Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 61. szám

Hírek. — Somogyi Karoly apát-kanonok ur Szeged városának ajándékozott nagy­szerű könyvtárából, tegnau újból 14 nagy ládával szállítottak. Eddig már 125 ládára rugó könyv van Szegeden. Az apát urnák szándéka hogy ősz vé­géig a könyvtár egészen, vagy ha ez kivihető nem lenne, legalább nagyrész­ben Szegedre szállitassók. — Vigyázatlanság, F. hó 26-án Búes községben a cséplés alkalmával Kodori János 61 éves földműves gaz­dának saját ügyetlensége és vigyázat­lansága folytán a cséplőgép egyik lábát teljesen szétzúzta, minek folytán váro­sunk kórházába szállíttatott, ahol a sze­rencsétlenül járt ember zúzott lába Dr. Feichtinger Sándor főorvos által ismert ritka ügyességével Dr. Áldory Mór se- gédkezése mellett sikeresen, amputál­tatok. — Zászlóalj a gyermekekből. A mostani viszonyok között, midőn egész Európa a katonaságnak javításán fára­dozik s midőn ily tervek monarchiánk­ban is közel jutottak a megvalósuláshoz a legújabb napok alatt, alig hívhatjuk fel az olvasók figyelmét érdekesebb tényre miut a franczia kormány egy rendeletére mely e héten jelent meg a „Journal officiel“-ben. E rendelet az is­kolai zászlóaljak felállítására vonatko­zik. Francziaország minden iskolája, melynek legalább 200 növendéke van, a 12 éven felüli korban, felhatalmaz- tatik ezen rendelet által, hogy egy zászlóaljat állíthasson fel. Érdekes tudni hogy minden zászlóaljban lesz négy század s azokban legaláhb egyenkint 50 fiú. Kizárólag olyanok kiket az orvosi megejtett vizsgálat épeknek, egészsége- segknek s korukhoz képest a jövőbeli katonai szolgálatra alkalmasoknak talál. A fiuk fegyverekkel lesznek ellátva, melyek könnyűek s hasonló zárószerke­zettel bírnak mint a katonaság fegyve­rei csakhogy lőni nem lehet velők. — A kik menykövet halásznak. Imecsfalván a napokban nagy zivatar volt s a villám lecsapott a patakba. Egy néhány válalkozó szellemű ember elhatározta, hogy végre-valahára meg­győződést fog szerezni arról, hogy milyen a menykő. Nosza hálót hoznak s egész buzgalommal elkezdik a menykőt keresni. A falu népe áhitatos figyelem­mel s visszafojtott lólekzettel várta a csoda megjelenését. Az egész patakot felkutatták, de a mennykőt nem sike­Ekkor megszólalt a magas, sovány, száraz ügyvéd. Stenfcori hangon borzasz­tóan felcsigázott páthosszal szónokolta: — Ünnepelt férfiú. Már Aristote lestől kezdve Edisonig hálás elismeréssel hódol­tunk meg a szellemi nagyságok előtt. Én üdvözlöm önt a hallgatóság, a város, édes hazánk, a haladó Európa, a tizenkilencze- dik század, s a tudomány nevében. Blitzleiter ur csak hajlongott. Nem birt szóhoz jutni. Mikor lesodorták a kat- hedráról, elcserélte a kalapját s minden­kinek kezet adott. Mindenki büszke volt a kitüntetésre. Négy erőteljes iparos a vállára emelte s úgy vitte le kocsijához. Itt uj dictiók között gurult be a kocsiba. Válaszolni nem birt. Eugemet megvárt. Mikor beléptem a :; a kocsiba megragadta mind a két kezemet, f Iszonyúan megszorította és mosolygott. A kocsi^ megindult. Lassan eviczkélt í ki a tömegből. Mikor már hazafelé voltunk i tündöklő szemekkel kérdezte : — Ugy-e jól sikerült ?• — Fölségesen. És megcsókolta homlokomat. Eszembe [jutott a honorárium. Már mint a Joláné. (És valóban egészen meg voltam elégedve. 'Sőt kezdtem magara egészen boldognak ;'j érezni. —n. rült feltalálni s igy az imecsfalviak tudomáuyszomja ezúttal nem lett kielé­gítve. — Alázatos marhajelentés. Egyik délvidéki helységben a szarvas marhákat írták össze, de az hiányos lévén, a következő pótjelentés tétetett: „Aláza­tos pótlók marhajelentés. M. jegyző úr — 1 ökör, K. tanító úr— 1 ökör, N. kántor úr — 1 ökör, összesen há­rom ökör.