Esztergom és Vidéke, 1881
1881 / 96. szám
tétnek nem csalt egyik'vagy másik testrészen, hanem rendes egymásutánban valamennyi tesztrészeken is. Ha tehát a tornázás ezen értelemben vezettetik és túlzásba nem esik, akkor bátran elmondhatjuk, hogy a test az elpuhulás állapotából ki leszen vet- kőztetve, a vérkeringés rendes folyamatba lép. A tornászati mozgások közepette vér élenyülése is gyorsittatik s igy a test üdesége lép előtérbe, mely okból nagyon kívánatos a tornatermek tágas- Sága. Továbbá tapasztalás igazolja, hogy a tornázás jó és csendes álmot hoz a vele foglalkozók szemére, ugy- szinte elfojtani segíti (a nöszképesség stádiumba lépő ifjú) azon gerjedelmet mely napjainkban oly sok fiatalt idejekorán megöregit és testi hanyatlás korszakába idő előtt sodor. A csontok vastagságában is jelentékeny eredményre vezet. így pl. Clias, szülővárosának: Bernnek hagyta csontvázát a czélból, hogy lássa az utókor : mily hatással van a tornázás a csontokra. Fölösleges is talán említeni, hogy a csontok vastagodásával kapcsolatban a rajtok fekvő izmok is erősbödnek és igy a bennök rejlő erő szintén gyarapszik. Tornászaiból eredő hasznok közé sorolandó azon tulajdonság, mely ke- rekdedség neve alatt a tornász mozgásait jellegzi. Példa rá, hogy olyan egyén, ki szükségkövetelte de nem megszokott testmozdulatra van esetleg utalva : ebben majdnem nevetségesnek tűnik föl, inig a tornász ugyanabban a legnagyobb precisiot árulja el. Legjobban tapasztalható ez a katonaság! gyakorlatokban, a hol a lóra való fel - ülés s egyéb fordulatok stb. a gyakorlott tornázok részéről helyes testtartás mellett hamar és szépen sikerülnek; ellenben a nem tornázók saját testük súlyával harczolván, testük összerázkódása mellett igen nehezen bírnak valami eredményre vergődni. De nem csupán ezek azon hasznok, melyek a tornázás nyomdokában járnak, hanem a tornázásból keletkezett még: az igazi ügyesség mely előáll akkor, midőn a vezényszó elhangzása után rögtön cselekvőállapotba hozatik, az illetett testrész, mely egyszersmind azt is mutatja, hogy a test az agyban megszül omlett akaratnak azonnal bir szolgálatot tenni. Hát az önbizalom bátarság hol nyerhetne nagyobb lendületet, ha nem a torn áfásban ? Ha a tornázó kivitelükben nehezebb gyakorgasztaló megjegyzéseket irt. Mindenkinek ajánlotta, mindig magával hordta sőt mint Nagy Sándor az ő Homórján ugy az a rajongó olvasó azon a csodált könyvön hált. De csakugyan hires egy könyv is volt. Esztergomban nagyon sokan olvasták s akadtak emberek, a kik Jósika, Kemény, Eötvös és Jókai fölébe helyezték. Besze János említettem esztergomi tisztelője a sziget hűvös gesztenye fái alatt egy ízben felolvasást tartott belőle. Bemutatta az első fejezetet s édes vízzel a szájában jegyezte meg, hogy kell ám hozzá egy kis tanulmány, egy kis bon- czolás, hogy tökéletesen élvezhessük. Nagyon meg kértem, hogy csak ne fáraszsza magát mélyértelmű közbeszólásaival. Elolvasta tehát az első fejezetet ho{ halkan, hol suttogva, hol indulatosan, hol rémitő szárüyalásu climaxokban, a hogy épen föl kellett-fogni. A lelkes fölolvasó meg nem állhatta a folytatást s fáradhatatlan buzgalommal meg sem szakította a könyv elejét. Mikor a közepére értünk, akkor fölolvasóm bizonyos dühvei adta elő a fejezeteket s egy két órai kínzás után csupa merő udvariasságból meg kértem, hogy legyen szives befejezni. A boldog felolvasó művészi hangsúlyozással, kifogástalan mimikával, szónoki