Esztergom és Vidéke, 1880

1880 / 50. szám

Mert ez az egyedüli mód, hogy Eszter­gom iparosai mint tekintélyes erkölcsi testü­let állkasgon szemben a kor, a viszonyok kö­vetelményeivel és mindamellett ne legyen kény­telen saját függetlenségét, saját vagyonát, saját külön érdekeit áldozatul liozni. Megérdemli az eszme, hogy jól megfon­tol tassék, hogy testté váljék, mert ezen az utón lehetséges erőinket egyesíteni és hatály- lyal működni. Latky Károly. Városi közgyűlés. — junius 10. — Sziklay József elnöklete alatt fel olvastatott a ny olczezer forintos ügyben a belügyminiszteri leirat, melyben a kölcsön hova fordításának részleteit s azt tudakolja, s ezzel egyidejűleg felolvastalak a la­punkban már .érintett utalványozó leirat. Hosszas vita után határozatott, hogy a város az utalványo­zott összeget fölveszi, értesíti egyúttal a pannon­halmi főapátot, hogy az első 2000 fvt. után kamat­fizetés szüksége fen nem forog és mindezekről a belügyminiszterhez tudósítást küld. Ekkert Irma jelentése a zárvizsgákról jun. 30 és jul. 1-ére tudomásul vétetik. A komáromi műszaki igazgatóság leiratára, hogy a város mennyit kötelezi magát a katonai kóroda költségeinek födözésére határoztatok : köte­lező nyilatkozatot a város nem ad, mert a négy város külön háztartással bir és az elszállásolt ka­tonaság betegeinek van e kóroda szánva. Ha a költ­ség a községé volna is, csak negyed részben ter­helné a várost, de a törvény azt különben nem a községek terhére rója. A katonai térparancsnokság átirata a buda- utczai és saskaszárnya átalakítása tárgyában, hogy azok fiók laktanyául szolgáljanak, kinyilatkoztatja a város, hogy igen, hajlandó az átalakítás eszközlé­sére, ha az absolut rendszer alatt kötött szerződés éi vénytelenittetik, ha az uj beszállásolási törvény életbeléptetése óta (879 július 1.) a beszállásolási költség kifizettetik, és ha a szomszéd városrészek elszállásolási terhe érintetlen hagyatik. Az őrhegy alatti téglaház ügyében jelentés a gazdasági bizottsághoz utasítva. Térszüke miatt további tudósítást jövő szá­munkban. Cserepesi vigalmak. — A főgymn. ifjúság juniálisa 17-én. — Hétfőn derűit. Kedden verőfény és zápor. Szerdán zápor és fekete felhők. Mi lesz csütör­tökre ? Juniális. Korán reggel a tűzoltók hírneves zenekarának utolsó mohikánjai rettentő viadallal trombitáltak föl legszépségesebb álmaimból. Jericho falai jutot­tak eszembe s a lissaboni földrengés sejtelmei boly­gattak. Kitekintettem az országos hírű Lőrincz-ut- | czai kövezetre. Nyolc/ elkeseredett trombitás olyan <a—p————————— Egy piros rózsa repült be az ablak­redőnyök között! A kék szemek egy sugára kirepül az abla­kon ....sa könyeken keresztül még szebbnek, még delibbnek találja azt a napsütötte, kis bajszü ficzkót, aki mégegyszer visszapillant az ablakra, s aztán tovább siet ............. A z a piros rózsa meg ott hever a leányka lábainál; ... oh nem kell soká esdenie, hogy fel vegyék. Egy pillanat, s a szegény baba örökre el van feledve. Neszike oly hirtelen jött ellenszenvvel dobta a sarokba, hogy minden ápolásra képtelenné lett .... összetörött a feje ! S a lányka soká, soká nézte azt a rózsát, egy darabig csak gondolkozott, s aztán elkezdett vele beszélgetni : „Oh mennyivel szebb vagy te, mintáz én ker­tem minden virágai. Te