Esztergom és Vidéke, 1881
1881 / 17. szám
A házak hasonló módon vannak építve mint imént . leiiottak és egy elziillött egykori tán fényes és magasfoku civilizátióról beszélnek. A házak anyaga az u. n „Adobe“. Sajátságos és feltűnő azon körülmény hogy ezen faluk — egynémelyike majdnem 20 ng. mfuyi körben nem bir egy csepp vízzel sem, Vájjon mivel olthatták szórójukat ezen ősrégi emberek ? Az hogy a lakosztályok egyikesem magosabb 6 a vagy 7 lábnál arra enged következtetni, hegy ezen emberek alacsony termetűek lehettek. Pecos-ban még láthatók ily házak jó föntar- tott állapotban, ezek körülnelül \ mértfölnyi vonalat foglaltak el és egy obtongot képeznek, kőből épitvék s ép oly solidak mint mostani házaink* A pueblák különben nem igen szeretik a haladást, mert lisztjeiket még maiglan sem őrölik meg, hanem két kő között igeu primitiv módon megdörzsölik. Tán nem volna rossz sepculátió körükben gőzmalmot építeni. Mindenesetre hamarább lesz a pu- ebia uraknak gőzmalmuk mint Esztergomnak. Egy kissé lassúak vagytok ti földieim otthon. Gyorsabb tempót! gyorsabb tempót urak ' Keveseo- bet parádézni casiuók és egyletekben. Kevesebbet perorálm, többet tenni többet alkotni jó urak! A világ nem vár reátok. Nektek kell a világgal futni. Ne haragudjatok reám kedves földieim, hogy mindezt felhozni bátorkodom, mert hisz nem kell hogy kövessétek tanácsomat, nincs az a «sillagokban megirva — hogy Esztorgombau okvetlenül kell gőzmalomnak lennie, mert lnsz fizethetitek ti a drága pesti lisztet is, hiszen gazdagok vagytok. Azután sokkal jobb ha a pestiek dolgoznak, ti legalább pihenhettek — ami oedig igen kényelmes valami és kár volna háborgatni. Én sem alkalmatlankodom tehát többet és ha te nyájas olvasóm ezen czikk elolvasása közben elaludtál volna — felébredésedkor szerencsés jó reggelt!“ kiván őszinte földid : Schwarz Gyula. Hírek. — Királyi kézirat. A. belügyminisztérium vezetésével megbízott magyar miniszter elnököm előterjesztésére gróf Forgácli Ágostont, Esztergom megye főispánját ezen állásától sok évi bű és buzgó szolgálatainak teljes elismerése mellett saját kérelmére fölmentvén, helyébe Esztergommegye főispánjává ifj. Majláth György kamarást és hontmegyei tiszteletbe]i főjegyzőt nevezem ki. Iveit Bécsben, 18.81. évi február hó 19-én. Ferencz József s. k. Tisza Kálmán s. k. Uj főispánunknak Budapestre mindenfelől gratulálnak. így sietett őt az elsők közt herczeg- prifflásunk is üdvözölni. Alispánunk kérdést intézett Majláth György uj főispánunk hoz, hogy mikor óhajtja a megyei tiszti kur és közönség tisztelgését fogadni. A beavató u •z-G illés, mint értesülünk rövid idő kérdése. — Tiszteletbeli megyei tisztviselőink testületik- fogják gróf Forgách Ágost ur előtt a rájuk •ubázott tisztet leteuui, mikor bucsúlátogatásuk- nak is eleget tesznek. — Herczegprimásunk jövő évben ünnepli ál- dozárságának ötvenes évfordulóját s ez alkalommal monumentális kiadásban fogja Dankó praelatus a főszékesegyházi műemlékeket ismertetését közrebocsátani. — Herczegprimásunk fő pásztori körleveleit Dr. Dankó József praelátus ur sajtó alá rendezi. — Herczegprimásunk egy tizennyolczezer forintos uj misemoudó ruhát rendelt meg, melyet a bekövetkező husvéti ünnepeken fog először magára ölteni. A valóságos remek művet sokau megbámulják a vácziutczai Zambach