ges- tusokkal, hellyel-közzel lábdobbanással, de már rekedő hangon és verítékes homlokkal végezte he a végső fejezeteket. Akkor azután felsohajtottam s megköszöntem neki. latokba bocsátkozik, előbb kételkedve, mintegy félelemmel fog hozzá, de ha a gyakorlaton egyszer sikeresen túlesik, már önbizalom talált termő talajra a tornázóban s nem kell többé nógatni más nehéz gyakorlatokra mert az önbizalom kísérője a bátorság érzete is az előbbihez szegődött. Továbbá tornázásban az akaraterőnek folytonos foglalkodtatásából nem remélhetjük-e annak határozottságát s ebből kifolyólag a jellemszilárdságot és bátorságot is? Nagyon is jogosan. Erre a gyakorlott tornázók életrajzai elegendő biztosítást nyújtanak. így a fönnebb érintett akarati elhatározásra nézve egy esetnek magam ts szemtanúja voltam Budapesten, hol a tornázók egyike, tornászkírándulás alkalmával közeliinkbe esett széles és mély árokra vetvén szemét, kíváncsian kérdó : ki bírna ily árkot átugrani ? A jelenlevő tornázok legkipróbáltabbja azonnal vállalkozott az átugrásra, de társai tekintettel családos voltára, ily végzetszerűnek látszó vállalat keresztülvitelébe nem bocsátották. Hát ért valamit a szóbeszéd? Alig múlt el néhány perez, már a tornász az árok túlsó partján volt látható — minden haj nélkül. Lehetetlen még elhallgatnunk azon körülményt, hogy a tornászat a test erősítésével kapcsolatban a test idegrendszerét sem hagyja pihenni, mely mint a test és szellem közvetítője, tornázás által működésre kénysze- rittetvón ez által a szellemre és egyéb tehetségeire is gyakoroltatik — közvetve —* * * befolyás. Végül elvitázhatlan tulajdonságát képezi a tornádóknak azon vidor kedélyállapot, mellyel náluk rendesen találkozni szoktunk, nem csak a gyakorlatok alatt hanem azokon kívül is. Gyarmatfii. Hírek. — Udvari hír. Herczegprimásünk székvárosába érkezett néhány napi baj esi tartózkodása után. — Összes bibornokaink részt fognak venni a deczember 8-án tartandó pápai ünnepélyen Rómában. Több magyar püspök is csatlakozik a vatikáni ünnephez. — Remek ácsmunka a herczeg- primási palota mansardjának váza. Az idegenek sok dicsérettel halmozzák el s minden szemlélő, meggyőződhetik róla, hogy a palota impozáns voltát A csodahatású könyv a magyar népéletből akart meríteni valami betyárhisto- riát, de olyan gyarló orthographiája, annyira silány mondat szerkezete volt, hogy ilyeo elemi hibák mellett, nem is igen kutattam valami kitünőbb helyet. Se jellemzés, se leírás, se elbeszélő tehetség. Csak nagyon sok hamis páthosz, erőlködés, túlzás, képtelenség bombaszt. Szóval a könyv rémitő silány volt. Az enthusiasta véleményt kért tőlem. Szépen megkértom, hogy engedje el a választ, mert nem akarok elhamarkodva Ítélni egy olyan mű felett, melyet Jósika, Kemény, Eötvös és Jókai fölé helyzetű s melyet annyi élvezettel olvas és istenit, A lelkes felolvasó bizonyos büszkeséggel vette tudoraáshl higgadtságomat. Meg vagyok azonban róla győződve, hogy halálos ellenségemmé teszem, hogy merénylővé változtatom, ha igazságosan nyilatkozom a fércz munkáról. Meg hagytam tehát lázában s nem akartam magam ellen keseríteni. Egyszer Pesten a Calvintiren egy kis fazekas néhány újdonatúj könyvet árult. Oda mentem, meg néztem s minthogy ismertem kérdezősködtem ára iránt, mert értéke nem volt. Tiz krajezárért vesztegette a jámbor fazekas. Nem sokat kérdeztem, hogy bizomá- nyosa-e a szerzőnek, de ncháuy czimborám- mal megvetettem a többit is. A könyvet azonban nem olvastam el nagyban emeli. A remek ácsmunkákra elmondhatjuk, hogy azok egészen helyi illetőségűek, mert nem idegen hanem esztergomi erők készítették s az anyag is idehazulról való. Az ácsmunkálatok vezetője, mint már nem egyszer irtuk Hutt Miklós volt. — Casinói közvacsorát rendeztek a tagok maguk között szombaton este. Mindössze harminczan lehettek együtt. Schuller konyhája megérdemelte az elismerést, de az uralkodó hangulat aligha. Vacsora után more patrio óriási forgalomnak kezdett örvendeni az ördög bibliája. — Tisztelt rendőrségünk még a mozsárlövés dörgedelmét se veszi tudomásul, ba mindjárt erős paragrapku- sok vannak rá, hogy a város teljes közepén puskaporos puffogtatások szigorúan meg til tatnak. Vízivárosban a napokban már öreg este felé valakinek kedve kerekedett egy mozsarat elsütni, a mi nem kicsiny mértékben ijesztett rá a csöndes városrészre. A rendőrség azonban nem kutatta ki a lövés eszközlőjét s ez által csak ino- zsárdurrogtatási passióját s a vízivárosiak ijesztgetését akarja állandósítani. — Az is igen sajátszerü mélyen tisztelt rendőrségünk, hogy egy szenttamási szabómester a minap ötször lőtt revolveréből egy betörő tolvajra s hogy ez ügyben semmiféle vizsgálat sem indult meg. Rendjén van-e mindez ? — Hidszakadás. Hétfőn éjjel a bid párkányi részén álló pontona mely a lejtő gerendázatait tartotta leszakadt s igy a közlekedés néhány napra megakadt. Az idei esztendő annyi váratlan malkeurrel sújtotta már a hidat, hogy valóban könnyű lett volna néhány praktikus intézkedést megállapítani. Nagyon ráfért volna ugyanis a közlekedés folytonosságának biztosítása végett, ba mindig egy két pontont tartanak főn tartalékban ; a mi ez esetben is igen előnyösnek bizonyult volna. — A kisvárosi élet egyik legkellemetlenebb betegsége a megszólás, vagyis az asszonyok nyelvén a pletyka. Néhány nap óta ugyauis több unatkozó hölgy kávé akadémiája több igen tisztelt családra ráfordította a megszólás rúdját s a mit megszóltak, azt nyilvánosságra is hozták ; ugy hogy igen sokan értesültek a legbizarabb képtelenségekről. Ez ügyben közlünk ma egy kis czikket, a mit az érdekelt kávéakadémiák kiváló figyelmébe ajánlunk. — Az esztergomi Társaskörfarujra hanem szépen eltettem salabaktereim közé. Ugyanaz a munka volt, melyet az a rajongó felolvasó Jósika, ^ Kemény, Eötvös és Jókai fölé emelt. Tulajdonképeu pedig csak a Besze János „Életunt Betyár“ czimű tiszavirág életű galimathiásza volt. íme Besze János az irodalomban! * Dr KŐrösy László — Uj zenemű. Öt magyar férfinégyes Zimay Lászlótól Erkel Fereucznek. Megjelent Rózsavölgyi és Társánál. Ara 1 frt. 20 kr, — Kaufmann és Simon íhamburgi ezég mai lapunkban megjelent hirdetésére különösen felhívjuk a közönség figyelmét. Főnyereményekkel gazdagon javadalmazott eredeti sorsjegyekről van itt sző. A vállalat teljes bizalmat érdemel, miután a sorsolás állami kezesség alatt van és nevezett ház számos nyereményeknek szigorú kezeléséről és pontos kifizetéséről általánosan ismert. — A vidéki színészet rendezése a kormányt is élénken foglalkoztatja és programúiba van véve az erre vonatkozó törvényjavaslat szerkesztése és beterjesztése az országgyűléshez, sőt e törvénvjavaslatkészi- téséhez már hozzá is fogtak. sang elején tartandó műsorral egybekötött táuczestólyének rendező bizottsága következőkép alakult meg: elnök : Szölgyémy Ferenc, pénztárnok: Prokopp Gfyula. Biz. tagok: Gteleta Gréza, Hulényi Gryőző, Katona Lajos, Mattyasovszky Cornél, Nagy Árpád, Perényi Kálmán, Rédly Sándor, Szerelni Béla, Winter József. — Halálozás. Oltósy Ferencz kis fia hétfőn elhalálozott. Temetése nagy részvéttel kedden volt. — Fiatalságunk ismét két igen derék taggal csökkent meg. Zsarnó- czai László ugyanis kineveztetése helyére Nagy-Kikiud ára távozott s Szabó Gyula szigorlataira a fővárosba utazott. — Lábatlanon Reviczky Károlyné úrhölgy lakásán Reviczky Károly országgyűlési képviselő tiszteletére kedden búcsúzó ebédet rendeztek, melyre a képviselő ur több barátja hivatalos volt. •— A meggyilkolt vándortót hulláját Möller Lajos fényképész sikerültén lefényképezte s a képeket már most mindenfelé elkörözték. — Felolvasás. Molnár István kitűnő borászunk, a budai magyar vin- czellérképezde derék igazgatója a kereskedelmi ifjúság egyesüLeti helyiségében vasárnap este felolvasást fog tartani. Tárgyánál fogva nemcsak szakközönsógüuknek, de szép világunknak is igen élvezetes estét igéi*. Molnár ur ugyanis a következő czimű felolvasásra készül: „A bor használatait rómaiaknál.“ Már múltkor volt szerencsénk jelezni, hogy a művelt közönség minden tagját szívesen látja a rendezőség. Hogy azonban az aránylag nem nagy kiterjedésű terein túlzsúfolva ne legyen a rendezőség jegyek kiadásáról gondoskodik:. A megbatározott számú jegyek Dr. Álduy Mór elnöknél, Dr. Kőrösy László titkárnál s Adainik és Kohn Vilmos egyesületi tagoknál foglalhatók le. Ugyanazon uraknál a felvlvasást követő köz vacsorára is aláírási ivek vannak elhelyezve. A szép estére kiváló tisztelettel felkérjük művelt közönségünk szives figyelmét. — Előfizetési felhívás az Uj Magyar Sión Tizenharmadik (1882.) évi folyamára, Szerkeszti Dr. Zádori Ev. Jáuos. , Á sajtó a század gondolatainak állandó tűzhelye ; folyton oly kábító, légmételyező gyantát dobál bele a hitetlenség, hogy sötét ború, eget elborító füst födi majd el a mennyországot. Alig látjuk tőle az ég villámait, csak ha lecsapnak, érzi a bénult emberiség. Hogy ezen tűzhely Ábel áldozati legyeu. mely örvendetes lángolással az ég felé szál- jón, és ne füstoszlop, hanem szerteömlő fénytorony legyeu, a gondolatok más napszámosaival mi is ezen tűzhely körül dolgozunk, s e folyóirat fáradozásaink eredménye. Az egyház üdve, ha nem is mint kikötő, legalább mint czél lebeg előttünk. E végből a közhajók kezelői, a külföldi eszmeáramnak tolmácsai, az idegen irodalmak közvetítői vagyunk : a mire 0 Lmja gazdag könyvtára, mely uj munkánkban szakadatlanul gyarapodik, s mely a bíboros Főpap határtalan kegyességéből papjai számára nyitva áll, nagy mértékben képesít. A lap anyagi kiállítása nem változik. Minden hónap végén egy öt Ívnyi füzet jelenik meg, 80 lapnyi tartalommal. A könyvárus általi közvetítést mellőztetni kérjük. Előfizetési ára egész évre 6 frt. Legczélszerűfib postai utalványt használni. Minthogy e folyóiratra, mely az egyház érdekében adatik ki némely egyházmegyében a templomi pénztárból is lehet előfizetni, ezen körülményre vau szerencsénk a ft. plébános urakat tiszteletteljesen figyelmeztetni. Esztergom, 1881 Szent Imre napján. A szerkesztőség. — Gyűjtés.'Deutsch Ignácz hátrahagyott szegény családja számára lelkes gyűjtés indult meg, mely Farbenheim Ignácz gyűjtő ivén majd kétszáz forintnyi összeget gyümölcsözött. — Lapunk szerkesztőségéhez újabban Boronkay Lajos ügyvéd ur 1 frtot küldött be a szegény család számára a mit mi illetékes helyére származtattunk. FeleTős szerkesztő : Dr.Körösy László.