“ — Szétbontható hordók. Nagy baj volt az üres hordók küldésénél hogy azokat térimé szerint fizették meg a vasúton. A bor kivitelnél pedig a hordókérdés egyike a legfontossabb kérdéseknek. Igen sok vevő külföldről előre küldi üres hordáit megtöltés és visszaszálitás végett s igy nem kényte­len minduntalan hoidainkat újra és újra megvenni. Az üres hordókért járó vasúti tarifa oly magas (minthogy nagy helyet foglal el) hogy sokan inkább hordót is vettek ; de tény az hogy e körülmény a borüzletre sehogy sincs jó hatással. Most egy Adamis Róbert nevű egyén oly hordót talált fel, mely könnyen és oly részekre bontható fel, hogy kevés helyet foglal el s igen könnyen állítható össze. Az abrincsokat t.i. több darabból csináltatta, úgy hogy azok összeállítva kört képeznek, 8-10 darab ily hordó szétbontva nem foglal el több helyet, mint egyetlen egy egészben levő hordó. Kérdés már most hogy igy használható lesz-e a hordó min­dig új hitelesítés nélkül is? — Különös pénznem. A Salamon szigetek lakóinak különös tizedes rend­szerük van az értéknemeket illetőleg. Az egységet a kókuszdió látszik kép­viselni, de forgalomban fehér és vörös csiga s gyöngyfüzérek, kutya és hal­fogak is vannak, vagyis ezek képezik a pénzt. Egy sor fehér gyöngy megfelel tiz kókuszdiónak vagy egy csomag — bagódohánynak. Tiz sor ilyen fehér pénz megfelel egy sor vörös pénznek, vagy egy kutya' fognak ; 10 kutyafog egy „isa“ vagyis 50 halfog értékű; 10 „isa“ pedig megfelel egy „asszony­nak az első minőségből,“ tehát egy jó asszonynak ára tízezer kókuszdió. — Dilemma rendőrségünkről. Va­lóban az esti sétáló közönség megbot­ránkozására a vizizárosi korzón annyi prostituált személy kószál, hogy a leg­közelebb múltban egy fővárosi úr azt a helyes dilemmát mondotta rendőrsé­günkről, hogy „vagy nagyon aluszóko- nyak, avagy közegeik borzasztó romlott Uton-utfélen. Salzburg, julius 24. III. Minden bécsi indulóház egy darabka a nagyvilágból. Minden nátió találkozik benne. Sürgés, forgás, zsivaj, élénkség, robo- gás kopogás mindenféle alkatrésze a világ­városi elevenségnek. A külföldi utazás vonzó ereje nincs is egyébben, mint azon figyelmes előzékeny­ségben, melyet mindenütt tanúsítanak és azon kényelemben melyben mindenki része­sül.— Körülbelül tizenkét óráig robogott ve­lünk a vonat Bécsből Salzburgba. Naple­mentét, szürke esti tájakat, a hold és csil­lag fényiben tündöklő tavakat, folyókat és patakokat, hajnalt, üde reggelt fokról-fokra volt alkalmam láthatni. Hiszen ébren kel­lett lenaera, mert mások is „erősen ébren* voltak s nem hagyták szemeimet lehunyni. A viszontagságokat minden utazó fe­ledni tartozik, különben ki nem fogy a la- mentátiókból. s maga előtt kiállhatatlanná lesz. Salzburg nem nagy város, de mégis meglepően előkelő, díszes és rokouszenves. Régi századok ölelkeznek épületeiben, ér­sekei nagylelkűségét hirdeti minden dísze­sebb épület, szobor, kert vagy nevezetesség. A mi kis Dunánkhoz hasonlító Salzach folyó mindkét oldaláu terül el. A folyót négy Ind szegi keresztül. Földszintes háza népségből állanak“ Figyelmeztetjük tehát kivált vizizárost érdekelt rendőr­ségünket hogy valami ügyes módon bontakozzanak ki e dilemmából, és egyút­tal kíméljék meg az adófizető tisztes sétáló közönséget is ily kellemetlen találkozásoktól, melyek botrányos napi­rendje már már lehetetlené teszik hogy tisztes családapák Övéikkel együtt esti sétáikat folytathassák. (Beküldetett.) — Panaszt vettünk hogy már több alkalommal vasúti állomásnál, főleg az éjjeli vonatoknál nincs kocsi. De megtörtént ez a nappali gyorsvo­natoknál is már sokszor. így tegnap hajnali bécsi vonattal érkezők is 8-10-en mind előkelő egyének kénytelenek voltak gyalog jönni. Ajánljuk az illetékes hatóság figyelmébe, melynek kötelessége az ily ázsiai állapotok további meggát- lása iránt intézkedni. — Adakozások. Egy szegény sorsú tanítónő fel segítésére Kaan Jánosué és Scheiber Józsefné úrnők áldozatkész gyűjtése alatt összesen 25 frt 45 kr. adakozás történt. A gyűjtő iv névsorát helyszűke miatt, csak jövő számunkban közölhetjük. — Dr. Kiss József ur a mai számmal fejezte be a Propyleumok czime alatt irt 14 fejezetre osztott szakértékú jeles közleményeit. Hisszük és reméljük, hogy lapunkat további munkássága által jövőre is támogatni fogja. — A komáromi kir. Törvényszék Sarlay Ede v. kapitány c. MajerLajos- féle perben a tegnap előtti végtárgyaláson hozta meg Ítéletét, melynek értelmében vádlott egy havi fogság, 200 frt bir­ság és 250 frt perköltségben