Esztergom és Vidéke, 1880
1880 / 31. szám
A midőn tekintetes Szerkesztő urat jelen soraink teljes szövegének közlésére és számadásunk Szives áttekintésére fölkérnénk, teljes tisztelettel vagy illik alázatos szolgái az esztergomi izr. hitközség elöljárósága. Hírek. — A választás történetéhez. Vasárnap kisebb körű küldöttség tisztelgett a Biboruoknál, véleményét óhajtva tudni Csáky Károly gróf fölléptetése felől, hol megnyugtató értesülést nyertek. Innen tisztelegni kívántak a jelöltnél, ki a legelőzé.keuyebbeu fogadta a küldöttséget és szeretetreméltó modorával megnyerte a küldöttség tagjainak nem szavazatát, de szivét. Délben Pór Antal urnái volt tizenhat terítékre ebéd, mely ebéd úgy látszik utolsója volt azon összejövetelekuek, melyekkel Pór ismerői, barátai és választóitól elbúcsúzni akart, bár azok, kik ezen ebédre hivatalosak nem voltak, a választási mozgalommal hozták összeköttetésbe. Délután a lövölde helyiségeiben jött össze szép számú városi képviselő, kiknek legnagyobb része contingensét képezte a déli ebédnek ; ezen összejövetel jól belenyúlt az estéüe is. — Hétfőn a választás után a képviselők legnagyobb része személyesen indult a megválasztotthoz, hírül adni a győzelmet, mely alkalommal Csáky gróf kinyilvánító, bogy a megtisztelő bizalom uyilváuulását elfogadja, helyét azonban csak a pünkösdi ünnepek előtt fogja elfoglalni, mert előbb hazamegy édes anyjához Sopronba, kinek személyesen akarja tudtára adni az örömhírt. Van remény, hogy a gróf édes anyja lakását szinte Esztergomba fogja áttenni, legkisebb fia mellett óhajtván maradni. A grófnő ez elhatározásának csak örvendeni tudnánk. — Hétfőn délután és kedden az uj plébános személyesen tett látogatást több tekintélyesebb képviselőnél, mintegy ezáltal is köszönetét kívánva kifejezni a város atyáinak a felé irányzott bizalomért. — Az első fecske.Leghitelesebb tudósítónk egyike állitá, hogy ő tegnap fecskét látott. Nem akartuk hinni és még egyszer megkérdeztük, hogy igaz-e, nem tévedett-e, nem nézte-e a varjut fecskének ? Miután mindezek után is fecskét állított, — melyeknek különben köztünk legyen mondva, már rég itt kellene, lenni, hát elhittük, csak arról nem vagyunk bizonyosak, váljon nem az a fecske volt-e, a melyik a közmondás szerint nem csinál nyarat ? — Fővárosi Iparoskor. A budapesti Iparoskor múlt vasárnap tartotta az ivad utolsó társasestélyét, mely két színdarab előadásával s éjfél után tartó tánczvigalommal folségesen sikerült. A magyar színi előadás, Berczjk Árpád Kék szobája Szabó Gyula és Szabó Mihály urak közreműködésével megelőzte a német nyelvű vígjátékot nemcsak sorrendben de sikerben is; habár a nagyobrész német hangulatú publicum csak inkább elmulatott a vasárnapibb Castelli-íéle vígjátékon. Nemcsak azért referálunk ez estéről, mert két ismert műkedvelőnk lépett föl, hanem főleg azért, hogy a fővárosi társadalom nevezetes factoráról, az iparosok eleméről megemlékezzünk. Vajha nálunk is, már a mi viszonyainkhoz képest, iparosaink mentői inkább érvényesítenék társa- dalmi missiójukat!_______________ egy nyomorult négerhajcsár állíthat! Gyalázatos | rágalmazó ! — Coleman !... kiáltá fel a kétségbeesett leányka s a két férfiú közé lépett. — Mindenre a mi szent, térjen vissza táborába! Nem tudtam, hogy közelben vau . . . lássa nem tudtam, hogy . . .* — Hűtlen leány vagy! — moudá a sergeant komolyan, kissé szomorú hangon — hát így tartottad meg esküdet, melyet én annyira szentnek hittem! Alattomos kígyó! Megvetésem még enyhe büntetés . . . — Nyomorult ! — kiáltá a fölkelő tiszt s fölemelte revolverét imádkozzál! — Ám rajta! Készen vagyok! — és a sergeant is előrerántá revolverét. — Az isten szent nevére! Ne tegye Coleman! Róbert ! legyen nyugadtabb ! Coleman, hisz ez a tiszt . . . esengé zokogva a leányka. Erre megdördült az egyik cső' s a leányka fájdalmasan felkiáltva rogyott össze. A felkelő tiszt golyója megsebzé karját. — Szent isten! — sóhajtá Róbert. —• Helénám ! oh átkozott sors ! Egyetlen testvérem ! Mintha villámcsapás érte volna Colemant. — Oh isten, mit műveltem ! — hisz ő hű volt hozzám . . . hisz a testvéri szeretet hozta őket együvé. Szótalanul segítette Róbertét ; a megsebzett leánykát a sophára pihentették. A fogyverdördülésre s a zajra berohant Heléna néuje, ki csakhamar visszaadta a szerencsétlen leány eszméletét. A golyó jobb karjába hatolt s úgy látszik csontot zúzott, a mi karja elvesztését vonhatja maga után. A két férfin erre elhagyta a házat. — Coleman sergeant! — moudá a fölkelő — nekünk még egy utunk van hátra, a mit együtt kell megtennünk. Tudja meg, hogy nekem most már életezélom ártatlan nővérem vérét s megsértett becsületemet keményen megtorolni. Vagy én vagy ön. De egyikünknek vesznie kell. A jövő perczbeu már. villogó karddal állottak szemben. — Tanári szeretet. A hétfői közgyűlés alatt, midőn a jegyzőkönyi kivonat stante plena sessione készíttetett el és a főjegyző azt felolvasta, a mi jó Fereuczynk a szép és helyes munkát hirtelenében azzal dicsérte meg, hogy fólemlité dicsekedve : Takács az én tanítványom, azután odament hozzá és speczialis jóságú buruóttal telt szelenczéjét odatartva szólt : Ezért a szép jegyzőkönyvért szippantson egyet. A főjegyző, egészen ismerve egykori szeretett igazgató tanárát, hálásan, de majd elérzé- kenyedve is fogadta a kínálatot. — Egy nulla. Nagy derültséget keltett a Pester Lloyd helybeli olvasóinál a héten Esztergomból közölt azon távirati tudósítás, hogy a kormány a mindinkább harapózó ínség enyhítése czéljából közmunkákra 60,000 ftot tett folyóvá. Biz az egy nulla csak 54,000 ft különbség! — Ez ügyben értesülünk, hogy a hatezer hova fordítása iránt a munkálatok a szolgabiróságok és a kir. mérnöki hivatal részéről sürgősen folytattatnak. — A cs. kir. kiz. szab. nőszabó. Laudmann József, ki Esztergomban léte alatt a fönebbi szavakat kezdődő és nem tudom miféle testegyengetővei végződő czimert akasztott ki mindenütt, hol lakott, tőlünk nem épen kedves emlékeket hagyva hátra, Váczra ment, hol megunván a szabóságot, egy „Landmanu-féle délicatesse bazár“ alapítását kisérlé meg, a vásár utczábau, mely délicatesse bazárnak azon sajátságos tulajdonsága volt, hogy délicatesse nem volt benne, hacsak ehhez nem számoltatik legújabb időben a — kvargli. Midőn ily körülmények közt az üzlet sebogysem akart virágzásra emelkedni, elkezdett nagyszerű, kitüntetési érmekkel feldíszített levélpapírokat nyomatni, ezekkel megrendeléseket tett, nagyon természetesen az ország lehető távol részeiből, a megjött árukat pedig azonnal vagy eladta, vagy elzálogosította. A csúszós kútra járó korsó végre eltörvén, most a váczi járásbíróság biztos helyiségeiben gondolkodik hitelezői jóakaratáról, kik neki oda múlt szombaton ingyen szállást rendeztek be. — Gabnacsarnok. Az esztergomi gabuakeres- kedők egy gabuacsaruok felállításán fáradoznak és e tekintetben jövő vasárnapra egy értekezletet hívtak össze a fürdő vendéglőbe, melyre a kereskedelmi társulatot is részvétel végett fölkérték. A kereskedelmi társulat kedden tartott választmányi gyűlésében az eszmét pártolásra méltónak találta és ezzel kapcsolatban hozzájárul az eszméhez is, hogy a hetivásár, még pedig a párkányival egyidejűleg pénteken tartassák és az ez ügyben történő lépéseket pártolni és támogatni határozta. — Közlendőink halmaza miatt e tárgyra csak vasárnap térhetünk vissza. — Halálozás. Tóth József vízivárosi biró neje, Zajuai János nagyváradi kanonok édes anyja kedden meghalt. A szerető édes anyja betegágyához Zajuai azonnal fölsietett és itt idéz körünkben. Temetése ma délután lesz. Nyugodjék békével és a veszteseket vigasztalja bánatukban a közrészvét. — Uj gőzmalmi liszt piaczunkon. Leidenfrost barsmegyei földbirtokos Léva melletti gőzmalmának készítményeire, mint halljuk, nálunk is raktárt fog tartani és igy az esztergomi molnároknak ujabb versenytársuk akadt. Ismerve azonban a lévai tájék búzáját, ha netalán az őrlés nem hagy is hátra kívánnivalót, azért a verseny nem lesz nagy. ____________ — Welden hadnagy ! — viszonzá a kihívott — ön Heléna testvére. Ez az egy eset még kivenné kezemből a kardot. Feledni akarom az ön sértéseit. Kíméljük meg a vért! — Istenemre mégis csak igaz marad, hogy ti yaukeek gyáva, haszontalan, semmi emberek vagytok — kiáltá Róbert megvető gúnynyal. A becsület legkisebb szikrája is kialudt^ beuuetek ! — Ám legyen meg ! Életre halálra ! Hangosan csöngve csattantak össze a pengék. Mind a kettő nagyon ügyesen vívott. De soká múlt mig végre megvált. Mikor már mind a ketten jó formán összesebezték egymást, Coleman fölhasitotta ellenfele kezét, úgy hogy annak kardja messzire elrepült. Róbert a földre rogyott, annyira elbágyasztotta a sok vérvesztés, de dühében még előrántotta revolverét, nagy neliz fölemelte és lőtt. A golyó telepítette Coleman fővegét, de meg nem sebesité. — Isten veled, — moudá Coleman — a viszontlátásig isten veled ! — Nem sokára találkoznunk kell, — válaszolta a fölkelő fogait csikorgatva dühében és fájdalmában. Még nem számol! uuk! Néhány hét múlva az ellenséges csapatok megtámadták egymást. Heves harcz keletkezett. Welden sokáig fürkészte ellenfelét, végre megtalálta. A harcz hevében a sergeant lába belebonyolodott egy fa gyökereibe s leesett. A tigris dühével rontott rá Róbert s elleníele mellére térdelve ép a halálos döfésre emelte fel bal kezét. De ekkor Coleman egyik óvatos barátja golyója röpült Róbert szivébe. Csöndesen, végső kiáltás nélkül hullott Róbertre s kiadta lelkét. Piros vére magasan felszökelt s Cole- manra hullott, ki hálásan tekintett megmentő barátjára. Már csak kevés mondani való maradt. Heléna karja meggyógyult idővel s alig egy év lefolyása után már mint Coleman felesége élte mézes heteit. De el mentek messzire, hová még hir se jár arról az otthoni véres színpadról. . . ó. — Budapestiek majálisa nálunk. A majálisok első fecskéjeként jelezhetjük, hogy az írók és művészek egylete a jövő május hóban kirándulást tervez Esztergomba. A terv még csak érlelődik ; ha teljesen megérett, akkor bővebben. — Utó állítások. Kik a martins hóban megtartott állításoknál egy vagy más ok miatt meg nem jelentek, azok részére a szokásos pótállitások a jövő hóban fognak megtartatni és a kir. város területére május hó 15-én kezdetik meg. — A Bosniában lenn volt tartalékosok közül azok, kik családos emberek, egy kormáuyi rendelet folytán e héten összeii attak, hogy a részökre eszközölt nagy állami sorsjátékból befolyt, jövedelem felosztása eszközöltethessék és köztük a megállapítandó arány szerint szétosztathassék. — Tűzoltó induló. Reviczky Gvőző e megjelent művének szétküldése az előfizetőkhöz megkezdetett. Az elegáns kiállítású mű Mayer Berta Frcy Ferenczné urbölgynek vau ajánlva. — A tűzoltó egylet választmánya e bét folyamán egy ülést tart, melyben egy tartandó közgyűlés napirendje és annak határideje fog megállapit- tatni. Értesülés szerint e közgyűlés jövő vasárnaphoz egy hétre száudékoltatik összehivatni. — Katonai szemle. Neumann lovassági ezredes, ki nem rég lett dandár parancsnoksággal megbízva, a mai napra városunkba váratik a szokásos szemle megtartása végett. — Arany János legújabb arczképei. Arany János mint tudva van 15 év óta csak most vétette le magát az Akadémiai Album számára, melyet El- linger Ede és testvére udvari fényképészek a Szé- chényi-szobor leleplezése alkalmából készítenek. Ezen arczképét ő az irói segélyegyletnek adományozta. Tekintve, hogy nagy költőnk ezen arczké- pének megjelenését a közönség óhajtva várja, az kétféle alakban (nagy 4-edrét és Makart alakban) már április hó 10-én megjelent, s nevezett fényképésznél, továbbá a mű- és könyvárusoknál kapható. A díszes nagy 4-edrétü alak ára 6 frt, a Makart alakúé 1 frt 50 kr. A vidéki közönség legczél- szertíbbeu akkép eszközölheti, ha a kép árát posta- utalváuynyal Ellinger Ede és testvéréhez (Budapest, keróuaherczeg-utcza és korona-utcza sarkán) beküldi. Kiadói posta. Süttőről a kiadó hivatalnak czimezve 5 ft érkezett név, rendeltetés nélkül. Kérjük a beküldőt nyolcz napig rendelkezni, ellenkező esetben a szerkesztőség a Kossuth-iratai megszerzésére fordítja. Felelős szerkesztő : KÖrÖsy László. Beküldetett. TEMESVÁRY M. czipőgyári raktára BUDAPESSTEN, király-utcza 2. sz. b. Orczy-féle há nagyban és kicsinybnn. Hölgyek számára: Komod-czipok ebelasztinből és bőrből 1 frt 20 kr Séta-czipők, divatos félczipők, finomak és díszesek .......................2 frt 20 kr. R egatta-czipŐk csatokkal, finom eberlasztinből v. bőrből . . . . 2 frt 70 kr. Regatta-czipők fénymázos orral, magas sarokkal legújabb szabás . 2 frt 80 kr. Regatta-czipők sagrénből v. zerge- bőrből, szögezett kettős talppal, magas sarokkal, legújabb szabás 2 frt 50 kr. Eberlaszting-topánok finomak, díszesek, fénymázorral . . . . 2 frt 70 kr. Ebeidaszting-topánok rugonyhuzóval, magas kivágással, fénymázos orral, rokokó sarokkal, legújabb szabású 3 frt 20 kr. Eberlaszting czugos topánok, sziv- alakú metszéssel, sima talppal, rokokó sarokkal, elegáns szabás 3 frt 40 kr. Bőrczugos topánok sagrénből, szögeit talppal, magas kivágással, legfinomabb kiállítás.......................3 frt 20 kr U rak számára: Házi czipők finom bőrből . . . 1 frt 20 kr. Topánok erős sagrénből, erős talppal 3 frt 80 kr. Topánok sagrénből, fénymázos orral és talppal...................................3 frt 90 kr. B orjubőr topánok vikszosak, erős duplatalppal, a legjobb minőségűek 4 frt 20 kr. Borjubőr topánok keztyübőrből, a lehető legjobb minőség ... 4 frt 50 kr. Regatta félczipő nyári idényre, legjobb sagrénbőr, erős talppal . . 3 fr60 kr. Regatta félczipő fénymázos dísszel, legújabb szabás.............................4 frt — kr. C sizmák erős vikszos vagy sagrénbőrből, magas szár srófolt talppal 9 frt — kr. Gyermekczipők sagrénből ... 3 Irt 40 kr. Leány czipok ebelaszting és bőrből 1*80—2*40. Germekczipők . . . , 60 kr.—1 irt 20 kr. Megrendelések póstán utánvét mellett vagy az előleg beküldése után gyorsan s pontosan teljesit- tetnek. Nem alkalmas lábelli a legkészségesebben kicseréltetik. Részletes árjegyzékek kívánatra bérmentve küldetnek meg.