Esztergom és Vidéke, 1881

1881 / 18. szám

kedden megyei közgyűlést tartónak, melynek leg­emlékezetesebb momentuma lesz gróf Forgáeh Ágoston bucsuzása. A nevezetes közgyűlés kétség­kívül esem ényszerüen fog lefolyni — Sorozás. Tegnap az első korosztálybeli hadköteleseket vizsgálták a megye közgyűlési ter­mében. Kétszázhatvan közül körülbelül harmincán váltak be. Ma a másod s holnap a harmad korosz­tályúak kerülnek sorozásra. — Tóth Kálmán síremlékére ivünkön eddigelé a következő adakozások folytak be. Gróf Forgáeh Ágoston 5 frt. A növendékpapság gyűjtése 6 frt. Zádori János 1 frt. Rényi Rezső 1 frt. Perényi Kálmán 1 frt. Gyűjtésünket szombaton berekeszt- jük s az adakozásokat illetékes helyre küldjük. Kérjük újból a közönség szives kegyeletét a nagy költő emléke iránt. — Philharmonikus hangverseny lesz raár- tius 26-án a Fürdő vendéglő nagy termében, mely­nek kitűnő sikeréért leginkább kezeskedik a mű­rendező : Takács Imre ur neve. Ferenczy Jakó kiérdemült főgymn. igaz­gatónk tiszteletére születése hetvened évfordulójára benc/Aseink székháza díszes lakomát rendezett, mely­ről az előkelő jókedvű vendégek épen úgy nem hiányoztak, mint a toasztok. A jubilált férfiút min­den oldalról érkező szerencsekiváua,tokkal halmoz­ták el. — Estély. Dr. Feichtinger Sándor kir. taná­csos és városi főorvos lakásán hétfőn este számos vendég jelenlétében vidám farsangi lakoma s utána derült táncz folyt. — Az izr. ifjúság márczius 19-én a fürdő vendéglő nagy termében az izr. népiskola segélyzo -egyesület javára rendezendő zártkörű táuczestélye meghívóit már szétküldötték. Á tíuczestély iránt minden oldalról igen élénk érdeklődés mutatkozik. — Hazimulatság. Szombaton igen kedélyes estély volt Rédly Gyula úr vendégszerető házánál. A háziaknak utolérhetetlen szívélyessége fűszerezte az amúgy is tú'csapongó jó kedvet. Ä négyeseket mintegy 20 pár táuczolta. A menyecskék díszes ko­szorúja közt láthatók voltak: Rédly Gyuláné a háziasszony, Kruplanicz Kálmánná, Palkó vies Ká- rolyué, Bartal Szilárdné, Bellovitsué, stb. Városunk szépei is jó számmal voltak képviselve; ott láttuk a kedves házi kisaszonyokon : Rédly Izabellán, Tr- iuán és Bertácskáu kívül még Kruplanicz Dajka, Haudinger Katinka, Újvári Anikó, Mayer Mariska, Ballovits Miczike kisaszonyt „többek közt.“ A Szti­nóra alatt a kis Rédly Bertácska elragadóau ked­ves hangon énekelt. Énekét aztáu szavalatok köt vették. Á tánezbau kifáradtak gazdagon megrakot- asztal előtt tartottak pihenőt, hol újabb erőt nyer­ve újra megindult vigalom. A vendégek reggeli 4 óra körül távoztak, testben kifáradva, de lélekben gazdagabban egy kedves estély emlékével. Dr. Faust. — Indítványok. A takarékpénztárnak kedden tartott közgyűlésén Magos Sándor a következő igen életrevaló indítványokat tette: Minden választmányi tag részvényeit a takarékpénztárban tartozik tar­tani. A tiszteleti választmányi tagok tartsák köte­lezettségnek legalább két részvényt váltani. Az alapszabályok korszerű megváltoztatására küldessék ki a választmány kebeléből egy kis bizottság. Mind­három indítványt magáévá tette a közgyűlés. — Farsang Szylveszternapján mindenfelé élénk vigalmak folytak, de nagyrészt csak családias jelleggel. Ezek közül leginkább kiemelkedett a