az ő kezében voltál. Oh én régen, nagyon régen nem láttam őt.............Most m ég szebb, férfiasabb, mint akkor volt, mikor fehér kendőjével búcsút intett felém.............Mily boldog 1 v agy te kedves rózsa .... te beszéltél vele. Oh beszélj nekem is kedves szép virág, s ne hervadj el soha................soha ! S zabó Mihály. Vasárnapi levél. (— Semmi sem sikerül. — Tanulók mulatsága. — SziiletA- nap. Antalnap. — Beődyék. — Kontárkodás. — Mi a legjobb mellékember ? —) Esőt hozó Jupiter még is kegyes volt és míg az egész héten alig ismertük ki magunkat a sok záportól, a csütörtöki nap mégis meg maradt szá­razon és igy a gymnásiumi ifjúság mulatsága meg­tartathatott az erdőben. Kénytelen vagyok én is referálni róla. Kidőlve ablakomon néztem végig a kocsikat, melyek kirobogtak ; a közönséget, mely kisietett és I iszonytató páthoszszal fújta, mintha legalább is a Jozaphát völgyébe akarta volna összecsőditeni az élőket és holtakat. Semmi pardon ! Szunnyadó me­nyecskék, mézes párnákon álmadozó férjek, édes álmokat álmodó leányok és nagyreményű horkoló I dandyk átalános fölkelés van hirdetve. Megjött már i a parancsolat violaszin pecsét alatt, hogy ma este occupatió leszen. Fegyvert! Talpra magyar; Dsin, dsin, bumm! Semmi kegyelem. Az elszánt mohi­kánok rettentő szeuvedélylyel fújták s ünnepélyes léptekkel haladtak előre. Ez volt a prológ. Expositiónak nagyon is shaksperei, mert minden figyelem s minden alvó föl van keltve. Az óriási reclam után megint békés csönd uralkodott a fölséges kövezett! Lőrincz-utczán, a mi azonban nem a mi rendőrségünk érdeme. Ha­nem Morpheusé. * * * — Tagit ultimo ! Négy király ! ! Tout les trois ! ! ! — Contra ! — Recontra!! Feszült figyelem. Kétségbeesett királyok. Bu­kott dámák. Huszonegy fogás. Yolát! Schuller ün­nepélyes részvéttel mosolyog s nagy grátiával gyújtja meg cigarettemet. A casinóban tehát szintén nagy volt az érdek­lődés. Fölcsigázott türelmetlenség, ideges izgatott­ság és elragadó lelkesedés. Csakhogy a magasabb művészetek iránt. — Kricsi ! meász a májálisrá? Pikáns kis táncziskola és charmante íhscklingek lesznek meg- táuczolva. — A ? Páráncsolj Pepikém fogátot ! Kricsi a bájos és Pepike az ellenállhatatlan délután három órakor külön fogaton hajtottak vé­gig a városon. Több népszerű hitelező kárörvendve mosolygott a szalon Virginiát füstölő bérkocsisra. — No már most szeretetre méltó Adi, Misi és Gyula itt az ideje, hogy mi is mozgósítsunk. Csináljunk pótexpeditiót, mert a nemes párkány vá­rosi fiakker már megérkezett. Sok viszontagság után mind a négyen ösz- sze kerültünk fölszerelve, elkészülve, s a pótexpe- ditió megindult. * * * Piccolo szörnyen elérzékenyedett az ut gyöt­relmein s a természet panorámáján. Csöndes me- lancholiával merengett a festői halmokra, a regé­nyes kék hegyekre, a mosolygó völgyekre s meg­vetéssel fitymálta a kocsizökkentő durva köveket s a rettenetes sártengert. Ki az a Piccolo? Egy igen sentimentális, de mindamellett igen eleven kis ölebecske nagyon okos fekete szemekkel, mosolyra ingerlő fitos kis orrocs­kával. Feketében jár s mindig salonmassig. Fővá­rosi eredetű s őseit egészen Hades Kerberosáig föl tudja vinni. Piccolo diszugatásokkal jelezte, hogy megér­keztünk. Lovakat és kocsisokat üdvözölt a kis ha­mis. Vidám kedvvel szálltunk le a htivős erdő ned­ves füvére s meghagytuk Nemes uramnak, hogy csak nemesen viselje magát. Ki az a Nemes? Egy igen nemes párkányvá­rosi polgártárs, a ki Phaetónnal semmi féle rokon­ságban sincsen. Pompásan hajt és hallgat, keveset iszik s lovai előtt nagy tekintélyben áll. Nemes uram szomjasan mosolygott s midőn taláu mind eltudnám számlálni a hölgyeket, kik a mulatságot megjelenésükkel disziték, csak én, én voltam kénytelen itthon maradni, az éh-kopot nyelni és igy egész lelkiismerettel Írhatom meg a tudósí­tást, hogy a mulatság nem sikerült. Nekem nem si­került. Különben nem sikerült nekem e héten semmi. Gratulálnom kellett volna születésnaphoz, mely születés napnál igen szép jó kívánságok kerültek napirendre, különös alkalmid használva fel azt a körülményt, hogy e születés nap az illetőnek a har- minczadik volt és hogy ez ünnepély az asszonyok­tól távol és — oh boldogság a hősökre, azok be- leegyeztével tisztán baráti körben és a nők költsé­gére történt. A chorusból itt is kimaradtam, pedig talán én is csak mondhattam volna oly jó kívánsá­got, mint a többi. Közbeesett az Antal nap is. Készültem erő­sen, hogy személyesen fogok gratulálni három An­talnak ; az egyik Antal bizton számított is arra, hogy nem fogok elmaradni azon estén tőle. Az ám, szerencsésen el maradtam mindenünnen, még az egyik Antal estélyéről is, pedig ez népmulatság­gal volt összekötve, tudniillik leültek ketten, a név­nap tartó és elválhatatlan földije hozattak két liter nép bort, — a tizennégy krajczárosból, — és meg­tartották ketten a népmulatságot : az egyik volt a rendező, a másik a .nép. Ezt sajnálom legjobban, hogy elmulasztottam. Beődyék, illetve társulatának átadnak az utolsó előadáson egy babérkoszorút, a ki ott nem volt és semmit sem élvezett, az voltam én. Úgy látszik hogy ha a héten kellett volna meghalnom, talán még a saját temetésemről is el­maradtam volna. Okát adui pedig nem tudom. Igaz hogy fel­voltam háborodva, de ez már csak a hét végén történt. Bele akarnak kontárkodui az én dolgom­ba? Pikantériából tudósítják Esztergomból a Neue Erei Pressét és a Pester Jouruált, egy kis jófélével biztattuk, nemesen mosolyogva emelte meg pörge kalapját. A pótexpeditió megér­kezett. * * * Elénk világ volt odakint. Bimbók, fakadó vi­rágok, testvérecskék, kis mamák, újdonságok és sok diadalt aratott tánezös hölgyek. A rendezőség sür­gősen forgolódott, Pali ihlettel cselekedte az „Esz­tergomi Kört“ s az „Esztergomi várhegy alján"-t. A nép vénei s az Írástudók külön asztaloknál koez- cziutottak egymással s a kis diákok szédülő oda­adással szívták a szivart. A piucze rendkívül látogatott volt s a csap annyit forgott, miut a tánezos. A zamatos pörkölt s az izl etes csusza fölséges tábori tűzön, barátsá­gos lángok mellett készült. A kis diákok hol lab­dáztak, hol énekeltek, hol tekéztek, hol a tánezou merengtek. A nagy diákok jókedvvel forgatták a könyvet.. . azaz hogy pardon, a lányokat. Néhány tanár, az igazgató és sok szép hölgy képezték a decormnot. Satzlauor édes udvariassággal szolgált a ezukros kezeknek. Távolban éktelen kintorna nyöszörgött; de erdőmesterünk erélyének köszönhető, hogy a vad troubadourt száműzték. Voltak külön „telepitvények* is. Majd itt, majd -ott csoportosultak, hol szép lányok, hol ve­gyes társaságok. Megeredt a dalok árja is s bez­zeg lelkesen harsogott a vidám nóta. Bujdosott a pohár is és a jókedv folytonosan magasabbra hágott. A göröngyös és bevájódott talajon nem esett ugyan valami remekül a táucz ; de azokkal a szép lányokkal s fölséges asszonyokkal mégis csak meny­országos élvezet esett. A pótexpeditió tagjai s a jeunesse doré csak­ugyan aranyosan viselkedtek s olyan vigalmat csap­tak, milyentől talán még nem is viszhangzott a Cserepes. 5|C * Ha Terpsyclioré kisasszony memoirokat ir, akkor lemásolhatja hiteles történeti tudósításunkból, hogy a cserepesi, gymnásiumi vigalmon városunk legszebb leányai közül a legjava jelen volt; a szép- asszonyok közül pedig nagyhatalmú rész járult a feledhetetlen est vigalmához. Az én ironomnak az a hibája van, hogy sze­reti a legszebb neveket a maga titkai közt vissza­tartani. Önzőbb a veterán kezdő Íróknál. He a mennyire sikerült, a következő szép szó­kat mégis csak beleírhattam Terpsyclioré urhölgy albumába. Díszes sikerben részesítették a főgymn. ifjúság erdei vigalmát a következő hölgyek: Ács nővérek. Brenner Róza. Brunner Linka. Csernó nővérek. Daraba Mária. Doctor Etelka. Donáth Mariska. Driez Ilona. (P. Ma- róthról.) Einczinger Ilon. Farkas Ilonka. Fray Emma. Gaiger Nina. Grósz Ferenczné. Gnngl Jánosné. (Pilis Mar'Ötliról.) Gyurkóczy Izet. Helcz nővérek. Molnár Istvánné. (Budáról.) Niedermann Jánosne. Niedermanu Józsefné. Pethes Tériké. Pissuth nővérek. Placliy Elenke. Renz nővérek. Sarlay Edéné. Sziklay Mariska. Várady Károlyné. Wanke Sándorné. (Nyerges Újfaluról). Wayand nővérek. Weisz Ferenczné. * * * Szöveg folytatása a mellékleten. _____ K érem ez az én dolgom és ebbe ne avatkoz­zék senki, kivált úgy ne, mint itt, mert akár egyik intézetünk ellen kell támadást intézni, akár hizelegni akarunk annak, ki ettől bizony elfordul, hát itt va­gyok én, megteszem én is, és legalább azon tiszta baszna van a közönségnek, hogy valótlanságokat nem mondok rágalomképen, továbbá nem fogok hizelegni hazugsággal és ügyetlenül. Bizony az első emberek, kik összeszidták a hívatlan tudósítót, a Prímás, a takarékpénztár és a zsidó hitközség volt. Szerencse hogy az ügyetlenség is oly ügyet­lenül lett elkövetve, hogy inkább szánakozást kel­tett, mint boszankodást. Kérem még egyszer a tudósítót, ne kontár- kodjék bele az én dolgomon. A megyeházáról pedig szivárgott ki egy jó szó, mely nem valami nagyon pikáns, hanem elég jó arra, hogy jellemezze — nyomorúságunkat. E lapok múlt számában egy mozgalom volt érintve, hogy esőzések alkalmával a hegyi viz a Gantner közön vezettessék le és ne a gyógytár mel­lett, mert bizony baj lesz. Erre vonatkozólag egyik illetékes uraság hely- benhagyólag bóliugatott a fejével, dicsérte, helye­selte az eszmét, utoljára azonban még is csak előjött a kifogással : — Bent ülök a megyeházán, hát előre tu­dom, hogy mikor lehet e dolognak sikere. Nem a szép folyamodás a dolog veleje, hanem a folyamo­dás szép melléklete. Mellékeljenek egy ezeres ban­kót a költségekre és meg lesz minden, mert bizony a megyének csak akkor van pénze, ha a minister ad neki, ez pedig — még eddig nem a bőkezű­ségről hires Esztergom irányában. Az a legnagyobb baja e megjegyzésnek, hogy igaz. Agglegény.

Next

/
Oldalképek
Tartalom