Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 64. szám

HIRDETÉSEK. Csodálatra méltó a természet ereje. Sürgős óvás MÜLÜü %mSm] IÁ kellő módon alkalmaztatok. Indíttatva érezzük magunkat, hogy értesítsük a tisztelt giizdasszonyo- kat, iniszorint csak az általunk feltalált valódi A természet ereje! T S C HIN K E L-féle így kiáltok éli is fel, és önnek ezennel leg­bensőbb köszönetemet fejezhetem ki, miután hála legyen érte az Istennek, az ön Wi n kelni ay er-féle bojtorján gyökérszesz és hajkenőcse segélyt hozott számomra bájam kihullása ellen s annak újra nö-*L vésőnél s csak azt óhajtanám, mis zerint az igaz-Pj takarék-kávé, mely kitűnő tulajdonságai által nélkülözhetlen tápszerré lön s ennélfogva a világnak tudomására jusson. Kaufman P. Duklán. ^Imajd minden családban honos,, legújabb idők óta S PARCAFFEE s/jál,los ^íiros által utánoztatik, mely utánzások a Hét évig kopasz és szakáltalan, — mint a milyen 24 éves fiatal ember létemre voltam, csak-l nem kétségbeejtő. Az ön csakugyan csodálatra­méltó gyógy hatásos Winkelmayer-féle boj torjául gyökórszesz és hajkenőcsónek használata után alig? két hónap alatt ismét tömött hajat nyertein, sőt még a szakálam is, melynek kinövésébe még ma-j| gam is kételkedem, igén szép sűrűn mutatkozik.? Hála érte az Istennek s a természet gyógyerejé- nek; önnek köszönetemet, miután legközelebbi Becsbe föl fogok rándulni, élő szóval fogom kife-l józni. Kandier J., gépész, Budapesten. csomagok külső kiállításánál, a legkülönfélébb csa­A ön Winkelmayer-féle bojtorján gyökérszel gzónek néhány üveggel elhasználása után, paróká­mat, melyet már csaknem Cgy éve viseltem, ismetj fólretehettem, s most ismét meg vau a hajam, sőtl puhít eelőtt. Ezen jó orodményröl nálam bárki is meggyőődhetik. Wendt J. jóságtulajdonos B. Lag. a Thaja mellett Alsó-Ausztria. Ilochieiiiste Qualität lógató képekkel el láttatnak stb. stb. leginkább azon okból, hogy a közönséget ámítsák és tévútra vezessék. Szíveskedjenek tisztelt gazdasszonyok a valódi-féle takarék-kávéi a hamisítódéi azáltal jól megkülönböztetni, hogy a bevásárlásnál csak azon kék borítékkal ellátottat vegyék meg, melyen védjegy gyanánt, az idemellé­kelt hölgy képe azon felirattal TSCHINKEL-féle takarék-kávé van ellátva. I Én az ön valódi Winkelmayer-féle bojtorján gyökérszeszóből 2 palackkal hozattam magamnak s annak használata mellett mind a mellett is, hogy alig vagyok még 20 évesi rövid pár, nap alatt nagy és szép szakáit kaptam. Ezennel hálás köszönetemet fejezem ki* kmaradtam ifjú Maguser Lőrinez, Krappon (Kraina.) Gtgetiltdi (tacMlat. Kapható minden jelentékenyebb nagy- és kiskereskedésben. Mély tisztelettel Tschinkel A. és fiai. Legbensőbb hálás köszönetemet az ön Winkelmayer-féle bojtorján gyökórszeszeért,! ^melynek három heti használata után, pompás tömött szakái birtokában vagyok. Én az ön. [csodálatra méltó készítményeit mindenkinek a legmelegebben ajánlhatom. Berger Józ8ef Elg. lovag, Bées' Ä Bécs, Lobositz, Schönfeld, Laibach. LAPITTAT OTT 1806-BAN. ■ Ezen, valamint sok más száz elismerő és köszönőirat, melyek nálam eredetiben min-0w [denki bármikor is betekinthetés végett ki vannak téve, e Winkelmayer-féle bojtorján gyükór-Ly szesz és hajkenő cs minden dicséretet feleslegessé tesz is, mivel jó, önmagát dicséri meg. ■ Árai: 1 palaezk Winkelmayerfóle bojtorján gyökérszesz 90 kr. 1 tégely „ „ „ hajkenőcs 50 „ 1 palae zk „ „ „ olaj 40 „ lostai megküld esnél (a pénzbeküldése vagy utánvétel mellett) csomagolásért 10 krral többi Központi raktár VINKELMAYER J. Gumpendorferstrasse 159. Fiókraktái: Budapesten, Török Józsefnél, királyuteza 7. sz. Zágráb: Mittelbach Hazai ipar! Schember C. és fiai, cs. kir. szab. hídmérleg- és gépgyára, Budapesten. Raktár: Váczi-körút 17. szám. Iroda: Rottenbiller utcza 12. s 14. sz. saessaäPssKsr-j A legjobb C21GARETTA PAPIROS LE HQUBLON gzögysz. Pozsony: Karer J. illatszerész Fiseherthergasse 6. Temesvárott: Jaromiss E. gyógysz |Tarczay István gyógy szerész. Kolozsvárott: Székely Miklós gyógyszerész. Gyöngyösön : Mersitz [Nándor gyógyszerész. Lebreezen Rothschnek Emil gyógyszerész, valamint minden hírneves!! 0- gyógyszertár és illatszer kereskedésben. A tömérdek hamisítás kikerülése végett csak arra kéretik mindenkor Winkelmayer-féle!