Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 20. szám

A legszebb ideák sírboltjába te­metett esztergomi átalános iparosszövet­kezés ideája tavai még szebb jövővel kecsegtette iparosainkat; csakhogy fáj­dalom letért az is a napirendtől, mint sok egyéb életrevaló törekvés. Pedig ha az erősebbek a gyengéb­bekkel szövetkeznek, biztosabb utat je­lölnek közös maguknak. Néhány adatunk van ismét néhány ipa fosunk kiemelésére. Ha a katona érdemjelet kap vitézsé­géért, a polgári érdem kitüntetésben részesül, azt mindig például állítják oda a nyilvánosság előtt. Ebben a járatban vagyunk magunk is, midőn az esztergomi iparos ifjúság önképző- és betegsegélyző egyesülete több tagjáról megemlékezünk. A lefolyt debreczeni iparinííkiálli- táson ugyanis Pataki Vincze ezüst ér­met kapott kiállított tárgyaiért. Iíj. Roth Ferón ez, Nádasi Elek, Szeiler Antal és Laezkovits Ferencz a bíráló bizottságtól bronz-érmet nyertek. Szili Sándort és Beskó Bélát elismerő ok­levéllel tüntették ki. Polgármesterünk a napokban adta át nekik hivatalosan a kitüntetés jel­vényeit. Vegyen róla a nyilvánosság is tu­domást s buzduljanak a példán a többi iparosok. A helybeli iparos ifjúság önképző- ás betegsegélyző egyesülete pedig fo­gadja ez újabb sikeréhez szerecsekivá- natunkat. Az olyan egyesület, mely hivatás­sal dolgozik s melynek tagjai a város hírnevét emelik, megérdemli, hogy a közönség pártfogása által is biztosított jövővel folytassa szép törekvéseit. A zsidó farsangról. (Purim estély.) Tekintetes szerkesztő úr ! A zsidó farsang eredete felől szán­dékozom néhány sort Írni s utána a purim mostani értelmét megmagyarázni. Két ezer kétszáz harminczkilencz esztendő előtt a virágzó persa biroda­lomban egy Hainan nevezetű zsidó gyötrő miniszter élt, a ki később felmagasz- la Itatott. Ez a zsidók kiirtására törekedett. Terve azonban megbukott s ennek emlé­kezetére lilik évenkint a purim ünnepeket. A zsidógyötrés különben nem uj baj. Hiszen sok Hainan van a mostani miniszterek, diplomaták, képviselők, ke­reskedők, iparosok, sőt maguk között az újságírók között is. Csakhogy vannak ismét olyan minta­képek a kik a zsidógyülölők szenvedélyét ellensúlyozzák A római katholikus egy­ház fejedelmei a pápák például nem tartoztak a zsidó gyötrők közé, a mint hogy nőm tartoznak mindazok, kik türelmesek a másva,llásúak iránt, s kik iutelligentiájtiknak épen ezáltal szerez­nek érvényt. De legszebb s legecclatánsabb pél­dául említem föl a magyar kath. pap­ságot s ezek élén, főleg az esztergomi klérust, melynek feje a lierczegprimás szintén nem egy ízben adta bizonyíté­kát a zsidó kérdéssel szemben türel­mének. Leginkább terjesztik a zsidógyülö- letet olyan hírlapírók, a kik nem meg­győződésükből irnnk ellenük, hanem majmolnak olyan alakot ki, például a magyar parlamentben félszeg ideái által a legnevetségesebb csodabogarak te­re ni tője. Tagadhatatlanul igaz, hogy a zsi­dók jómóduságuk következtében, vagy inkább élelmes szorgalmuk folytán idéz­tek elő legtöbb irigyet. Hogy a jó- módúság megszerzésében elkövetett né­hány ak visszaélése miatt miért árad ki az irigykedés a becsületes többségre is, az megfoghatatlan. De befejezem levelemet s kijelen­tem a purim mai jelentőségét. Ez alkalommal poharat szoktunk emelni embertársaink javára, a nemes­lelkű keresztényekre s igy ünnepelünk. Kiváló tisztelettel Wallfisch Henrik. Parim esték. (Jordán farsang.) Istóczi meg néhány hétszilvafás tönkresilányult földbirtokos nagyon furá­nak találja, hogy a zsidó is bomlik. Mintha bizony ahoz, csak magunk­nak jó keresztényeknek volna egyedüli j essünk. Mintha bizony a zsidónak nem volna a vériben, hogy egy esztendőben egy­szer maskarát csináljon becsületes emberi ábrázatából s bejárja azokat a házakat, a hol szép asszonyok főzte és szíves­sége gyűjti és marasztalja a vendége­ket s ott el mulattassa azokat, a kik szeretik legalább egy esztendőben egy­szer kikaczagni magukat a saját gusz­tusok szerint. így kerültünk mi is egész véletle­nül s egész hívatlanul, de azért nagyon szívesen egy kedves és előkelő család körébe, a hol városunk egyik legszebb asszonya s egyik legszellemesebb embere traktáltak bennünket édessel is, sava­nyúval is, pikánssal is, meg mindenféle egyéb vendég marasztalóval. A pitvarban egy sal on ruhába öl­tözött polgártárs sétált föl s alá. Ez az estély Cerberusz volt. Meghagyták neki. hogy csak tisztes álarczosokat bocsásson be s ő hivatá­sához hiven szörnyű kegyetlen és válo­gatós kritikus volt. Együtt volt már a vidám társaság, mikor mi egész váratlanul betoppantunk. Es nagyon szívesen fogadtak s úgy elláttak, hogy szinte tékozlónak kezd­tük nevezni ezt a jó féle vendégszere­tetet. A vidám asztal seladonjai egész készséggel szorítottak nekünk is helyet s mi nagyon is jól találtuk magunkat a purim estély vendégasztalánál. Jön egy -virágárus ieányka egy lo­vaggal. A pl as tikiig karok nem egy ana- chronismusra csábították a szürkébb fejű vendégeket. Nagyon kecsesen forgott s pompá­san szellemeskedett. Jött azután egy torzonborz vándor­művész, madárijesztő rettenetes paró­kával, fölpiszézett orral s rémitő vattermörderrel. Kezdetben nagyon jól találta magát de a mint egy érsekujvári hajtású me­nyecskének s egy philosophus collégám- nak megsúgtam a spéczi nevét, azon­nal lelankadt hősiessége s eltűnt egy más házhoz, melynek feje becses lapunk Sujtásában nem egyszer szerepelt s a hol ez este az alispánon ki vili nagyon sok érdekes vendég gyülekezett össze. Megjelent erre két kedves paraszt leány. Első látásra nővérek. Az idei bálokban a legválogatot- tabb tánezosnők sorába tartoztak. Nagyon szépen megőrizték incog- nitójukat s daczára annak mindenki tudta, mit rejtenek az álarezok. Jöttek azután gyorsan eltűnő clow- nok és hősök s végül két lovag kí­séretében megint egy érdekes kis — „Legyen nyugodt asszonyom, elő- vigyázati rendszabályunk követelte csupán hogy betekintek — szólt a benéző csendőr és csákója széléhez, érintvén ujjait, eltűnt. Valónak hittem ekkor gyauitásom. Ki­néztem a rendőr után és láttam, hogy minden kupéba betekintett. Készen lévén vizsgáló­dásával — füttyöt hallottam, és a vonat tovább indult. Utitársunk nem jött vissza. Azonban alig haladt néhány métert a vonat, midőn ő, mint előbb, felszakitja ajtónkat, berohan és sajátságos mosolylyel mondja: — Valóban ideje volt ! Megvallom, sajátságos érzet futotta át tagjaimat és utitársnőmre fordítám tekinte­temet. Most nem mosolygott ő sem. Hal­vány arcza elárulá, hogy izgatett, nyug­talan. Valószínű hogy egy gondolatunk volt. De ő sem szólott, csak feljebb húzódott az ülés szegletébe és közelebb vonta magához kis táskáját, kétségkívül azért, hogy az űr közötte és a gyanús úti társ között annál nagyobb legyen. Utitársunk ezalatt gondta­lan arczkifVjezéssel tekintett ki az ablakon és legeiteké szemeit a síkságon. Csak órá­ját vévé gyakran elő és folyton nézegető. Úgy látszék, hosszának tartól az időt és óhajtotta volna minél előbb elérni czélpout- ját. De hová törekedhetett ? Valószínűleg a — határra. Én ilyenképeu magyarázóm uy ngtalanságát. Végre mégis nyugodtabbnalc mutatko- zék. Mozdulatlanul függesztő tekintetét majd ki a szabadba, majd a kupéban egy helyre. reám. Fürkészni akartam épen indokát érdeklődésének irántam, midőn új állomásra érkezvén, utitársunk mint olőbb, elünt. Az előbbi állomás jelenetei mind ismétlődtek. A csendőr jött, benézett, ajánlotta magát, elment- De most már mégis kérdezem : — Kit keres ? — Nem tartozik ugyan a dologhoz .... egy rablógyilkost, kinek e vonaton kell len­nie. — Kit ? — Rablógyilkost. Csak kézre kerít­hetjük ! E szavak után tovább ment. A hölgy látszólagos félelembe esett e szavak hallatára. Felkelt. Összeszedő kevés málháját. Ki akart menni. — Hová méltóztatik nagysád ? kérdőm mintegy megfeledkezve, hogy eddigelé még nem szóltam volt hozzá. — Ki akarok menni és másik kupéba szállani. — Miért ? — Hiszen ön is hallotta. A tolvaj, a gyilkos nem lehet más, mint azon férfiú, ki itt volt és valószínűleg ismét visszajön. Én el akarok menni. — Itt vagyok én nagysád, legyen nyu­godt, ne féljen. — Engedjen kérem, urain, távozni aka­rok e kupéból. — Lehetetlen, a vonat már elindult. Kieshetik nagysád ! Nem tartözhatám vissza. Felnyitá az ajtót és ki akart ugorni.—Szerencsére jött ismét utitársunk és hirtelen felszállásával megakadályozó a hölgy ki lejtését, A szegény nő, úgy megijedt, hogy karjaimba rogyott. Feltartám őt és helyére ültetőm. Utitársunk is leült, miután szokott mormogásával rneg- jegyzé: — No mégis bejöhettem még ! Véletlenül lepillantottam. Valóságes gazember — arczkifejezés honolt vonásai­ban. Hosszabban nem vizsgál gat ám, mivei összes gondolataimat és gondjaimat a hölgy vévé igénybe. Kire is lehetne gendolni, kit is lehetne észrevenni ily körülmények között, mint azon hölgyet, ki egészen védelmünkre bizta önmagát? Oldalam mellett ült mest és éu elmélyedtem bámulásában. Szemügyre vet­tem dúsgazdag hajzatát, mely oly bájolöan futá körül szabályos piczike füleit. Bámul­tam parányi kezeit, melyeknek finomságát lágyságát, svédkeztyfíje teljesen el nem rejt­hető... Gyönyörködtem volna egyebekben is, ha folyton közel eb b-közel ebb nem jött volna mellém és meg nem szólított volna. — Veszve vagyuuk . . . Mindig önre néz. — Kicsoda ? — Az az utas. — Jaj ő? Csaknem megfeledkeztem, hogy többen vagyunk. Reánéztem. Szemeink találkoztak. Azt vettem azonban észre, hogy nem annyira rám, mint mellényemre füg­geszti tekintotél. A hölgy is észrevo^é ezt, mert füleimbe sugá : — Az óra ! — Mit parancsol ?