Szerencsés Mihály vendégszerető házában lefolyt vi­galom, mely korlátlan jó kedvvel reggelig tartott s a Gábris házban rendezett mulatság, melyen több mint huszonöt pár tánczolt Pali hegedűje mel­lett. A Fürdő kis termében tartott estélyről külön ezikkben referálunk. — Fehér márczius. Kedd estétől kezdve erős havazás állott he, mely messze vidékünket is me­gint erős téli jellegű ruhába öltöztette. Tartunk tőle, hogy a vastag kőréteg, hacsak gyors olvadás nem következik, még közlekedési akadályokat is fog «kozni. — Uj füzetek. Mehner Vilmos kiadásában megjelent a Föld és népei «zimíí vállalat 31 és 32- ik füzete. Továbbá az átaláuos Magyar-Frauczia szakácskönyv 4, 5 és 6-ik füzete. Bodnár Magyar Szemléjének februári füzete dúsgazdag tartalommal ugyaucsak Mehner ur kiadóhivatalából küldetett be hozzánk ismertetés végett. — Halálozás. Pauliuyi Emilia urhölgy hétfőn reggel ötvenegyé vés korában szívsz é lh ü d és jobb lét­re szenderült. Temetése kedden délután igen elő­kelő közönség részvétével folyt le. A megboldogul­tat édes anya, özv. Pauliuyi Katalin, uuokanénje özv. báró Hornig Mária és unokafivére báró Hor­nig Károly kanonok gyászolja. — Ä Duna jege daczára rohamosan leapadt vízállásunknak fölül is alul is még mindig nagy te­rületeken. áll, a mi a dunagőzhajózási társulatot a közlekedés megnyitásában még folyton meggátolja. — Carnevai Zselizen Az uradalmi tisztikar Zselizen február 26-án a grófi kastélyban igen ki­tűnően sikerült táaczestélyt rendezett. A bálanya, Dávid Józsefné ritka szeretetreméltósággal telje­sítő tisztét. A kedélyes vigalom késő reggelig folyt. Tudósítónk a következő hölgyek nevét jegyezte föl: Sághy Béláné. Taubinger Ágostné. Vörös Károlyné Dudits Ferenczné. Patay Károlyné. Dávid Hermina. Fischer Antalué. Kain erstorfer Frigyesné. Jakiits Károlyné. Muharos Józsefné. Karácsonyi Sándorné. Lindhardt Leóné. Zborschil Aloizia. Matus Ferenc- né. Freytag Károlyné. Steyrer Antalué. Vörös Vil­ma és Róza. Dudits Margit és Ilka. Sümegit Er­zsiké. Freytag Ilonka. Pásztor Ilonka. Maczkó Jo­lán. Deli Róza és Etelka. Palotay Ilka. Hromoda Jánosné. Bánik Antónia. Kiss Etel. Patay Erzsiké stb. A rendezés sikere nagyrészt Rovara Frigyes urat illeti. — Pór Antal ur a szabadelvűnek nevezett kormánypárt részéről hivatalos jelölt gyanánt fog föllépni városunkban. — Szédelgő. Egy fiatal ember, különben élel­mes selionnai, nagy garral szokta mesélgetni, hogy ilyen és olyan gazdag érsekujvári özvegy csapláros­nét vesz feleségül s majd lesz akkor annyi pénze, a mennyi jég folyt le múlt héten a Dunán. Fogott magának egy jámbor esztergomi földművelőt is, a kinek szintén teli beszélte a fejét. Egyszerre csak kirukkol vele, hogy már ráuut az érsekujvári me­nyecskére, neki lány kell, még pedig helyre eszter­gomi. A jámbor földmivelŐ azonnal meg is mutat­ja neki egyetlen hajadon lányát. A házasodni akaró fiatal ember rögtön meg is kérte a takaros leányt s el kezdi a föltételek megbeszélését a gazdával. Mindenek előtt is pénzre, csak pénzre van szüksége hogy néhány kisebb égető adósságát kifizethesse. No meg hogy kellőképen elő is készülhessen a la­kodalomra. De a gazdának meglehetős eszejárása volt ám. Azonnal Érsekújvárra ment, utánakérde­zősködött s