lön ma­rasztalva. Mely ítéletben a kir. ügyész megnyugodott, alperes védője Kudlik Gréza ügyvéd azonban felebbezést jelen­tett be. Karczoló apróságok. — Factum. Két fiatalúr a napok­ban nagyon meg volt szorulva, illetve szorítva. Nagy bizalommal elmennek tehát egy k i s uzsoráshoz s már már megegyeznek a 25 százalékban. Éppen 100 frtra lett volna szükségük, Írtak tehát 125-öt meg 8 százalékot külön. A 25 százalék a 100-ból természetesen — ez a divat — előre levonatott. Már most tessék a perczentet kiszámítani. * — Jövő báli újdonságulmegbízható forrásból vesszük a különös hirt, hogy niucs, csupa három, uégy sőt öt emelet az egész város. A íölséges dóm rendkívül gazdag szép­ségekben, de túlságosan szétszórt művé­szeti kincsei a figyelmet is megosztják. A Residenzplatz hatalmas Hofbruunjá- val, a Mozartplatz a nagy szellem szobrá­val, a Mirabell-kastély és nagyszerű parkja, a Péter temető bámulatos síremlékei való­ban emlékezetes látványosságokat nyúj­tanak. De nem lehetne leírni azt a hatást, a mit a várból való kilátás nyújt. Világraszóló panoráma az, egy óriási nagy tündérkert. az anyatermészet legföl- ségesebb temploma. Messze világot lát mélyen maga előtt az elnémuló szemlélő, ki a rekedt cicerone borravalóra provokáló banális hazudozásait meg se hallgatja, hanem elnézi azt a pa­radicsomot, mely előtte elterül s mely Salz­burgnak oly?n nagyszerű jövőt biztosit. A Fürstenzimraereket parádés voltuk­ban hol a kegyelet, hol egy kis restaurá­ló, pompásan megőrizte. Beírtuk nevünket egy nagy könyvbe s másfél órai kirándulás után egy kis vihar társaságában lesiettünk e hirneves várból, melynek olyan szép története s olyan meny­országi kilátása van. Jövő levelemben a vidék egyéb világ­hírű pontjáról vetek rövid vázlatot. Dr. KŐRÖSY LÁSZLÓ. az angol puritánok előkelő körei, meg­egyeztek abban, miszerint a quadrille frangais-kat ezentúl, minden a kézzel történhető eddigi érintkezés további szigorú elhagyásával, fogják lejteni. * — Unicum. Minden commentárt feleslegessé tesz a hir hogy egy hely­beli m. kir. hivataluál beadott német kérvényre4 ugyancsak germán nyelven hozták meg a Végzést. * — Arab példaszó : Asszonyokat ifjú nyilvánosan helij, soh’se védjed: Mert álnok utón s hála gyanánt fognak majd törni reád ! így magyarul is na gyón ismerősen hangzik hát még ara­busul ? * — Gonosz megjegyzés. Morsenek, ki a távírót feltalálta és Belinek is, a telephon feltalálójának siket-néma fele­ségük volt. Egy angol lap ezt említve, megjegyzi: íme mire képes a férfi, ha csönd van a házban! * — A morte saison legérdekesebb eseménye a kétségbeesett szerkesztők­nek egymástól kiollózott újdonságaik. * — Végelgyengülésben szenvedő városi hidunk mindkét oldalán örködŐ, rendőreinknek kiadatott az ukáz, hogy a netalán rálépni merészkedő öngyilkos jelölteket „Tessék vigyázni“ harsány felkiáltással riasszák el. * — A ma reggel még legjobb barátokból holnap reggel már a leg­nagyobb ellenségek lesznek, ha a köz­beeső este, minda kettőjüknek megtetszett kis leány egyiknek az első a második­nak a második négyest Ígéri,— de felcserélve tánczolja el. * — Egy Isten háta megett fekvő vidéki kis városban desperált és szá­mitó mamákból eddig még páratlan egyesület alakult. Czime: Vőlegényjelöl- tek üdvleldéje. Alapszabályait azon­ban a magas ministerium az áldozatok iránti humánus tekintetektől vezérel­tetve nem hagyta helyben. * — Az ügyvéd bojtárokat egy tekintélyes és különben kedélyes bíró, egy felhevült perczóben : igazság ker­gető agaraknak nevezte el. Egy kis kövér érdekelt barátom, ezen az agárral csakiä soványságot jelképezhető s őt ez­zel alakilag sértő forma hiba miatt; semmiségi panaszt jelentett be. Sokan kíváncsian várják a curiának ez elvi jelentőségű, nem mindennapi kérdés felett leendő felsőbb határozatát. FEKETF DOMINÓ. Felelős szerkesztő Dr. Kőrösy László. NYILTTÉR. SKHMWKjrr legjobb Asztalí-és üdítő ital, kitűnő hatásúnak bizonyult köhögésnél, gég« bajoknál, gyomor-és hólyag hurutnál. EDECSEK (az emésztés elősegítésére). MattOfli Henrik, Karlsbadban (Csehország).

Next

/
Oldalképek
Tartalom