Esztergom és Vidéke, 1879
1879 / 46. szám
Ennyit azon érmekről, melyek Esztergom fölszabadítására a török iga alól verettek. A történetíró ki majdan Esztergom múltjának e zivataros fejezetét meg fogja írni, tüzetesebb tanulmány és behatóbb részletezés tárgyává fogja tenni ezen érmeket, melyek nemcsak fontos históriai, de érdekes művelődés történelmi adatokat is szolgálnak. Befejező közleményemben még a primási emlékérmekről; Tergina Gyula. Hírek. — Halottak estéje. A kegyelet ez átalános napja ép oly meghatón ünnepeltetett ez évben is mint egyébkor. Különös megemlítést érdemel a kir. városi temetőben a főgymuásiumi ifjúság ünnepélye a tanárok sírjainál, hol az ifjúság dalárdája szépen, szabatosan lélekemelőleg énekelte el alkalmi énekei!. A tartott szónoklat szinte elérte a kívánt hatást, bár szónoklati virágokkal kissé bőven volt elhalmozva. Feltűnést keltett Yárhalmy-Bruckner Anna kisasszony által Párisból az édes anya sírjára küldött gyönyörű koszorú. Fehér és fekete gyöngyökből készült, középen üveg alatt eztistözött feszülettel, mely felett „A ma mere“ felirat tündöklött. A művészi kivitelű koszorúnak, mint elvitázhatlanul a legszebbnek, igen nagy közönségből álló szemlélője volt, nem mulasztotta el senki megnézni. A sírok kivilágítása egyátaláu egyik temetőnkben sem volt oly imposans, mint szokott lenni, egvátalán az idők benyomása alatt a nagy közönség inkább szivében emlékezett meg a kegye- letes napon drága halottadról, mint külsőleg. — Rendőrségünk a halottak estéjén újra panaszra adott okot. Még annyi gond sem forditta- tott a rendre, hogy minden lépten nyomon szivarzó suhanczok boszanthatták a kegyeletnek áldozni akaró közönséget, sőt producálhatták, hogy kell a sűrűbben együtt állók közt az égő szivarral a ruhát kiégetni. Továbbá talán azt is kérdezhetnénk, váljon összeegyeztethető volt-e a hangulattal, hogy a Simor-utczai átjárónál egy kintornás egész délután zavarja a járó kelőket? ' — Tisztelgés. Kedden az összes városi tisztikar testületileg tisztelgett Palkovics Károly polgár- mesternél, névnapja alkalmából kifejezvén érzelmeiket. Palkovits meghatottan köszöné meg a figyelmet. — Liedl Eerencz hangversenye. Közönségünk már elszokott a zeneestélyek élvezetétől s valószínűleg ez okozta, hogy oly gyér számmal jelent meg "a tegnapelőtti érdekes programmal biró hangversenyen. Liedl ur mint bevégzett technikával biró -hegedűművész mutatta be magát, kivált művészies kivitelű staccatói, trillái formális sensatiót idéztek elő a csekély, de annál hálásabb közönségben-. Ha véleményt kellene Liedl ur felől mondanunk, úgy röviden igy jellemeznők: játékában nagyobb szerepe jutott az értelemnek, mint az érzésnek. Borovicska ur bravourral énekelt s megérdemelte tapsait. Kovács Ferencz ur és kedves neje Kovács Ferenczné urhölgy harmoniás össz- mfíködésük által élvezetes melodramatikus előadásban. gyönyörködteték a tapsaiban nem fukar közönséget. T a k ács ur praecis és jól értelmezett játékával határozottan hozzájárult az előadás sikeréhez. A csekély :számú közönség elégedetten hagyja el a termet, melyben élvezetes estét töltött. Részünkről sajnáljuk, hogy a művész nálunk nagyobb pártolásban nem részesült. — Nemeslelkü adomány. Az ujonan épülő gymnasium költségeihez Fuchs Miksa ur kenyérmezői -birtokos és a nyugoti államvasutak igazgatója 100’frtot ajánlott meg. Az adományozók díszes koszorúja uj levéllel gazdagabb, s a mi hivatásunk egyszerűen a constatálás, mert dicsérni a tettet fölösleges. ' — Adóvégrehajtások beszüntetése tárgyában, mint. értesülünk, a polgármester kezébe vette a kezcfe- ményezést és teljes erélylyel hozzá látott, hogy ez ügyben valami enyhítés történjék, a mi leginkább az alsóbb osztályokhoz tartozó polgárainkat a szó szoros értelmében vett tönkremenéstől megmentse. A legjobb eredményt óhajtunk a fáradságos munkának. — Költségvetés. A közgyűlés által megállapított. 1880 évi költségvetés, illetve egyes tételeinek megállapítása ellen íelebbezés adatott be. A feleb- bezés a megyei bizottsági ülésben fog tárgyaltatni. A házalási kérdés. Kassa városa egy korábbi kérvénye folytán megnyerte az engedélyt, hogy területén a házalást betilthassa. Ennek folytán a város legutóbbi közgyűlésén elfogadtatott a tanács által erre készített szabályzat, mely szerint az egész város területén a házalás teljesen betiltatott. Kivételt e tilalom alól képez az 1S54 évi még Magyarországra érvényes császári pátensben kivételt képezok, továbbá a hazai házi ipar czikkek árusítói, ha illetékes hatóságaiktól erre vonatkozólag igazolványt. nyertek. Az elfogadott szabályzat megerősítés és jóváhagyás végett felterjesztetett a ministerium- hoz. — Városunkban sok panaszra adott okot e kérdés, a kereskedelmi testület már igen sokat fáradott ez ügyben, talán jó lenne, ha akár a kassai kereskedelmi testülettel, akár Kassa város polgár- mesterével ez ügyben érintkezésbe tennék magokat fligato', castrisque exuto, ponté Ossecensi dejecto, transitusque prohibito uberrimam victoriarum messem gratulantur sibi suisqué. S. P. Q. A. (Senatus populusque Augustanus, Becs tanácsa és népe.) és megszereznék ugv az erre vonatkozó kérvényt mint a ministeri leiratot, végre a kidolgozott szabályzatot. — Lóvizsgálati baj. Mint értesülünk, a múlt pénteken Esztergomban a piaczon tartott lóvizsgálat némely körökben megháborodást szült azért, mivel épen a betegség levőn kutatandó, hogy ennek gyógyítása eszközöltessék és a tovább harapózás meggátoltassák, mégis a város közepén heti vásár alkalmával a piaczon eszközöltetett a vizsgálat, daczára annak, hogy erre vonatkozóleg határozott ministeri rendelet van, mely meghagyja szigorún és felelősség terhe alatt, hogy ily vizsgálatok a városon kívül, elkülönített helyen tartassanak meg. Feleljen róla az illető közeg. — Hymen. Gyurkovits Mihály pestmegyei köké- nyesi ispán eljegyezte Palásthy Vilma kisasszonyt. Az esküvő jövő hétfőn, november 10-én fog megtartatni. Tartós boldogságot és sok örömet a szép frigyhez. — Hymen. Városunknak újra egy szépségét fogják tőlünk elragadni. A bájos Wipplinger Ilka kisasszonynyal jegyet váltott Belházy László hont- megyei földbirtokos. Midőn boldog lesz, ne feledkezzék el akkor sem esztergomi tisztelőiről. — Névnapok. Tudniillik Károly és Imre. Hogy meg lettek ülve e napok, arról tanúskodtak a czi- gány és tűzoltó bandák köszöntései; hogy kedélyesen lettek-e megülve, az más kérdés. Volt ugyan alkalmunk látni, hogy még néhány liter szomorodni is el fogyott, de még ez estnek kedélyessége sem volt olyan, miliőnek lenni kellett volna. Ha csak egy elveszett kulcs történetét kedélyesnek nem mondjuk ! Hiába, mindenütt érezik azt az állapotot, midőn már elfogyott az állapot! — Katonaságunknál a szokásos évi nagy rapport kedden november 4-én tartatott meg, melyre minden úgy tényleges mint szabadságolt állományú tisztnek meg kell jelenni. Az ezredünkhez tartozó tisztek mind megjelentek en pleine parade, és Baum- rucker alezredes igen szép beszéddel fogadta had- fiainkat. A városban, vásárunk szokott élénktelen- sége közben nagy feltűnést okozott a sok megjelent délczeg hadnagy. — Legyen hát itt is egy kis Pethesiána. Beállít Gerő bátyánk a helybeli kir. telekkvi hivatalba egy tépett' bélyegö beadványnyal déli 12 órakor. — „Osak 3 órakor fogadhatok el beadványt“ mondja a szigorú igtafó ,No hát akkor 3 óráig itt alszom ki mámoromat, de haza nem megyek.“ — Vallatás ablakon keresztül. Bevitték a czi- gányt a városházára. Kedves életepárja fut utána, beszélni akar vele. A városház folyosóján levő ablakok teljesen elhitetik vele, hogy ezek a börtönök ablakai és megpróbálja, hátha az ő ura is ide van bezárva. Kopogtat az ablakon. — Mit akar ? — Az urammal szeretnék beszélni. — Ki az ura? — Csongorádi Szabó Pál. — Hol van? — Behozták a város házára. — Miért ? — Azt fogták rá, hogy a budautczán ezüst kanalakat lopott. — Hát nem lopott? — Dehogy lopott! — De megtalálták nála. — Dehogy találták, hiszen én tettem el azt az egy kanalat. — Hát a többi hol van? — Elvesztette az ügyetlen. — Akar vele mo*t beszélni ? — Szeretnék nagyon; szeretném megkérdezni, nem maradt-e nála valami ezüstös. — No hát jöjjön be az ajtón. — Természetes, hogy amint be ment az ajtón, bekíildték egy másikon is, mi azután rácsukódott. — A városi hátralékok ügyében egyik múlt számunkban hozott hírünk ugylátszik félreértésekre adott alkalmat. Először a hirt regisztráltuk, mint hírt, mely még be nem teljesedett és reményünknek adtunk kifejezést, hogy nem is fog beteljesedni, másodszor úgy az eljárás, mint a hirlelt számítások felett is kétkedésünket fejeztük ki és igy allarmiro- zás csak annak juthatott eszébe, ki hírünket nem bírta vagy nem akarta megérteni, továbbá ennek folytán utánszámitásokra sincs eddigelé szükség. Mint értesülünk a colportált számok, melyek erre vonatkozó hírünket lettek volna hivatva rectificálni, bár mi számítást nem hoztunk, egyik városi tanácsülésben i$ tárgyalás alá kerültek és a colportált számítás helytelensége határozottan megbotránkoztatá a tanács tagjait. Fiat applicatió. — Halálozás. Hofbauer szül. Ádám Mária, Hofbauer-jaink édes anyja múlt pénteken este rövid szenvedés után meghalt. Temetése vasárnap délután 3 órakor ment végbe a közönség igen nagy részvéte mellett. Vigasztalja a gyászoló családot a köztisztelet, mely körül vévé az öreget úgy életében mint halálában. — Uj dyphteritis. Tegnap uj dyphteritis eset fordult elő a város területén, melyet a gyógykezelő orvos azonnal bejelentett a városi főorvosnak. Figyelmeztetjük a szülőket, hogy gyermekeikre vigyázzanak, annálinkább mivel a legtöbb esetben a meghűlés idézi elő e még halálos bajt. * — A munkások beteg és temetkezési egylete jelzett közgyűlését megtartá. Örömmel értesülünk, hogy a tagok száma eddig 59-re növekedett és hogy a munkaadók is részt vesznek az egylet életében. Különös megnyugvással fogadhatja közönségünk, hogy elnökül Kovács Albert iparosunkat választák meg, mert az újabb idők munkás mozgalmai rendesen túl szoktak a kijelelt mederből áradni és igy csak örülhetünk, hogy e szép egylet nemcsak j nem ez irányban indult, hanem gondolkozó, müveit j elnöke által még a jövőre is mintegy kezességet I nyújtott az elfajulás ellen. — A tűzoltók. Mint értesülünk, ma délelőtt 10 órakor az elnök összehívása folytán a tűzoltó egylet több fontos tárgy elintézésére választmányi ülést tart. Felhívjuk rá különösen az illető választmányi tag_ urak figyelmét. — Áttérés. Lemberger Antal helybeli szabó az nzraelita vallásról áttért a katholikus vallásra. A keresztelési ünnepély vasárnap történt meg, hol a keresztapai tisztet Szabó József püspök ur viselé. — Baleset. Tóth József molnár malmához pénteken délután a pesti gőzhajó odaütődött, kiütötte helyéből és a malmot levitte a viz egész a hídig, hol csak nagy erőfeszítéssel lehetett a révészeknek kifogni és a párkányi parthoz kihúzni. Vasárnap visszaállitatott helyére. — Véres verekedés. Vasárnap este véres verekedés keletkezett katonák és földmivelo suhanczok közt, melyben az oldalfegyvernek annyira hasznát vették, hogy egy Baják nevű legényt összeszurkálva vittek el a helyszínéről, ki is keddre reggelre a kapott sebek következtében meghalt. A vizsgálat foly. — A tolonezok legutóbbi szállítmánya a városház udvarán nem maradhatott nyugton, hanem megérkezése után egymás közt összevesztek annyira, hogy egymás fejét beverték, vértócsával jelezvén az udvaron vitézlő hősiességük helyét, mig végre a rendőrség rendet csinált közöttük. — A tokodl út ügyében kaptunk figyelmeztetést. Mint értesítenek, az ut helyreállítása a község és uradalom közös ügye és mig az uradalom részéről minden megkivántató szükségletre vonatkozólag az ajánlat megtétetett, sőt még a munkabér kifizetése is kilátásba helyeztetett, addig a községi elő - járóság nem akar annyi erélyt sem kifejteni, ho; y napszám mellett kirendelne munkásokat. Miután az út állapota megyeszerte ismeretes botrányosságáról, felhívjuk e körülményekre a szolgabiróság figyelmét. — Beküldetett. A .Képes családi lapok“ második füzete, illetve a harmadik és negyedik heti szám megjelent, változatos, érdekes tartalomma], szép képekkel és egy mellékléttel, mely bármely szobának díszére válik: „A népmonda“ Jankó János genialis rajzával. Ara 30 kr. mi a tartalmat és kiállítást tekintve, csekélység. Megrendelhető a kiadó- hivatalban. Országos vásár. Az esztergomi novemberi országos vásár egyéb időkben sem igen szokott más lenni, mint a párkányi vásár folytatása, de csak az élelmi szerek és az ezzel kapcsolatos czikkekre vonatkozólag. Hétfőn a baromvásár alig^ látogatott és a behajtott szarvasmarhák, sertések, lovak csak igen csekély részben találtak vevőt. A sertés árak a ku- kuricza drágásága miatt igen nyomottak voltak. Kedd. Kirakodó vásárnak kellett volna lenni, helybeli iparosaink azonban már ismerve e vásárok átalános minőségét, csak részben vállalkoztak az idő vesztegetésre. Forgalom alig volt. A piaczon kirakodott vászon és hasonnemű czikkek árusai közt átalános a panasz a rossz vásár miatt, ugyanígy nyilatkozván az idegen cserép és edényárusok. Gabna nem volt. A bab, burgonya és kukoricza árak maradtak a már jelzettek. Z. Szerkesztői posta. W. A. Budapest. Lehet, hogy kegyed jártasabb a felsőbb mennyiségtanban, mint az Írás dolgában. Sem a „Level a technikáról“, sem rímes prózái (de nem ám makámai!) nem jogosultak müveit közönség elé lépni. Még legrészletesebb javításban sem. Agglegény urnák. Ne vegye kérem zokon, hogy mai Levelét kegyeletszerü alkalmi czikkeink hagyatták el. Annál több csevegni valója marad jövő Vasárnapra. — Veritas. Helyben. Agglegény legutóbbi levelére vetett kritikus soraira kijelentjük, hogy Agglegény a neheztelés okául szolgáló sorokban egy tréfás városi képviselő ur nagyon is fesztelen véleményét közölte. Ez a vélemény pedig nem lehet a mi lapunké. Mi a nemes ambitiót erénynek tartjuk s a tevékenységet tiszteljük. Ennélfogva Bártfay Géza ur viszonya lapunkhoz legkevésbé sem változhatott. Felelős szerkesztő ; Körösy László. Nyilttér.*) Köszönet nyilvánítás. Alólirottak elmulaszthatlan kötelességünknek ismerjük nyilvánosan hálás köszönetünket nyilvánítani mindazok iránt, kik folyó november 2-án édes anyánk Hofbauer szül. Adám Mária temetésénél vesz- ' teségünk fölötti részvétüket az által voltak szívesek kimutatni, hogy a végtisztességtételt jelenlétükkel megtisztelték és igy gyászunkban vigasztaltak. Fogadják még egyszer hálás köszönetünket. Esztergom 1879 évi november 3-án. A gyászoló Hofbauer család. Visszavonom azt a mit párkányi vásár alkalmával kívántam. Vágyódása esszerint teljesítve vau. ytazóm. Isten önnel a viszontlátásig a fekete ruhás hölgy. *) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget • Szert