kisüti, hogy a mihaszna vőlegény már az érsekujvári özvegy csaplárosnétól tetemes pénz­összegeket csikart ki s azután szépen ott hagyta a faképnél. Nem is kellett több a mi gazdánknak. A mint hazajött első dolga volt a szédelgő pribéket elfogatni s igy minden további becsapatásnak ele­jét venni. — Szétoszíásunk szatírája. Néhány nap előtt sürgönyt kap rendőrségünk, melyben a bécsi ren­dőrség egy szenttamási illetőségű tolvajt köröz. — Rendőrségünk meg van arról győzővé, hogy a gaz­ember, habár fé Írevezet őül azt is irta haza, hogy az alföldre ment, idehaza van. De a helyzet visz- szássága folytán rendőrségünk nem járhatván el egyöutetüleg, a tolvajnak idehaza még meglehető­sen biztosított farsaugja is esett. Farsangi mulatság. — A vízivárosi zárdában. — Cannval Sylveszter napját még a komoly zárda csöndes falai közt is megülték. Vasárnap es­te a herczegprimás fogatai álltak meg a zárda ka­pui el ott. Zártkörben mutatták akkor be a növen­dékek. hogy „zárdánk nemcsak germanizál.“ Her- czegpr imásunk Majer István püspök s több egy­házi méltóság igen jól elmulatott a különböző mu­tatványokon. Hétfőn este azután megnyíltak a termek a közönség számára is. Hatkor kezdődött a mulatság —s alig vettük észre, hogy kilenczedfélkor végző­dött. A programm valóban gazdag volt sokoldalu- ságábau. Nyitányul Rossini Tankrédjét adták elő 4 kézzel zongorán. Erre azután a következő színda­rab következett: AZ ÖREG NAGYNÉNE vagy : Ne ítélj a külszín után. Vígjáték három felvonásban. Koromváryné — — — — Csáky Mariska. Olga) — —• — — — — Schaller Vilma. Elvira) húgai. — — — Tenusz Ernesztin Aranka) — — — — — Kruplanicz Szerén. Felsiki k. a. — — — — Wéber Christina. Orsolya szakácsnő — — — — Kotra Anna. Palkó házi szolga — — — — Groffits Etel. (Menydörgés. Zivatar. Tapsvihar.) A kis vígjáték előadása csakugyan élvezetes volt. Orsolya szakácsnő mulatságos dielaktusa a legfurfangosabb provinciálismusokkal mindiga fü­lünkben fog cseugeni. Az estély sziulapját azért örökítem meg, mert a kis vígjáték előadása csakugyan az este fény­pontja volt. A vígjáték után Schulhoff Graude ga­lopját adták elő zongorán négy kézre. Erre egy berlini toilettebe öltözött uémet bo­hózat következett, melyen még az is jóízűen ne­vetett, a ld múlt csütörtöki vezérczikkünket meg nem olvasta. A harmadik szindarabb Petit divertissement de Carnevai, tréfás kis farsangi bohózat volt alle­gorikus tánczokkal. A „szőnyegre került“ sokféle tánezok a kö­vetkezők voltak. Virág tán ez. Lejtették négyen Koszorú táncz. Előadták nyolezan. Lengyelke. Bemutatták hatan. Cachuca. Táuczoiták négyen. Matróz keringő. Járták négyen. Magyar so­lo- Csinálták négyen. A jelmezek igen Ízlésesek s az alkazatok na­gyon szépen voltak csoportosítva. Leleményes gondolatnak vettük a piudurka szakácsnők s parányi kéményseprők mulatságos ué- gyespolkáját. Még bohóez táncz is volt, — persze egészen a programm végén. Nem lehet kellő kitüntetés nétkiil hagynunk Kubáuyi Mariska népdalait. Arany csengésű hangja zamatos előadása s magyaros módja kétségkívül figyelemreméltó tehetségre vall. Offenbach nagy gyermékhangversenyét megint tetszés mellett mutatták be. A jclenvolt£közönség mindvégig élvezettel mu­latott s mulatsága annál örömteljesebb volt, men­nél inkább vigadtak maguk a mulattatók is. Czimtelen estély. — Berekesztő. — Húshagyó kedden a Fürdő vendéglő kister­mében igen bizalmas kis társaság gyűlt egybe, hogy néhány zenészünk hangversenyében gyönyör­ködhessék. Carnevai szelleme nem volt megidézve. Epen azért csak magáról a hangversenyről s az érdekes mutatványokról r e fe r á 1 u n k. Nyitányul Schubert egy kedves dalát adta elő a férfikar. Erre egy vonós ötös következett Feigler Jáuos, Borovicska Adolf, Kiinda Rezső, StrakaJ. és Riedl János urak közreműködésével. Majd Feigler Jáuos ur soloján gyönyörködött a közönség. Pro- kopp Józsa k. a. StrakaJ. ur zongorajátékát szintén lelkesen fogadta a közönség. Legnagyobb hatást keltett azonban Wagner Lohengrinjéből egy vegyes kar. A benne részvevő hölgyek Dr. Berényi Gyuláné és Dubrovai Janka k. a. voltak. A hatalmas kart a közönség lelkes tapsokkal fogadta. Erre bekövetkezett az az időpont, a mit a bálrendezők szünetnek szoktak nevezni. A programra másik fele inkább bohókás rész­letekből állott. Wallfisch és Felsenburg Gyula urak megint jókedvre gyűl aszták a társaságot, Sörény- hajú váudo,-zenészeket produkáltak, a kik iszonyú sok viszontagság után bírták csak haugversenyü- \ két bemutatni. Kaczagnivaló nagyon sok volt. Hanem az árnyképek rendezése is mulatságo­san sikerült. Itt megint a föntebbi urak remekel­tek. A terem világosságát kioltották s a nagy te­rem ajtajában állították föl a világos falat, melyen különféle bohóságok jelentek meg. Éjfél után járt az idő, mikor a vidám kö­zönség mintha csak megérezte volna a hamvazó szer­da fuvalmát, egyszerre csak igen komoly hangu­latban oszladozni kezdett. Carnevai lierczeg nem igen siránkozik az idei farsangon. Felelős szerkesztő : Körösy László. NyilttérU) Nyilatkozat. Bízva ismert 1 ojálitásában kérem alábbi közle­ményemet szóró'l-szóra becses lapjában felvenni. Becses lapja 17. számának nyilttérében Brutsi Já­nos ur, a pálinka-főző, elég merész vala engem a réz vagy ezüst pénzek becsomagolása és forgalom­ba hozatala körüli rendetlenséggel vádolni, erre a t. közönséget figyelmeztetni, óva inteni és nekem több soliditást ajánlani. Brutsi urnák ezen merész gyanúsításait mély indiguátióval utasítom vissza azon okból, mert üzletemben minden pénzűéin a legnagyobb lelkiismeretességgel és pontossággal lesz megolvasva, csomagolva és forgalomba hozva, s mert mindenkinek — a mint rendszerető és okos emberek szoktak is tenni — szabadságában áll, a tőlem kapott pénzt jelenlétemben megelvasúi. Ha Brutsi ur nem szokott igy tenni, úgy csak sajnálni tudom, hogy arrogált képzettsége daczára még sem ismeri azou magyar közmondást, miszerint: „a pénz olvasva jó“ — és elég naiv saját könnyelmű­ségét másnak hibául felróni,egyszersmind pedig ne­kem több szoliditást ajánlani, ő kitől soliditást nem is lehet tanulni, s kinek ezentúl netaláni lienczegé- seire hírlapi úton nem fogok ugyan válaszolni, de fekélyes nyelvét más utón fogom spintusba tétetni. Esztergom 1881. február 27-én. Fried Arnold. Kiadó lakás. Lőrincz-utcza 28. Pleschée házban több szobából álló lakás Szent- györgynapra kiadó. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelőséget a s z e rk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom