Esztergom és Vidéke, 1880

1880 / 12. szám

Esztergom, II. évfolyam. 12. szám. Vasárnap 1880. február 8-an. ESZTERGOM es TIMI Városi és megyei érdekeink közlönye. Előfizetési-ár : egész évre ............................................6 írt. — 1er. f él évre.................................................3, — „ évneg yedre . .................................1 „ 50 „ E gyes szám: 8 kr. Az előfizetési pénzek a kiadó hivatalhoz, Széchenyi téren intézendók. Megjelenik : hetenként kétszer vasárnap és csütörtökön. Hirdetések a legolcsóbb áron közöltetnek. A lap szellemi részét illető levelezések, a szerkesz­tőséghez, SZÉCHENYI TÉPV ^-IK SZÁM ALATT, intézendók. Kéziratok nem adatnak vissza. Egy iparos levele az árucsarnok ügyében. (Levél a szerkesztőhöz) Becses lapja mait vasárnapi száma az árucsar­nokok felállításának eszméjét pendíti meg és inig egyrészt örülünk neki, hogy végre határozott tervvel találkozunk a hírlapok hasábjain, addig kötelességünk is azzal úgy foglalkozni, hogy annak minden olda­lát láthassuk. Engedje meg, hogy ellenzéki szempontból szól­jak a dologhoz. Oly városban, mint Esztergom, hol igen sok iparos lakik, hol az iparosok legnagyobb része nem megrendelésre, hanem vásárra, dolgozik, lehetetlen­ségnek tartom, hogy egy ámcsarnok létesitessék, vagy hogy ez feladatának megfeleljen. A példák világosak. Nézzük a esizmadia iparost, ki kénytelen a földművelő osztály számára és akkor is nem meg­rendelésre dolgozni; oly szép számmal vannak, hogy lia elkészített áruezikkeiket az árucsarnokba vinnék, az az árucsarnok nem birna ez egy czikk által oko­zott teendőknek megfelelni. Azután váljon az az árucsarnok birná-e azt biztocitani, hogy a kereslet azokra az elfogadott czikkekre nagyobb lenne, mint eddig volt ? Nem volna-e ok elégedetlenségre vagy bizal­matlanságra, ha magában az árucsarnokban az egyik iparos czikke nagyobb kelendőségnek örvendene mint a másiké ? Váljon az ámcsarnok igazgatósága megkocz- káztathatuá-e, hogy oly czikkekre adjon előleget, melyek nem kelendők ? Melyeknél az áruezikk műi­den jósága mellett oly halmaz, oly bőség állhat be, liogy nem lehet értékesíteni ? Megengedem, hogy ezen kérdésekkel a többi közt csak magam nem vagyok tisztában és lehet, | hogy oly megoldást nyerhetnek, melyek minden igényt ! kielégítenek, de mégis nagyon helyén levőnek látom, ! ha ezen kérdések eleve megvitatnak, A pénzintézetek, hol ezen üzletág megvan lio- .nositva, még ott is csak oly czikkekre adnak pénz­előleget, melyek curreusek, melyeknek értékesítése időhöz nincs kötve, melyek minden nagyobb munka nélkül bizonyosan értékesíthetők. Az ipar az idegen tőke alól hogy felszab&dit- tassék, az mindenesetre óhajtandó dolog, de alig hi­szem, hogy ez utón a czél elérhető lehessen. E téren sokkal nagyobb eredménynyel dolgoz­hatnának az ipartársulatok, ha önmaguk közt segély egyleteket alakítanának, melyek nem nyereségre te­kintenének első sorban, melyeknél biztosítva lehet­nénk. hogy nem fog átalakulni bankká, mint ez ná­lunk is megtörtént. A szállítási ügyet már ekkor kezébe vehetné a társulat és maga a társulat nyújtva biztosítékot, maga a társulat segélyegylete teremtené meg az előállítási anyagot és igy maga a társulat segítene saját tagjain. Igaz, hogy korunk a szövetkezetek kora, mert megfelelő hatásos eredményt csak többek szilárd egyesülése eredményezhet, de az egyiilésnek, a szö­vetkezetnek már a szövetkezés pillanatában életké­pesnek kell lenni, mert különben épen az összegyűj­tött erő vész el, vagy egészen ellenkező hatást ér el. Nagyon sokat foglalkozik a világ és ennek beszélő szerve, a sajtó, az iparügy gyei, de enged­jenek meg, mégis első sorban maga az iparos az, j ki legilletékesebben megbírálhatja saját ügyét. Köszönettel fogadjuk a jó akaratot, de higy- jék el, hogy nekünk csak egy hibánk vau, a for­galom, a szükséglet csekélysége. Lehet, hogy a magyar iparos drágábbau dol­gozik, mint a külföldi, de — egyéb tekintetben nem is lehet szemére vetni semmit. Előállít a magyar iparos ép oly csinosan, de sokkal jobban mint a külföldi bárminő czikket ; ezt bátran merem állítani, de tessék egy kis számí­tást tenni. Ha a külföldi iparos dolgozik például 100 ft. befektetési tőkével, de e 100 frtofc megbirja fordí­tani egy éven át tízszer, akkor nagyon természetes, hogy olcsóbban dolgozhatik, mint az a szegény ma­gyar iparos, ki az ő 100 ftját nagy erőfeszítéssel is alig bírja megfordítani egy éven át háromszor, legjobb esetben négyszer. Ez ellen a számítás ellen szeretnénk, ha valaki országot találna, bár egy orvosság van : a nagyobb forgalom eszközlése. Hálásan ismerjük el a sajtó jóakaratát, de bizony sokszor többet használna, ha nem törődnék ügyeinkkel, hanem inkább arra igyekeznék hatni, hogy vevőink szaporodjanak. Bizony elhiheti minden ember, ki szükségletét külföldiektől szerzi be, hogy az a csekély árkülönb­ség, mi a magyar és külföldi áruezikk között léte­zik ; nagyon busásan helyre van pótolva a jóság, a szilárdság által, mit a külföldi czikk száz eset körül kilenczvenötször nélkülöz. Es ha hozzávesszük azt, hogy a magyar ipa­ros még azon esetben is, ha iparos munkássága jól fizet, a keresetét itthon értékesíti, valóban megfog­hattál], lia gondolkozó ember nem pártolja. Bocsásson meg a szerkesztő ur, ha levelem kissé hosszabb lett, mint szántam, de hozzá akar- I tani szólni a dologhoz, mi által azonban nem azt akartam elérni, hogy iparostársaim a fölvetett esz­métől visszariadjanak, sőt inkább ellenkezőleg sze­retném, ha minden egyes ipartársulat megbeszélné az ügyet, de külön mindegyik. Hátha mégis sikert is tudnak elérni. Egy iparos. Megírta pedig minden gondolatomat. Minden mon­datom elavult. Félrelöktem ezikkemet és meghara­gudtam Herman Ottóra. Es megírtam egy névjegyen hogy : vezérczikkem Herman Ottó neve alatt a Függet­lenség január harminczegyediki számában jelent meg. A satyrikus szerkesztő másnap, mikor komoly felháborodásomat is láthatta, azzal a régi phrásissal akart megcsillapitani, hogy jeles emberek talál­koznak ! Alig hogy felejteni kezdem Herman Ottó me­rényletét, egyszerre csak a kis Alice mosolyával találkozom a váczi utczán. Testestül lelkestül a kis Alice volt. Valami monoklis dandy üldözte három lépésről. — Volt tegnap a redoutban? — Maga nem volt — válaszolta a kis barna csábító mosolylyal. — Pedig szerettein volna, ha eljön, mert nagyon fölségesen mulattam. Jókedvem volt. Muki báróval tánczoltam legtöbbet. Jaj csak ne lett volna olyan szemtelen. A monoklis ur, a ki a kis Alicet követte, egy- 1 szerre csak elénk vágtatott. Meg volt zavarodva. Nem mert a kis Alicera tekinteni, a ki gúnyosan kaczagott. — Alice, maga nagyon kegyetlen. — Csak jókedvű. Hanem már most elválunk. Berepült egy boltajtóm akárcsak a lepke. A monoklis dandy azonban nem üldözte tovább. Mikor találkoztunk nem bírtam elpalástolui mosolyomat. Meglehet, hogy gúnyos volt. De a monokli csak tovább is folytatta szemtelen vadá­szatát. Üres arcza csak tovább is kihívó és öntelt, fenhéjázó és szemtelen volt. Csakhogy lemondott Aliceról. Ott volt a gyógyszerészek bálján is, de a „pikáns kis jószággal“ ahogy Aliceot nevezni szokta már nem tánczolt. A kis szellemeskéuek ez este „ESZTERGOM ÉS VIDÉKE" TÁRCSÁJA, Az a kis lány. Az a kis lány barna kis lány Be csalfa, Szegény szivem, hej be nagyon Megcsalta. Olyan forrón, oly igazán Szerettem És ő mógis mást szeret most Helyettem. Barna kis lány be nagy búba Sodortál ; Úgy hervadok — lassan —• mint a Virágszál. Másnak vagy te szeretője, Babája, Hervadásom a te szived Nem bánja. Ki helyetted megsajnáljon Majd akad: Majd ha ez az elfáradt szív Megszakad. Lányi A. Fővárosi Levél. II. A nemzet archeologjai minden este a Schodl- ban szoktak gyűlésezni. Henszlman az ő galambfehér hajával és szakálával, Nestora a díszes társaságnak, hol különben túlnyomó többségű a fiatalság. Ide vetődik napszámja után a „Függetlenség* legjelesebb tolla, a nemzet pókásza, Herman Ottó. Nem egyetemi tanár, nem tagja semmiféle halhatatlanság biztositó irodalmi intézetnek, hanem j csak szorgalmas tudós és geuialis újságíró. Foglal- I kozik pókokkal és miniszterekkel. Néha azonban ! darázsfészkeket is megbolygat. Herman Ottót nem lehet illustrálni. Nincs az az arczképe, mely tökéletesen rája ütne. Közönséges embereket nagyon könnyű hűségesen eltalálni. Mert közönséges vonásokkal van munka. Hanem azt a satyrikus mosolyt, azt a tartalmas tekintetet, mely Hermán Ottót olyan érdekessé teszi, nem is igen ! lesz alkalmunk máshol tanulmányozni, mint az ere­detin. Valóságos próphétai megjelenés. Absolon haj, juvenáli szemek, caesari homlok, római vékony orr, apostoli szakáll, irodalmi termet. Hangja olyan mint a sirályé. Verhovayé is olyan mint a vészmadáré. Izgat és lázit, mikor halljuk. Herman Ottó is gyakran tolluyéllel ir. De azért minden sora érdekes. Nem olyan zajongó, mint Verhovay s férfiasabb akárkinél is. Olyan journalista, a ki nem étlap, hanem meggyőződése szerint tálal. És milyen stylista! Én hirlapirodalmunk nagy nyere­ségének tartom föllépését. Habár elvei nem is egé- { szén az enyiraek. Az ő népszerűsége nem divat, ' hanem kiérdemelt tisztelet. I De mit is foglalkozom én annyira Herman Ottóval. Azért mert haragszom rá. Pénteken este irtára egy vezérczikket Grűnwald Béla kilépéséről. Megkért rá egy hálózó uj szerkesztő. Szombaton reggel küldeni akarom. Ekkor hozzák a „Függet- leuséget.* Hát ez nem hazaárulás ? Herman irt egy vezer­czikket az uj fajokról. Mint pókász és hírlapíró.

Next

/
Oldalképek
Tartalom