Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 63. szám

Esztergom, IV. évfolyam. _________^__________________ 63 szám. V asárnap, 1882. augusztus S-in. Városi és megyei érdekeink közlönye. Megjelenik hetenkint kétszer: VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁR: egész évié...................................................6 frt — kr. fé l évre . '•’> „ — * negyedévre...................................................1 * 50 „ E gyes szám ára 7 kr. SZERKESZTŐSÉG: Lőrincz-utcza ^o., hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. KIADÓHIVATAL: |BzÉCHENY[-TÉR 35., hová a hivatalos s a magán hirdetések a nyiltférbe szánt köz­ieméinek, előfizetési peazek és reclain,álások intézendők. HIRDETÉSEK. HIVATALOS HIRDETÉSEK: 1 szótól 100 szóig — frt 75 kr 100-tól 200-ig . 1 „ 50 „ 200-tól 300-ig . 2 „ 25 „ Bólyegdíj 30 kr­MAGANHIRDETESEK megállapodás szerint lehető leg- jutányosabhan közöltéinek. NYILTTÉR sora 20 kr. Női proletariátus. Nagyon gyakran felvetették már azt a nehéz kérdést hogymikép lehotuo leg­helyesebben nevelni a közép osztály­hoz tartozó leányokat. Concrét, határozott szabályokat vajmi nehéz dolog volna felállítani, mert a nevelést leggyakrabban bizonyos mel­lékkörülmények befolyásolják s igy ezt a kérdést inkább általánosságban lehet fejtegetni. A leány nevelés a társadalmi kér­dések között első sorban megérdemli, 'hogy foglalkozzanak vele. Melyik üt, melyik irány az, a mely legalkalmasabb :arra, hogy azt a középosztály leányai [számára kitűzzék ? Melyik az a foka a [műveltség ek, a melyik leginkább meg- tfelol az S hivatásuknak ? Hogy leginkább a közép osztályhoz ^tartozókról S/.ólunk, ez nagyon termó- fszetes. Az alsóbb néprétegek a kényszer- ihelyzet befolyása alatt maradnak azon ;a téren, azok közt a szűk korlátok fközött, a melyek az 5 szükkörű bírálá- •suknak és életfeladatuknak megfelelnek. A társadalom magasabb rendű tagjai ;abbau a szerencsés helyzetben vaunak, lliogy kedvük szerint nevelhetik gyer­mekeiket, magas társadalmi állásukhoz Ikötött igényeiknek megfelelőleg ; ezek- mél fegfölebb az erkölcsiig irányelve laz, a melyet szem elöl téveszteni nem 3szabad. A magasabb társadalmi körök­höz tartozók rendelkeznek többnyire az «anyagi javak fölött, a melyek áldásai {felmentik őket az élet rögös útján íkz „Esztergom és Vidéke“ tárcsája Pályatársaimhoz. Csak űzzétek, kergessétek, Azt az üdvöt, azt az élvet. Míg a serleg fenekére Mint nekem is üröm téved. Szeressetek, imádjatok Angyalarczot, oltárképet; Mért tagadnám, most is érzem, Hogy az enyém semmivé lett. Bús avaron, verőfényen Űzzétek a boldogságot, Nagy az árnyék, nem tudni, hogy Gyökerénél ott az átok. Nagy a világ ott találni Fényt nevet és dicsőséget, Minek tudni, hogy lidérc fény A mely gyötör, kínoz, éget. Daloljatok szerelemről, Sírig tartó boldogságról, Lesz idő, bogy dalotokból Mcndhatatlan fájdalom szól. Menjetek csak, s bárba eddig Útjáról még egy se tért meg, Legyen vigasz majd a múltból: Hogy csalódni kell a szívnek. LÉVAY SÁNDOR. való küzdelemtől s igy náluk a nevelés módjának megáll api tásánál nem forog fen egy rendkívül jelentékeny mozzanat t. i. a jövőben való életfentartás nehézségének megoldása. Korunkban már a nőtől sokat kell megkívánunk. A feleségnek a szó uemes értelmé­ben fele segítségnek kell lennie, s a férj vállaira súlyosodé gondok terhei­nek nagy részét ő veszi át s megköny- nyiti azt a nehéz küzdelmet, mely az erősebb félnek osztályrészül jut. De hogy a nő ezt csakugyan meg tehetné, ahhoz szüksége van olyan tu­lajdonságokra, melyeket csak gondos nevelési rendszer utján nyerhet meg. Nem kerülhette ki a vizsgálódók figyelmét az utóbbi évek alatt az a körülmény, hogy a közép osztályhoz tartozó szülők leányaikat leginkább ne­velőnői pályára szánják. Hogy ezt teszik annak megvan a természetes oka. Érzik a fenebb mondott társadalmi szükséget, érzik azt, hogy a nőknek bizonyos önnállóságot kell szerezni, s úgy találják, hogy a nevelőnői, tanító­női állás leginkább megfelel a nő ter­mészetének, sőt, hogy úgy mondjuk hi vatásainak is. Nem lehet tugadni hogy ez helyes is. Azonban az utóbbi időben éppen abból az okból hogy a preperandiát nagyon sokan látogatják és végzik, igen szomorú állapotok fejlődtek ki. A leány azt az időt mely nevelésre leg- alkalmassabb a preperandián tölti el, és tanul szorgalmasan, sokat természe­tesen, sokat kell tanulni, hogy a maga elé kitűzött feladatot sikeresen megold­hassa. Ebből kifolyólag nem is marad ideje arra, hogy az iskolában előadott tantárgyakon kiviil egyebet is tanuljon. A tulajdonképeni élet ismeretlen tér marad előtte, s mikor bizonyítványával, mely a tanítónői állásra képessé teszi, kikerül az iskolából, egy óriási kérdés áll előtte. Mit tegyen most már ? Ed­dig alkalma sem volt tűnődni a kérdés fölött, a mely azután nnpról-napra sür­getőbbé válik. Quaiific tiója meg van az álláshoz, melyre törekszik, de az állás nincsen meg. A konkureuezia óriási, ha egy-egy állás megüresedik, a pályázók oly nagy számmal jelentkeznek, hogy a helyes választás nehézségeivel alig lehet igaz­ságosan és czélirányosan megküzdeni. Az iskolaszéki tagok ajtaját naponként tizen is megkopogtatják. Ifjú leányok jönnek kikérni párt­fogását a befolyásos egyéneknek, a kik nem is mulasztják el azt, hogy pár jó szóval reményt ne nyújtsanak minden pályázónak. De végre is egy állásra csak egyet választhatnak s a szegény leány az első csalódás után még nagyobb­nak látja a nagy kérdőjelt, mely előtte meredezik! És keletkezik egy sajátszerü társa­dalmi kaszt, a melyet talán helyesen nevezhetnénk el „női proletariátus“ - nak. És ennek a proletariátusnak sorsa sokkal nehezebb, sokkal veszedelmesebb, mint azé, melynek tagjai a különböző társadalmi kasztokhoz tartozó férfiak sorából kerülnek ki. Szomorú a jelenük s végzetesen fenyegető a jövőjük. Megtudnak-e küz­deni a nehézségekkel, melyek rajok vár­nak? s ha nem, milyen jövő az, mely osztályrészük lehet? íme rámutattunk a képre. Lehet, hogy sötétnek festettük, de talán sok­kal közelebb is áll annak színe a sö­téthez, mint a rózsás-piroshoz. Igyekez­zenek a szülők leányaikat háziasságra oktatni! SZ. M. A tűzoltó egyesülethez. Ama élénk érdeklődés, mely e ne­mes ezélú egyesület ügyeit s beléletéfc kíséri, késztet e nehány sor megírá­sára, hogy jelenben annak szervezett alakulásakor — a működő csapatot illetőleg — a helyzetet tisztázni, a már-már felzaklatott szenvedélyeket csil- lapi ani lehessen. Mert mentül neme­sebb az eszköz, melyet egy ügy érde­kében használunk, mentői nemesebb a vita folyása, — azt hiszem — annál nagyobb lesz becsében s értékében az, mit az ügy érdekében eredményez. Ama emlékezetes „néhai“ egyesület­nek egyik főbb hihája volt a sok „ge­neralissimus“ tisztség, olyan reggelig tartó szelíd (?) áldomás tartási szokás s nagy bűne, megölője a pénzek — hűtlen kezelése lett. A sok tiszt közlegény nélkül, fej nélküli, czélt tévesztett tömeg, lehet farsangi álarczosmenet, de nem számba- vehető testület. Ennek első sorban kell elejét venni s tartsák meg önök ama példás testü­leti szellemet maguk között, mely ott uralg; állítsanak a három fecskendő mellé három régi, de hozzá értő öreg tagot, ez az első nagy szükség, veze­tőt az egyes számoknak. Az a lelkes néhány fiatal ember megmarad szívesen Soha el nem . . 1 Soha el nem hittem volna, Hogy feledni olyan könnyű — Mind a két szememből érted Nem hullott egy árva könnyű. Nem is sírok soha érted, Szépen lassan elfeledlek, — Csakhogy . . . csakhogy — az a hiba Újra megint megszeretlek. CSORNA JENŐ. Uton-utfólen. VII. St. Johann im Ponkau. Münchenből Tsszajövet kitértem egy kis mezővároskában, melynek alig mindösz- sze ezer lakosa s egy világhírű nevezetes­sége van. St. Johann im Ponkau nagyrészt a tcu- ristákból él, majd minden háza egy-egy vendégfogadó. Kora reggel rándultam ki a nevezetes Liechtenstein-klamm megtekintésére. Jó másfélórai fusspartierabeu kiértem egy*eg.v vonzó vendéglőbe, hol pompás eper­rel, vajjal, tejjel és mézzel szolgáltak. Végre megérkeztem a Klamm elé. Majd háromszáz méternyi magosságra fölszögellő óriási mészkő sziklák közé ju­tottam. A pokoli szoros rettentő sziklafalai itt-ott majd csak hogy nem összeölelkeznek. A megdöbbentő utón zuhog alá rémü- letes robajjal több egyesült hegyi folyó a Salzachba. Örökös zsibougás, szédítő ma- gosságről szakadó örökös vízesés, zúgás, forrás, pokoli zaj között haladtam előre az egyik szírt aljába erősített fahidakon, me­lyeket több helyütt alagutak váltanak föl. Nem a félelem, hanem a természet óri­ási hatalmának felgondolása törpit gyerekké a rémületes szikla-óriások között. A touristák szótalanul haladnak egy­más mellett s néma csodálattal álmélkod- nak az örök zuhatagon, az örök természeti erőn. Jó óráig időztem a démonok birodal­mában s a vízesések finom perraetéjétől át­ázva meg átfázva tértem vissza a legelső utszéli fogadóba, hol már többen összegyűl­tek s mindenféle nemzetbeli tourista egy nyeljen, a megdöbbenés néma nyelvén, az elragadtatás szótlanságával beszélgetett jó sokáig a nyájas faházikóban. Örökre feledhetetlen egy kirándulás marad az. VIII. Rottemann, jul. 31. Soha életembe se szándékoztam Rotte- manba utazni. A véletlen szeszélye vitt oda, mert az egyik jó conducteur az utolsó pil­lanatban a Sélzthalból Bécsbe induló he­lyes vonat helyett egy másfelé eredő cou- péba csukott. A legelső státión ki kellett szállanom s át élnem az éjszakát. így jutottam Rottemanuba, a kis vas­hámorba. Egyetlen egy árva tourista se szált ki az ominózus állomáson, csak jó magam. Kezdetben nagyon boszankodtam, de később bölcsebbnek találtam, ha szépen megadom magamat s belenyugszom a hely­zetbe. Egy nyomorult omnibuszba gyömöszölt egy markos stájer kocsis és jó félórái foly­tonos felfordulási hajlamok között bedöcö­gött velem egy rémes fogadóba. Ponson és Féval legborzasztóbb regé­nyeiben olvastam még diákkoromban, ha­sonló fogadókról, ügy éreztem magam mint valami elkárkozott, a ki többet nem látja a világot. A piszkos, nyirkos és sötét vendéglő csigalépcsőjén fölvezettek egy nem tudom már hányadik emeletbe s benyitottak egy rémitően zord, óriási bolthajtásokkal bíró terembe, a hol azelőtt talán a kisértetek tartottak gyűléseket s azt mondták, hogy ez lesz az én szobám. A vékony faggyú gyertya egy kitömött sasra pislogott, mely a borzasztó kandalló tetejéről lebegett felém. Az óriási bolthajtásokról mindenféle lógni való lógott le. Tarisznya, sonka, ken­der, kalendárium stb. Az ágy egy alacsouy alkotmányból s egy terebélyes pokróczból állott. A bútorok teli voltak rakva gúuyával, szárított tésztával, kecsegókkel. A padló minden deszkája ingott lábaim alatt. És itt kell egy éjszakát tölteuem. Megadtam magam.

Next

/
Oldalképek
Tartalom