshez egyiránt szól. Midőn már rég lement a szószékről, a hallgatóság még mindig ott ült. A vallás szent ihlete lebilincselé őket. Csak lassan, mint az alvajáró, hagyták el az Isten házát, lelkűkbe vive az Isten szent malasztját. Ilyennek kell lenni a hitszónoklatnak ; magasztosnak, tanulságosnak. Akkor egy hitszónok sem mondhatná, hogy nincs hallgatója. Ma a vallás szent magvait gyöngéd kezekkel szórják: akkor biztos foganat» lesz. Ellenkező esetben kivész, kiszárad !. Bártfay Róza. A keddi tánczestély. ... Pompa, fény és ragyogás az úgynevezett elegáns bon Ion hideg feszességével lettünk s helyét az egyszerűség igazi jó kedve diszité. A csillogó báli toilettek gazdag és nehéz selyme nem söpörte a fényes padozatot, a frak- kos urak nem sétáltak kivasalt ünnepélyességgel fel s alá az egyszerű de Ízléses kartonok oly családi színezetet kölcsönöztek, hogy a kedélyesség diadala már az első csárdással biztosítva lön, s kivilágos kivirradtig rendületlenül uralkodott is. Általános volt a vélemény, hogy még a farsangban se mulattak ily aranyos jókedvvel. A piros jelvényt! huszonöt szál legény kitartóan tudta megmutatni hogy mennyit tesz az, ha közös törekvés és egyetértés a jelszó. Megvagyok győződve, hogy pünkösd keddjén a most tán elmaradt egy két diszidens is bevonul, s a gárda teljes leend s Esztergom ifjúsága megfogja honosítani az ily rögtönzött kis mulatságokat, ahol nem ismernek egyebet egyszerűség, jókedv, kedélyességnél, ahol majd igazán otthonn leszünk otthonunkban. A virágos kertből (mert nem teremnek ahol tánczoltunk, városunk legszebb virágai adtak találkát egymásnak itt) — ily ritka szép füzért kötöttem össze egy el nem hervadó csokorba a feledhetlen jókedv visszaemlékezésének igaz őszinteségéül . . . Wimmer Irma, Csepy Aurora (G-yőr bői), Spiszár Mariska, Kádár Luiza, Pisuth Mariska, Brinkmann Micike, Wimmer Anna, Wimmer Luiza, Haudinger Katinka, Kruplanicz Lajka, Wiplinger Micike és Ilka, Mayer Mariska, Feichtinger nővérek, Gfyurányi nővérek, Elliuger nővérek, A lkér Lajka (Budapestről), Csáky Ilona, Kiss Anna, Borovits Aranka, Gfyőrffy Ilka, Wiber Tiuka (Pozsonyból), Prokopp Józsa, Kosos Gizella, Büttner Gizella, továbbá : Wimmer Bélámé, Alkér Ernőnó, Yárady Gáborné, Hertelendy Gyulámé stb. stb. Főispánunk ifj. Székhelyi Majláth György megjelenése csak emelte a mulatság fényét. Az alispán társaságában időzve éjfél múlt mire eltávozott, mindvégig jó példát mutatva elegáns táuczával. Ott voltaié azon felül: Kovács De zsőné, Brinkmann Antalné, Wiiimer Lajcsiié, Tollée Gyuláné, Dr. Feich- tinger Sándornó stb. Heggel i öt óra volt. mikor az utolsó csárdásnak vége lett . .. oh hogy múlandó minden s ami még néhány perez előtt jelen volt oly hamar múlttá válik; volt — nincs s csak a kétes jövő mondja, hogy újra lehet ... A gyertyák leégve még egyszer lobbot vetettek a zene elhallgatott pár perezre néma csendes lett minden. A nap fénye bevilágított az ablakon . . . letiport virág, ruhafoszlányok, törött legyező, oly sajátszerű e látvány, egyedül maradtam a teremben, csak gondolataim voltak velem oly letaroltnak látszott a padozat, . . . hiányzottak a virágok .. . — a mellékszobából magszólalta zene. „Letarolták már a rétet“ . . . tudták hogy erre bejövök, s aztán bujdosott a pohár ... a kis Lajos húzta, oly érzéssel, oly szépen hogy még a Pali is megbámulta— végre ennek is vége lön és mi „jó napot“ kívántunk egymásnak. írón. Hírek. — Herczegprimasunk husvétva- sárnapján nagyszerű bizonyítékát adta annak, hogy gyönge egészségi viszo-l nyai között is, mennyire szivén viseli egyházfejedelmi kötelmei teljesítését. Azt tanácsolták ugyanis, hogy tekintettel régebbi bajára vagy a misét vagy a prédikácziőt végezze, de ne egyszerre mindakettőt, mert akkor igen is átlépi egészsége kíméletét. És herczegpri- rnásunk mind a két egyházi functiót elvégezte. A húsvéti nagy mise ép úgy, mint az óriási közönség által hallgatott szent beszéd láthatólag megfeszi tette testi erőit, de azért lankadatla nul folytatta s végezte remek egyház szónoklatát. Valódi főpap az isten sze- retete szerint. — Horánszky Nándor országgyűlési képviselőnk, a kedd reggeli hajóval távozott el egy napi időzós után városunkból. — BllCSUZÓ. Mélyen tisztelt szerkesztő úr! Önnek becses lapjában személyemre vonatkozólag többrendbeli elismerő, dicsérő s távoztunk feletti sajnálkozásának nyilvánítása lett közölve. Nem szándékom ezúttal részletekbe bocsátkozni fentiek felett, mint hivatalnok nem törekedtem annak ki- érdemlésáre, önök jó szive, kiket a a hivatalos teendők teljesítésével kielégíteni nagyon könnyű volt, tették általam lehetővé, hogy e kevés kívánalmat teljesíthetem azon nyugodt tudatban, hogy feladatomnak megfeleltem könnyűlten, de mégis fájó szívvel váltam meg a körtől melyről, hogy úgy szeret még csak fogalmam sem volt. A változás beálltával bir csak fogalmat szerezni az ember arról nrly nehéz feladat elválni a szeretettek, s utat törnie a jövőre a kevéssé ismertek között. A távozás tehát reám nézve annál nehezebbé vált, minél inkább meggyőződtem a ragaszkodásról, nem érdemeltem meg, de éltem minden napján, s teendőim közepette sem fogom feledni, életemre kiható s boldogító tudatot mely Esztergom irányában örök hálára kötelező, a szeretet és ragaszkodást, s mint mi Esztergomra úgy gondoljanak önök is néha szegény családomra, s tartsanak meg abban mire büszke maradok egész életemen át. Szives jó akaró figyelmét hálásan köszönve, barátsága nak szives megtartására kérem. Üdvözletünk nyilvánítva maradtam Sümegben 1282. april hó 10. még tisztelője Wittman. — Egy sorsüldözött tanító nyomorog városunkban. Bizonyítványai szerkesztőségünkben bármikor mogte- kintketők. Ajánljuk a szegény fiatal embert n jó.lelkü emberek pártfogásába. Egyszerű igényei vannak és bármely alkalmazást is örömmel fogad. — A német cégtáblák egyik tulajdonosától levelet kaptunk, melyben arról értesítőnek, hogy a régi ezég- tábla helyét nemsokára magyar föliratú tábla fogja elfoglalni. A Wanitschek- féle régi jóhirnevft üzlettől el is lebet várni hazafias követelésünk teljesítését. —- Érdekes színváltozás. A kiDuna posványa nagyon változatos cha- maeleon játékot játszik. Keggel a vágó hid vérétől piros, később a hulladéktól nyer szint azután a csatornák festik meg s végül a pompásan burjánzó mocsárnövények adnak neki változatos festői látványosságot. Gyönyörködhetnek benne az — orvosok. — Időjárásunk és sajnos, hogy országszerte csak ily tudósításokat olvashatunk, már több mint egy hót leforgása óta úgy szólván napról napra rosszabbra változik. A fagy gazdáinknak már is nagyon sok kárt okozott. Az őszinél is hűvösebb erős idők szintén sokat ártanak. Kedden és szerdán pedig begyeinket hólepel boritá. Télen viruló tavasz, és tavasz közepén dermesztő tél. — Hajóközlekedésünket úgy a csekély viz mint az erős, ködös idők gátolják s főleg a reggeli szőnyi hajó kedden 5 óra helyett 3 órai késedelemmel érkezett városunkban. — Hogyan épít színházat Pozsony városa ? Most hogy nálunk is napi renden van a színház építés, nem lesz érdektelen a szomszédba is tekinteni, lássuk, mit csinálnak azok. A „P. H.“ Pozsonyból a következőket írja : (Uj színházat épit Pozsony városa) tavasz- szal azon esetre, ha a belügyminiszter jóváhagyja azon tervezetet, melyet Pozsony városának folyó hó 3-dikán tartott közgyűlésen egyhangúlag elfogadtak. Az építési és törlesztési terv levelezőnk értesítése szerint röviden abból áll, hogy a 390.480 forintban megállapított építési költség kerekszámban 400.000 frtnyi kölcsön fölvétele által fedeztessék, a törlesztés a színházi árak után szedett 20 százalékos pótlék a redoutte-épület után fizetett bérösszegből és a redoute-teremben tartandó mulatságok bevételének 20 százaléka eszközöltetnék. Az uj épület színház-igazgatójának jövedelmét ez nem csökkenti, mert az amúgy igy is olcsó helyárak az uj épületben húsz százalékkal magasabbra vannak fölvéve. Az épület Fellner és Helmer terve szerint készül. A monumentális épület egyik fele színház, másik fele teljesen és tűzmentesen elválasztva vigadó-terem lesz a szükséges mellékhelyiségekkel A 160 év előtt épült régi színházat a múlt nyáron egy a belügyminiszter részéről elrendelt szemle oly rozzantnak s veszélyesnek találta, hogy annak ideiglenes használata is csak az épületen kívül alkalmazott falépcsők és kijárók készítése után engedtetett meg. A díszletek a színház közelében egy a város tulajdonát képező házban és nem az uj épületben fognának elhelyeztetni. —- Thomzon a hírneves kötéltán- ezos megérkeztét és fellépését hirdették a falragaszok. Vasárnap esti előadását — melyet elég merész volt volt jelezni, rendőrségünk a legnagyobb szigorral beszüntette s igy a norma nap áthágásának erélyesen elejét vette, a héffői „nagy előadást“ pedig elmosta az esső. Thomzon úr tehát vizesen elkötél tánczolt. Felelős szerkesztő Dr. Kőrösy László. NYILTTÉR. Az esztergomi takarékpénztárnál újonnan elhelyezendő betétek utáni kamatláb 4 százalékban állapitlatott meg. A rógiebb betétek kamatlába változatlanul fentartatik. Kelt Esztergomban, az igazgató választmánynak 18S2. évi már tins hó 29-én tartott üléséből. Az esztergomi takarékpénztár igazgatósága. Nyújtsunk kezet a szerencsének : 400.000 marknyi főnyereményt nyújt kedvező esetben a egujabb nagy pénzsorsolás, mely a! magas kormány által jóváhagyva és biz-, tositva van. Az uj terv előnyös berendeJ zése abból áll, hogy néhány hó folya-| mában 7 sorshúzásban 47.600 nyerem menyek biztosan huzatnak ezek között van egy 400.000 márknyi főnyeremény-! külöuöseu pedig 1 pyer. á M. 250,000 1 nyer. á M. 1200o! 1 „ „ 150,000 24 „ „ 10000' 1 „ „ 100,000 3 „ „ 8000' 1 B „ 60,000 54 „ „ 5000; 1 „ „ 50,000 108 „ „ 3000: 2 „ B 40,000 264 „ „ 2000 3 „ „ 30.000 10 „ „ 15001 4 „ B 25,000 530 „ B 1000 2 „ „ 20,000 1073 „ „ 500 2 „ „ 15,000 27069 „ „ 145 Összesen 18,486 nyeremény ü 300, 200,: 150, 124, 100, 94, 67, 50, 40, 20. E nyereményekből az első osztályban 400Ó kerül húzásra 116,000 márkányi összeggel. A nyeremény-búzás tervszeriileg hivatalosan megái lapitta totfc. Az állam által biztosított nagy pénz-, sorsolás legközelebbi első hutáshoz kerül . 1 egész eredeti sorsjegy csak 6 márka vagy 3’.2 frt o. é. , .... 1 fél eredeti sorsjegy csak 3 márka vagy l3j4 frt o. é. 1 negyed eredeti sorsjegy csak I1!, márka vagy 90 kr. Minden megrendelés azonnal az ösz- szeg beküldése ellen postai befizetés vagy utánvét mellett legnagyobb figyelemmel' eszközöltetik, és mindenki általunk az áPamczimerrel ellátott eredeti sorsjegyek kapja. Megrendelőknek, meyhez hirdeté-l síink melló csatolt megrendelési-levelet kérjük felhasználni, a szükségelt hivatalos tervek ingyen mellékeltetnek, 'melyekből úgy a nyeremények illetve! szabályok beosztása valamint az illet- betétek kitűnnek, úgyszintén minden húzás után megbízóinknak felszólítás nélkül is a hivatalos lajstromot megküldjük. A nyeremények kifizetése azonnal; állami kezesség mellett történik s közvetlen beküldés vagy megbízóink megkeresésére összeköttetéseink által Osztrák Magyarország nagyob piacain ezt kieszközöljük. A szerencse házunkat mindig különösen kedvelte, és megbízóinknak már Uok és nagy nyereményeket fizettünk ki 'egyebek közt 250.000, 100.000, 80.000. jÖO.OOO, 40.000 márkuyi összegben is. Előrelátható, hogy egy oly szilárd alapou nyugvó vállalatnál élénk részvétre bizonyosan számítható és kérjük 'ezért a megrendelés pontos teljesit- hetése végett, ezeket mielőbb és minden esetre f. é. május 15-éig beküldeni. Kaufmann és Simon Bank- és váltó-üzlet Hamburgban! Mindenféle állami kötvény, vasútiI részvények, kölcsön sorsjegyek vásárlása és eladása. P. S. köszönjük ezennel az eddig tanúsított bizalmat és a midőn a sorso-j ás kezdetén résztvevésre ezennel meg hívjuk, továbbra is törekvésünk lesr, pontos és gyors kiszolgálás által megbi-j «óink teljes megelégedését kiérdemelni. Fentiek .!