és Gavora-féle egyházi öltöny készítő kirakatában. — Polgármesterünk újból kijelentette, bogy nem marad meg állásában még az időig sem, inig a kaszárnya ügyét rendezik. Lemondásához föltétlenül ragaszkodik s igy miudeu reményről le kell tennünk, hogy újabb fölkéréssel ismét megnyerhetnék. • — Farsangi ebéd. Dr. Feichtiuger Sándor kir. tanácsos ma orvosi karunk összes tagjait farsangi ebéden látja. — Travesztáltak egy régi anckdótát. Nekünk olyan képviselő kell, — mondja egy kitűnő tehetségű kortes — a kinek nagyon sok pénze vau. Nem keressük az eszét, mert az vau nekünk is bőségesen. Ha azután elment a pénze, akkor nálunk lesz a jómód s neki jön meg bőségesen az esze. Tiltakozunk azon állítás ellen, mintha a travesztált do ma Pór urra vonatkoznék. — Blahánó ma délután öt órakor tartja a fővárosi kai vili téri templomban esküvőjét Spléuyi Ödön báróval. A u.igy művészül ömn i tisztelői nevében sietünk az üdvözlőkhöz csatlakozni. — Hymen. Fekete Gyula pénzügyi fogalmazó f. hó 22-én vezette oltárhoz Bohm Mari kisaszouyt. Tartós boldogságot az uj frigyhez. — Hymen. Csepreghy-Schwendtner Gyula a Buzárovits-féle nyomda gépmestere kedden vezette oltárhoz Viola Józsa k.Az esküvőt a Bakácskápolnában Krotky József kanonok ur lelkes beszéde követte. — Kudlik János ur helyébe a primási tani- tó-képzo intézetbe ideiglenes igazgatóul Talliáu Ödöu urat uevezték ki — A szomszédból. Hont megyében a nép- számlálás 1558 lélekkel való apadást constatált. — Adótárgyalás. A folyó évi Ill-ad osztályú kereseti adó tárgyalása márczius hó 20-án kezdődik. A kincstári képviselő Fekete Gyula lesz. — Negyvennyolczasaink tegnap este értekezletet tartottak; mely alkalommal a fügetlenségi-kör kiküldöttjei fogadtatására teendő előkészületek képezték megbeszélés tárgyát. — Követválasztas. A tavasz első sugarai már izgalmas kortesekre mosolyognak. Ebédek pinczók, aranyos Ígéretek mindennap nagyobb tömeget hódítanak meg. Pór ur is közöttünk van s ellenállhatatlan mosolyával akarja meghódítani azokat, kiket hatéves honatyáskodása iszonyú mogorva sorsra és keserű kiábrándulásra kárhoztatott. — A névváltozások iránt beterjesztendő kérvények öt forintos bélyegilletékét a képviselőház legközelebb tárgyalás alá vette s öt forintról ötven krajczárra szállította le. Most már nincs akadály azon szegényebb módú polgárok előtt, kik idegen hangzású nevöket magyarosítani óhajtják. Újólag figyelmeztetjük mindazokat, kik nevöket magyarosítani akarják, de kérvényeiket maguk uem szerkeszthetik, hogy ügyöket díjtalanul és pontosan elvégzi lapunk szerkesztője. — Egy éj a jógtorlászok között. Regény czimnek is romantikus, hátha még csakugyan átéli valaki. Két fiatal ember Csütörtökön késő éjjel Párkányból i át akart jönni. A révészek azonban a fekete éjszakában nem mertek a zajló Dunára kelni. A fiatal emberek egyik erre megragadja a ladikot, övezőt fog s neki raegyeu társával a legbizonytalanabb esélyeknek. A vizái* lesodorta őket a torlaszok közé, hol mindinkább több jégtábla szorította a ladikot. Végre minden oldalról berekedtek s kénytelenek voltak az éjét a jégtáblák közt átvirasztaui. A ladikban található deszkákat tüzelőszerül használva valóban robinsoui kalandos viszontagságokon keresztül érték meg a regeit. Kiszabadításuk Péu- tekeu reggel rettentő seusatió mellett ment végbe. — UJ zenemüvek. Rózsavölgyi fővárosi zenekereskedésében a következő uj művek jelentek meg: Fis Sport. Polka fraupise. Benkovics Sándortól. Romance Them Károlytól. ára 90 kr. Tá- borszky és Parsch kiadásában pedig Nikolich Sándor Hogy volt czimű csárdását kaptuk meg. Ára 1 frt. — Uj zenemű. Táborszky és Parsch kiadásában ifjú Fahrbach Fiilöp szerzésében trónörökösünk esküvőjére uj keringő jelent meg ára 1 frt. — Helyesírási reformot honosít meg az akadémia — Írja a Nyelvőr. A kétjegyű mássalhangzókat ugyanis ezentúl nemcsak a tőszókban, hanem a ragozás eseteiben sem kell kétszerezni, hanem csak jelezni. Ha jelzéssel Írhatjuk, hogy feccseu buggyan, Írhatjuk azt is; vadásszal vadássza, A Nyelvőr azt Írja, hogy ez ugyan uem valami nagy nyereség, de mégis egy haszontalan szabályival kevesebb, melylyel üres fejű paedagogu- sok gyermekeinket gyötörték és butították. — A fényűzés már népünknél is erős gyökereket kezd verni. Azelőtt muzsikaszóval, bot- ratűzött selyem keszkenőkkel, vidám násznéppel csak amúgy gyalogosan mentek haza az anya- szentegyházból, most meg már hintó kon lobogtatnak végig a városon. Múlt vasárnap is láttunk I ilyen lakodalmi menetet, mely azonban már igen szomorúan^ ki volt forgatva régi eredetiségéből. — Álladalmi mének. Márczius bő elsejétől kezdve megyénkben a következő álladalmi méuek foguak a közönség rendelkezésére bocsáttatni : — Állomás hely : Esztergom. Törzskönyvi szám. 350 Név: Pride of England. Fajta : norfolki. Szin : vörösderes.. Kor : 13 .éves. Magasság : 163 cint. Fedezési dij : 2 fr. — Törzsk. szám. 427. Név : The , Czár. Fajta : nehezebb angol félvér. Szin : sárga. Kor: 15. év. Magasság: 170 cint. Fed. dij; 3 fit. J Törzskönyv szám: 82. Név : Abugress. Fajta : Aug- lo arab. Szin: vil. pej. Kor: 6 év. Magas: 175 cint- Fed. dij : 3 frt. — Állomás hely : K é t y Törzskönyvi szára : 259. Név : Nordstern. Fajta: norfolki. Szin: vil. pej. Kor í 12 éves. Magasság: 167 cmt* Fedezési dij : 3 frt. Törzskönyv szám : 403. Név : Nonius X. Fajta : auglo normán. Szin: piros pej. Kor: 8. Magasság: 172 cmt, Fedezeti dij: 3 frt. — Törzskönyv szám 352. Név: The Czár. Fajta : angol félvér. Szin : sárga. Kor : 10 év Magasság: 173 cmt. Fedezeti dij: 3 frt. — Állomás hely : Bátorkesz. Törzskönyvi szám :508 Név: Perussá, Fajta: Magántulajdonostól vétetett. Szin: méz szürke. Kor: 5 éves. Magasság: 171 ct. Fedezési dij 2 frt. — Törzskönyvi szám 242. Név Deli. Fajta: angol félvér. Szili: sárga. Kor: 7 év Magasság : 169 cmt. Fedezési dij 3 frt. — Állomás hely: M a g y a r S z ö 1 g yé n. Törzskönyvi szám 442. Név : Young Comet. Fajta : norfolki. Szin: fekete, Kor: 7 év. Magasság; 173 cmt. Fedezési dij 3 frt. — Törzsk. szára 426. Név;Terno. Fajta: angol félvér. Szin: vil. sárga. Kor : 16. Magasság: 165 cmt. Fed. dij 3 frt. — Állomás hely Kéménd. Törzskönyvi szára 254. Név: Nonius Fajta: anglo normán. Szin: gesztenye pej. Kor: 6 év. Magasság: 175 cmt. Fedezési dij 3 frt. — Törzskönyv szám 443. Név Agliil Aga. Fajta: arab telivér. Szin: pej. Kor: 15 év. Magasság : 162, — Fedezeti dij 2 frt. A fedezési dijak mint látjuk igen alacsonyakra szabattak a mi azou czélból történt, hogy a tulajdonosok minél nagyobb mérvben vehessék a méneket igénybe. — A Tóth Kálmán síremlékére adakozók névsorát összetorlódott közleményeink miatt jövőre közöljük. — Ne vidd báiba feleséged czimű múlt számunkban közölt novella franczia eredetiből volt viszonyainkhoz mérten átdolgozva. — Brozorád Rezső ur czikke a fasorok ügyében jövő számunkban fog megjelenni. Szerkesztői postánk is a közlemények sokasága miatt jövőre marad. Farsangi levél. — A casinói estély febr. 26-án. — A második casinói estély arra volt hivatva, hogy Carneval uralkodását megdicsőitse, megmagasztalja és megsirassa. Farsang végit érjük s a szűkösen kimért vigalmak közül ez volt a mi szép világuuk legutolsó talá’kozása. Három hatalom kötött ez estén szövetséget. Nemcsak a zene és táncz hanem a jó kedv hatalma is s igy a nekrológ mindenesetre elvesztette komorságát. Nem nagy, de igen szép közönség élvezte a zenei részleteket. A férfikar Schubert egy lelkesítő dalát énekelte, melyet a közönség igen rokonszenvesen fogadott. Mozart egy ötös vouósát Feigler János, Kiinda Rezső, Borovicska Adolf, Riedl János és Sztraka N. urak adták elő Itét részletben. Játékuk miudeu tekintetben kitűnő volt, a mit a közönség elismerése is meghitelesitett. A programra szerint Blaha dalának kellett volua következnie. Ha fővárosi journalisták vagyunk tudósítjuk és róla a közönséget, hogy milyen felséges dalt vert ki Blaha ur a cytherán. Itt azonbau szörnyen rajtakapnának s épen azért sietünk is constatálni, hogy Blaha ur hirtelen rosszul lett s a nóta hirtelen elmaradt. Mendelsohn vegyes karát a Palásthy nővérek, Borovicska Adolf és Sztraka ur adták elő. Végül Földvávy István Arauy László Elfridáját szavalta. Erre megeredt a táncz. Az est története a következő szép nevekhez fűződik: Brunner Linka, Ivanovics Béláné, Kollár Autalué, Kollár G.yöi’gyike, Kollár Istváuué, Kliuda Rezsőné, Marton Józsefné, Meszéna Cornél, Niedermanu Andorné, Niedermanu Jánosné, Niedermanu Józsefné, Palásthy Eszti, Pa- lástliy Erzsi, Palkovics Károlyné, Rudolf Mihálynó és Ftel, Schöubeck Iraréné, Sarlay Edéué, Way- diuger Adél. A vigalom reggelig egyforma jó kedvvel folyt. ' Csak Schuller kitűnő konyháján sült némi fohász J is, mert nagyobb közönséget akart szolgálni. * * * ' Ugyauez este a főgyimuásiumi ifjúság tánczI próbáján is igen szép közöuség jelent meg. A táu- ezokat rendkívül jó kedvvel csinálták, ha mindjárt csak zongora hangjai mellett is. Több mint buszon- \ öt pár táuczolt öt órától éjfélig. Farsangi levelemet nem pótlóin meg reflexiókkal. A jó bálu tudósító mindig csak egv este virágait keresi s gyönyöreit élvezi. És ha csak azt keresi, akkor mindig megtalálja azt, a mi az egész farsang fölött elzengeui való elégiáktól visszatartóztatja. —ó. Felelős szerkesztő : Körösy László. Nyilttér.*) Fried Arnold helybeli dohány tözsér a réz vagy ezüst pénzek becsomagolása és azoknaki forgalomba hozatala körül, oly reudetleuül jár el, hogy kénytelen vagyok a t. közönséget óva inteni, miszerint föntebb nevezett tözsér űrtől, pénzt becsomagolva csak is egyenként megolvasva vegyeu át, mert azok ép megbizhatlanok és belőlük rendszeresen hiányzanak. Az ily műveletek, úgy látszik Ériednél napirenden vannak, mert a nagy közönségben is több oldalról hallatta panaszait, az ily féle dolgokban — nem ártana egy kissé több soliditás. Tisztelettel BRUTSY JÁNOS. *) E rovat alatt küzlöttekért nem vállal felelőséget a s z e rk.