-- Meg vagyok győződve, hogy óráját akarja. — Órámat ? és eloliuzám mellényem zsebéből. Utitársunk arczkifejózése óráin lát­tára vidorabb lón. En azonban visszahúzódva kissé, félvén attól, hogy megrohan órám miatt. De csak udvariasan inondá : parasztloányka, a kit azonban semmi áron sem árultak el. A látványossá,gokat vidám hegedű­szó fűszerezte s eközben az „Adakoz­zunk“ tánezra buzdító „riadója“ mellett lelkiismeretesen megforgattuk a jelen volt lányokat, a takaros álarczosokat s fő-leg a szép háziasszonyt s a kedves zsei lémét. A czigányok is elpusztultak, az álarezosok is elmaradtak, az idő is jóval éj fél után járt, mikor megrakodva sok emlékkel s édességgel, gyönyörű „elec- trikus ^kivilágítás“ mellett szépen haza vonultunk, megfogadva egymásnak, hogy ha már a purim estélyen jól találtuk magunkat, még jobban kimulatunk hol­napután, mikor a purim világ a Fürdő vendéglő termében Carneyalt néhány vigalmas órára föltámasztja halottaiból. Aucun. Kamara hangverseny, (Előleges tudósítás.) Még márczius hó közepén öt fővá­rosi művész érkezik Esztergomba s ka­mara hangversenyt rendez. Willy Deutsch zongoraművész a budapesti előkelő hangversenyekről már előnyösen ismeretes. Krancsovics Dra- gomir kitűnő hegedű-művész egy Ízben már itt járt nálunk s átalános elisme­rést aratott. A vonó-négyes Krancse- vicsen kívül Sabatbiel F., Pinkus H. és Ruchoff H. urakból áll, kik mind­annyian a nemzeti színház nagyhírű zenekarának tagjai. A hangverseny napja valószínűleg márczius 19-ére lesz kitűzve. Bemutatják Goldinarck egy ötösét, Beethoven F-dar négyesét és Volkmann E-moll négyesét. A műsor tehát tartalmas zenészeti művekkel kecsegtet. Bellovits Ferencz urat kérték föl a művészek az előleges rendezkedésre s a fáradatlan tanár buzgón utána is lát, hogy városunk ismét kitűnő műélvezet­ben részesüljön. A helyek ára igen mérsékelt, úgy hogy mindenkinek módjában lehet a kamara hangversenyen részt vehetni. Az ülő helyek forintjával a kiadott íve­ken már alájegyezhetők. Alájegyzési ívvel szívesen szolgál Bellovits Fér. úr és szerkesztőségünk. Bővebbet jövő számunkban. — Gyönyörű óra ! és kinyújtván kézé hozzá tévé : — Szabad közelebről megtekintenem ? S Gondolkoztam pár pillanatig, szom- ­széduőm azonbau gyöngén érintő kezemet d és monda : — Adja oda. Akarja, hogy elvesszünk 3/ órája miatt ? Odaadóm az órát. Utitársunk kezébe vevén órámat —- körül forgatta, minden oldalról megvizsgálta, ,í felnyitotta, szerkezetét nézegette, majd an műértő taglejtései és a r ez kite j ez és ei v e 1 la- - tolgatta — egészen úgy, mintha sajátja«j lett volna. Lemondtam már órámnál és ismét an hölgyhöz fordultam. Könyes szemekkel kö-~< szönte eljárásomat, hívén, hogy általa meg—v menekedett a biztos haláltól. Én nyugtatniiu akaróm őt. El akartam mendani, hogy órám-u ért kárpótolva vagyok -- barátságos tekin—n tetei által, el akartam mondani, bogy . . .. de nem szólhatok, mivel a vonat megállotta és mi ismét ketten valónk Alig állót tini lóin azonban meg, a hölgy hirtelen szökéssel el—i hagyta helyét és az ablakhoz állott. — Ismét elment — szóla. — Mint rendesen — válaszolék. — De most óráját, is viszi. — Nem tesz semmit. — Ob az sokat tesz,— mondó és zajt je ütött. — Csendőr űr ! Csendőr úr!... — Mit szándékozik tenni nagysád ? — Hívom a, csendőrt. Mór jön is. Mit akar nagysád a csendőrrel ? Biztos a, lopásról ? — Biztos vagyok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom