Esztergom és Vidéke, 1880

1880 / 57. szám

Mogyorós 29, N.-Sâp 87, Ny.-Ujfalu 70 P. Maróth 97, Sárisáp 56, Siittő 69, Szt. György 128, Sz. Lélek 16, Szt. Tamás 414, Tátli 66, Tokod 91, Uuy 41, Viziváros 43. összesen: 1508. Piszke és Lábatlan községek 1879 év végéig a tatai sorozó járáshoz tartozván, ezekre vonatkozólag a nyilván­tartás a tatai szolgabiróság által fog elkészíttetni. — Főispánunk, Gróf Forgách Ágoston (f. hó 14-én) tegnap d. e. l/210 órai vonattal Bécsbe s innen Franzensbadba utazik. A megyei tisztikar közül az iudóházhoz többen el kisérték. — Megyei majális, ügy értesítenek, hogy a megyei tisztikar jövő vasárnap erdei mulatságban Huta-Szentléleken fogja a napi munka fáradalmait kipihenni s a rekkenő hőség elől menedékét keresni Hogy olyan díszes testület, csak díszesen sikerül­hető mulatságot rendez, azt fölösleges is lesz bi­zonyítgatni. — Uj fölmérés. A közlekedési minisztérium az állami utaknak, s igy az Esztergom megyén átvonuló budapest-bécsi állam útnak is a méter rendszer sze­rinti felmérését és kilométerekre való felosztását rendelvén meg, e műveletnek megyénkén is keresz­tül vitelével Nieszenberger Antal mérnök-gyakornok bízatott meg, ki ezen felmérést s kilometer oszlo­pokkal való megjelölést a napokban kezdi meg és pedig Budapesten a Duna jobb partján, a lánczhid fölött kezdve Pest, Pilis, Szobi), Esztergom, Komá­rom, Győr és Mosony megyéken keresztül Magyar- ország határáig. — Vonat elkésés. Vasárnap este a bécs-bu- dapesti gyorsvonat a mozdony tengelyének izzóvá válása folytán egy órai késedelmet szenvedett. — Szenttamásról valóban igen érdekes dol­gokat Írhatunk. Sok buzgósággal, iszonyú erős op­posite daczára keresztül visznek olyan reformokat melyek becsületökre szolgálnak. De bogy a törté­net elején kezdjük, ki kell jelentenünk, hogy Szent­tamáson júl 11 d. e. 10 ór. igen mozgalmas gyülekeze­tét tartottak, melyben főleg Áldory Mór, Hoffmann Ferencz s a biró derekasan helyt állottak az újabb követelmények mellett. Dr. Áldory Mór ugyanis azt indítványozta, hogy Szenttamás sötét utczáit épen úgy lámpásokkal lássák el, mint a királyi városiak és vízivárosiak. A conservativ cíviseknél a merész indítvány természetesen végtelen ellenállásban része­sült. Többen azt kiáltották: Hiszen j óra való embe­rek tiz óra után már nem járnak az utczán; mi­nek csináljunk a csavargók kedvére közönségünknek uj kiadásokat. Elég a régi. Nem kell világosság! Más fél órai elkeseredett vitatkozás után, melyben az indítványozó s a derék jegyző minden érvelő te­hetségüket kiaknázták, végre odafordult a dolgok sora, hogy a kérdés szavazás alá került. Egyfor­mán érkeztek szavazatok a világosság és sötétség mellett. Végre azonban a bíró votuma a világosság pártját diadalra segíti. Elhatározták tehát, hogy Szenttamás utczái ezentúl világítva legyenek. Ez az egyik életre való intézkedés. Á másik az, hogy a gyülekezet egyik tagja ismét egy ősrégi hiány meg szüntetése mellett emelte föl szavát és fecskendő s élveztem abból a költ )i boldogságból : lezárni szem- pilláinkat , . nem tudni semmit a világról. . . el­feledni mindent és álmodni róla hosszan, édesen. . . . — (Nagyobb igazság kedvéért e helyütt zár jel közt be kell vallanom, hogy elutazásomnak már legelső felvonásakor már megtaláltam a hősnőt s tartok tőle, hogy mig a függöny legördül, szivem a Játék* áldozata lesz.) Visszatérve azonban utamra, kénytelen vagyok constatálni, hogy biz eddig csak utaztam a szó szo­ros értelmében, befüggönyözött ablakok mögött ülve s elgondolkodva azon, hogy hát igazán mért is nem lehet eunek a kimondhatatlan .íőséguek legalább felerészét jövő télre félre tenni! Különben, a mi azt illeti utazásom alatt gon­dolatok szűkében épen nem voltam. Miskolcznál például a hires kocsonya —- legenda foglalkoztatta elmémet, Sáros-Patak eszembe juttatá deákkori ke­serveimet s legalább az iudóház körüli légnek te­hettem meg azt a vallomást, hogy egykor deák­éltem sötét perczeiben (alul, karezer !*) e hely volt vágyaim netovábbja, ide képzeltem én a hetedik menyországot, de a melyet elérnem mindenek da­czára sohasem sikerült. A deák tqrvez, a szülők vé­geznek. No de hála Instruktoromnak én is csak el­végeztem azt, a mit velem terveztek. „Horaonna, 10 perez!* Szomorú képek vonul­nak el lelki szemeim előtt; látom a régi Karthá­gót, a mint a lángok martalékává lesz ; ott mel­lette Nero, kezében az égő fáklyával. Kitekintek és mintha ama történeti kép kisebb kiadású mását lát- uám, csak az alak más, a mely a romok fölött lát­szik. Ennek is van ugyan kezében fáklya, a haladás fáklyája, ráírva „A 19-dik század !“ Neve azonban: Könyörületesség. Tovább haladtunk. Egyik gondolatom a mási­kat kergeti, mig végre az a — különösen rád nézve kedves olvasó — szerencsés gondolatom tá­madt, hogy befejezem első levelemet s harossz né­ven nem veszed legközelebb a vieliczkai táuczte — akarom — sóbányák megtekintése után fogod is­mét Írni. L. A. tűzoltó szerszám®: vét* lét sürgette. Néhány mara­di czivis megint azzal akarta megbuktatni az in­dítványt, hogy hát hiszen van a kir. városnak nagy­szerű tűzoltósága s a párkányiaknak hires fecsken­dője; minek tehát hiába való költekezéseket csinál­ni. Pazarlás. Nem kell tűzi fecskendező ! De már­most hatalmas többségben szavazták le a makacs oppositiót s határozatba ment, hogy a község rö­vid idő alatt jóravaló tűzoltó szerelvényeket szerez­zen. Ilyen tényekkel szemben üdvözöljük Szentta­más zászlóvivőit — Kupecz Ferencz volt negyvennyolczas hon­véd távirati utón párbaji a hivta Seemann Alajos al­ezredest, a ki magyar lobogót alávaló módon meg­sértette. Körülbelül ezt közölték a napilapok hol táviratban, hol hirben, hol ferdítésben. Azóta egy képes napilap szerkesztője meghozatta Kupecz képét s néhány nap óta senkiről se beszélnek annyit Esz­tergomban, mint Kupecz Ferenczről, a ki uegyven- nyolczban a barcz mezőn honvédtiszt lett, mert őr­nagya életét megmentette s most a két keze mun­kájával keresi a kenyerét. Nem salonember, nincse­nek rokonai a nagyságos intéző körökben, egyszerű köznapi foglalkozású, kérges tenyerű, napbarnitotta arczu piaczi szatócs, a ki azonban tiszteletre méltó. Egerben megmocskolták a magyar lobogót. És az egriek megfeledkeztek Eger fényes hírnevéről, dicső történeti múltjáról, hogy egy osztrák ember által hitvány rongygyá engedték megszeplositeni azt a zászlót, mely alatt hajdan nejeikkel egyetemben osz­toztak a legszebb s a legmagasztosabb diadalban. És akad egy esztergomi negyvennyolczas honvéd, a kiben felforr a vér s felháborodása elégtételt köve­tel. Nem vagyunk barátai sem a nagyszájú dema­gógiának, mely országos dolgot szeretne gyártani az esetből, sem a tétlen s blazirt kicsinylésnek, mely gúnynyal pótolja tevékenységét. Veszszük a dolgot úgy, a hogy van. Nem csinálunk Kupecz Ferencz uramból hőst, de comicus alakot se. Mert egyiknek sem való. Maga a kihívás távirati utón a párbaj törvényei szerint talán hibás forma. De Kupecz Fe- rencznek azért mégis érdeme van. Egy éve múlt, hogy az egri botrányért megtorlást követelnek. A kormány, mikor közös hadseregbeli kényes ügyekről van szó, szeret óvatos és tapintatos lenni. Azaz, hogy semmit se tenni. Ott van a győri és komá­romi viszontagság. Ki adott elégtételt ? Seemann alezredes eljárása annyira menthetetlen botrányos eljárás s annyira sértette a nemzet közérzületét, hogy azért privát utón elégtételt venni nem is lehet. Hiába hivta ki Kupecz, grófKreith s egy volt Mol- liuári baka. Ez csak a különböző rétegeim társada­lom felháborodása. Országgyűlés nincsen, kormány van, de másra, mint ilyen csekélységekre. Hol ke­ressük tehát a fórumot? Az az ellenséges érzület, mely a közöshadsereg tisztikara zöménél uralkodik haladásunk és nemzetiségünk iránt, a nemzeti lo­bogó megszentségtelenitésénél legélesebben nyilat­kozott. Maga a társadalom alacsony, maga a trón magas fórum a kérdésben. Olyan aranyos gallérok és érdemkeresztes mellek szigetelik el a nemzet pa­naszától, melyeknek a kormány csak bókolni szokott. Tiltakozzék tehát maga a társadalom, zúduljon föl tehát maga a nép. Talán föl ér a vihar zajlása a királyi trónus magas lépcsőjéhez. — A kihíváshoz. Seemann Kassáról követ­kező táviratot intézte Kupecz Ferenczhez : Werde Morgen (Mittvoch) in Budapest eintreffen um in dér selben Angelegenheit mit Gráfén Kreith Rückspra- che zu pflegen. Seemann. Oberstlieutiuant. — Az únyi malomnál építendő hidra vonat­kozólag 3 ajánlat küldetett be a központi szolgab:- rósághoz ; vállalkozó lett a Grünwald testvérek czég 151/2 % leengedéssel. — Feichtinger Ernő neveztetett ki, járás­bíróságnál üresedésben volt dijjas joggyakornoki ál­lomásra. Gratulálunk — Véres verekedés. A hét elején „Fürdő" vendéglőnk előtt botrányos jelenetek történtek. Egy helybeli őrmester ugyanis úgy látszik egy kis csa­ládi dráma felejtésére a Fürdő vendéglőbe mene­kült, hol bánatát néhány pohárral igyekezett felej­tetni. Éjféltájt hagyta el a helyiséget. Felejtette a czivakodás keserűségeit s talán uj türelmet gyűj­tött a családi dráma folytatására. Alig ér azonban az utczára, már ott várta felbőszült neje az egyik karján csecsemőjével s mellette nagyobbacska gyer­mekével. A felindult asszony nyomban férjére rohan s egy hatalmas kapukulcscsal beverte a fejét. A vérző katona a következő pillanatban kardjához ka­pott s nejére akarta a csapást mérni. A kard ok­vetlenül a csecsemőt éri, ha nincs egy fiatal ember aki saját testével hárítja el a csapást, A csapás azonban a közbelépő fiatal embert vérezte meg, kit azonnal orvoshoz is vittek, hová a betört fejű őr­mester is belépett. A dühöngő asszonyt, ki nem­csak férjét, de egy katonát is megsebesített elfog­ták s a két sebesültet orvosi gyógykezelés alá vet­ték. Hogy mi lesz a véres verekedés utólsó jelenése, arról még nincsen tudomásunk. — Úszó kirándulás volt múlt szombaton, melyben az uszoda leg qualificáltaabb úszói vettek részt. Nyolczszáz ölnyi távolságot úsztak le a kis dunán s a pályázók valamennyien jó conditióban érkeztek a kitűzött pontra. Nemsokára egy másik ut a nagydunai malmokhoz lesz kitűzve. — Prücklerék pezsgő gyárát tekintette meg vasárnap löbb fővárosi hirlapiró, kik közé lapunk szerkesztőjét is meginvitálták. Priikler az ő vendé­*) Szőlő. geit valóságos magyar vendégszeretettel fogadta s Téchy,Unger ügynökök valamint Matthes pinczemester kifogyhatatlan szívességgel kalauzolták a fölséges helyiségekben. Prückler az ő Kincsét, a mely or­szágszerte diadalokat arat a frauezia sőt egyéb honi pezsgő fölött, csak magyar borokból készíti s akár­mennyit is vetik föl a vádat maguk a francziák, hogy a magyar bor nem alkalmas pezsgő gyártásra, mégis csak maguk is főrészt magyar bort használ­nak. Több mint ötvenezer palaczk van most mun­kába í s körülbelül egy esztendőbe kerül, mig a pezsgő kiforrva és zamatosán asztalra jut. Prückler pezsgői külföldön is rendkívül nagy keletnek örven­denek s legtöbbet szállítanak Oroszországba. A ki­tűnő pinczemester most sashegyiből készít piros pezsgőt, a milyenre még példa nincsen. Prückler Kincse már a mi Kincsünk s büszkék vagyunk rá, hogy az uj honi czikk annyi diadallal indult a kül­földi testvérek legyőzésére. Ha már a Kiucsem a francziákat s a Gladiateuröket is leverte, levert bi­zony több vendéget is. A kik azonban élveztük Prücklerék szives barátságát, nem fogjuk azt a szép tanulságos és vidám napot egyhamar elfelejteni. — A bátorkeszi szőllovizsgálati a vonatkozó­lag az Egyetértés tévesen Írja, — hogy 12 tőke találtatott phylloxérás ; ez tévedés mert 12 hold van inüciálva. Különben megbocsátható ily tévedés, ha már „s z a k e m b e r“-ek is birnak „12 font* mennyiségről regélni. Phyllokszéra és 12 fout ! — Monstre-pör. A múlt farsangi Bitter-féle báli botránynak hivatalos befejezésére September 24-re tűzetett ki a Komáromi törvényszék által. A tárgyalásra öt vádlott, húsz tanú és magán pana­szos van megidézve. — Az országúti jelzőfák. A vidékről tesznek figyelmessé bennünket az országutakon levő jelző fák desolált állapotára. Nem tudjuk, mi van a do­logban : az értesítés szeriut oly annyira elhanyagolt állapotban vannak, hogy hivatásuknak egyátaláu nem felelnek meg. Felhívjuk reá az illetékes hatóság fi­gyelmét. —- Vasúti baleset. Vasárnapról hétfőre való éjjel a budapest-bécsi személyvonat a Szobbi állo­másra egy teherkocsi által elfoglalt vágányon ro­bogott be s rögtön állítani nem lehetvén, a neve­zett vonat a teherkocsiba ütközött, minek folytán egy személykocsi kislkamlott. Egyéb baj nem tör­tént, sem az utazók, sem a szolgálati személyzet, sem közlekedési eszközök meg nem sérültek. Á ki- sikamlott kocsi a vágányra visszahelyeztetett, mely munka a személyvonat egy órai késedelmét okozta A baleset okozója kinyomozására a vizsgáiét el­rendeltetett. — Pethesiád. Gerő bácsi szörnyen haragszik, hogy olyan hazafias ügyben megelőzte Kupecz Fe­rencz. Megmutatta volna ő is Seemanuak, a ki virtusa van, hogy mi az a valódi hősiség. Kár. — Halálozás. Sáry Pál legközelebb hivatalába visszahelyezett pilismaróthi jegyző tegnap reggel sziv- szélhüdésbeu jobb létre szenderült. — Villámcsapások. A tegnap délutáni ziva­tar lezajlásakor sűrű villámcsapások érték városun- katl A szigeti vendéglő kávéházi termében nagyobb társaság gyülekezett egybe a fergeteg elől s épen ide csapott a villám. Á vendégek egyikét, Fiedler Károly molnármestert érte a csapás s a szomorú halál. Azonnal összeroskadt s mint hullát szállítot­ták lakására. A többi vendégeknek semmi baja sem történt. A katasztropha hire versenyzett a villám csapással. Volt olyan gyors és leverő. De a kis­dedóvó helyiségeit sem kímélte meg egy másik csa­pás. Hála azonban az Őrző égnek, hogy a kisdedek között semmi szerencsétlenség sem történt. A his- ded-óvóból átfutott a villám a szomszéd Meszéna házba, hol meglehetős pusztító körút után minden baleset nélkül a földbe veszett. Ugyancsak a szige­ti kertekbe is becsapott; szóval olyan villámos fer­geteg zúdult el fölöttiiuk, milyenre még az öregek se igen emlékeznek. — Érdekes lelet. Még május elején Szölgyém- ben ötszáz darab ezüst érmet találtak. Krüplanicz Kálmán alispán és Beviczky Károly muzslakerületi szolgabiró ügybuzgóságá folytán a talált kincs a nemzeti múzeum birtokába szolgáltatott. Az érmek jobbára lengyelországiak s a XVI. század vége és a XVII. eleje közötti korszakba valók. — Baleset. Holdampf János piszkei illetőségű huszonnégy éves földművesnek ballába a cséplőgép által tökéletesen szétzúzhatván, az esztergomi városi kórházba szállíttatott, hol az amputatió az alvég­szár alsó harmadában, mint halljuk szerencsésen si­került. Felelős szerkesztő : Kőrösy László. Ny i Ittér. *) Egy Clayton & Slmttlewortt féle cséplő-gép egy 3 lóerejü járgánynyal ju­tányos áron eladó. Megszemlélhető Puszta- Szarkáson. Bővebb értesítést ad Brzorád J. Rezső Mogyoróson, u. p. Nyerges Újfalu. *) E rovat alatt közlőitekért nem válal felelőséget a s z e v k.

Next

/
Oldalképek
Tartalom