*! lúroángyökér készítményt kérni, s arra ügyelni, hogy minden palaczkon J. Winkel-V|r VI. Cumpendorferstrasse 159. ezég legven alkalmazva. 3—12 Francia gyártmány hamisítástól mindenki óvatik ! !! Csak az a czig. papír valódi, ha 1 minden papír i ,Le Houblon" pe­csétet bírja, és minden carton az alanti védjegygyei van ellátva. BUDAPESTEN. Első budapesti Trieur, rostalemez és gazdasági gépgyár, (ezelot Broogle J. és Müller) Margitbid közelében, ajánlják szolid szerkezetű s javított gyártmányt aikamint : *-*» .t.Tri.u. tiiltlÖYlI m ftátsninlüllne f':­TlntliogabOnarosfa Bakermmtijirj Gsoojtetannfáliioij íiffabínjw' ííiJSyi ttmrrlmití Jítmir* I Snoslivígó gij Száltlíbafó kttfä» miimok f jühraoginr Bofaajrt Kgkorípn morznU fi burkolattal ZiYBisiiannigifaln'&arcJiőppoIrlrosEtiipmW fliffígjti hlykan áHá járgány cióplökinltt .. Áv'Wsa:;rá!g«stal)nníöfip«yrB3{ij|aVo'rri!T , j. ... ajánlják ezennel ismeretes legkitűnőbb gyártmányai­kat. u. m. mindennemű tized- és század-hidmór- legeket. szőlőmalmokat stb. Egyedüli készítői a kettős vonó- tengelyű „Schember rendszerű“ tizedes­mérlegeknek. "‘JT Prop’- du Brevet Árjegyzék ingyen és bérmentve. i® CAWLEY & HENRY, al einige Fabrikanten, PARIS seuls Fabricants brevetés des Marques : HiTioxu Blanc ou Mai* A"x A raj (je ^ * ítktlERAN4JV4s Couleur Mai3 . Qüälitg supérie^0 I csomag 50 dka, elég 300 liter gabona be- csávázására, ára 28 kr. Használati utasí­tással kapható a készítőnél: m Schönteck Imrénél Esztergomban, Budautcza 531. sz. 10 csomag vételnél posta utánvétellel térmentve. — Ismét eladók megfelelő ______ ________ jutalékban (Rabatt) részesülnek.___________________ Ti eurök gazdaság számára : Járgány-cséplőgépek. Szelelő rosták ; kukoricza ornizsolók ; Szecskavágók. Borsajtók. Különlegességek malmok számára: dupla malmok; malom trieur-hengerek ; Gabona osz- tályzó-hengerek ; koptató gépek; daraválasztó gépek; tatárok; dctacherök. Malom alkatrészek u m. : transmissiök ; szíjkerekek. Rostalemezek : cséplőgép-rosták ; list-henger sziták ; koptató leme­zek ; satb Árjegyzékek ingyen és bérmentve. Gyári raktár és főügyuökség Esztergomban : Frey Ferenc és Marosi József uraknál. A több oldalról érkezett hasonértelmű nyilatkozatok egyike: T Schönbeck Imre urnák Esztergomban. Az öntől vásárolt ..Biztos szer a gabona üszög ellen“ kitűnő szer. —I jjAz idei búzámban éppen semmi üszög sincs, daczára annak hogy üszögös! fbuzát vetettem el. — Ezen szer a gazdákra igen nagy jótétemény, miért is jó] , volna ezen szert másoknak is ajánlani. Részemről fogadja az üszög ellen szeréért legmélyebb hálás köszönetemet] Kiváló tisztelettel Dágh, 1882. Julius 14-iV. ‘ alázatos szolgája Nizsnyánszky János plébános. Termény-raktár, előleg- és bizományi üzlet. A magyar leszámítoló és pénzváltó-bank ajánlja a t. c. termelők és kereskedők figyelmébe közrak­tár a i t BUDAPESTEN, SZEGEDEN, rak tárait TEMESVÍROTT és BARCSON. Itt mindenütt a t. c. kö­zönségnek szolgál : 1) Egészséges raktárakkal, termények és áruk beraktározására, kezelésére, kiraktározására vagy tovább küldésére. 2) A terményeket átveszi, kölcsön zsákokat ád, szállítási és egyéb költségeket előlegezi, az igy átvett terményeket tűzkár ellen biztosítja. 3) Olcsó kamatláb mellett előleget ad a beraktárolt, sőt már a czi- inére feladott terményekre. 4) Elvállalja a reá bízott termények bizománybani eladását akár a vidéki állomások­ról, akár pedig raktáraiból. Vállalataink számára úgy a vasúti mint a gőzhajózási társulatok részéről sok reudbeui előnyöket nyertünk, melyek t. megbízóink javára szolgálnak. Szó- vagy Írásbeli felszólításra, úgy nyomtatott üzlet és díjszabályainkkal mint minden irányú felvilágosítással szívesen szolgálunk. A Budapestre intézet küldemények -czimzendők : A m. leszámítoló és pénzváltó-bank közraktárainak Budapesten, állomás közraktárak m. k. államvasu­tak. Szegedre: A magy. leszámítoló és pénzváltó-bank közraktárainak. Cs. k. szab. osztr. állumvasut állomás. Temojs várra: A magy. leszámítoló és pénzváltó-bank raktárainak. Cs. k. szab. osztrák állaravasut-álllomás.— Barcsra.; A magy. leszámítoló és pénzváltó-bank raktárainak. Cs. k.fsz. déli vasut-álloiuás. Pl a Magyar leszámítoló és pénzváltó-bank. PQ <£> Q hí ~­Nyomatott üzv Borónyi Zs.-ué és Társánál Eszter^ Laptulajdonos és kiadó özv. Borónyi Zs.-nó ós társa.

Next

/
Oldalképek
Tartalom