Esztergom és Vidéke, 1879
1879 / 41. szám
Béla az egylet régi tagja kezdte meg: az egylet nevében emelte poharát annak elnökére; utána Dr. Nagy Ernő éltette az ünnepeltben a haza hű fiát és a művészet fényes csillagát. Erre Zichy Mihály felelt egy remek beszédben: Kivánva az egyletnek \ hosszá életet legalább is kétszeresét azon éveknek, melyet ő ma betöltött azután, a franczia vendégeknek mondott köszönetét megjelenésükért és köszönetét a franczia nemzetnek a magyarok iránt oly sokszor tafulsitott rokonszenvükért és részvétükért. Yalószinű hogy a vén Palais Royal már rég nem hallott oly lelkes „vive la francé “-ot mint mely e szavakat követte. Még poharat emeltek: Kiss Vilmos a hölgyekre, különösen az egylet zászlóanyjára: Zichy Mihály hirneves tanítványára, Mayri k. a.-ra, Bertha Sándor Franczia országra és Huntziiiger a magyar munkásokra. Ezután a beérkezett üdvözlő táviratok olvastattak fel, mint a londoni magyar egyleté, Jules Claretie a volt franczia segélyző bizottság tagjáé, valamint a zürichi magyar egylet üdv kivánatatait ■ annak egyik itt időző tagja élő szóval adta át. — Természetes, hogy mind ez csak a lelkesedés emeléséhez járulhatott, mely a legmagasabb fokot érte el, midőn ebéd után a tánczterembe levonuló társaságnak Várhalmi k, a. tiszta csengő hangja énekelte Bertha Sándor hires zene szerzőnknek egy külön ez alkalomra készített darabját, a szerző zongora kísérete mellett. — Most a táncz vette kezdetét és a jelenlévő francziák gyönyörködve legeltették szemeiket a csárdást tánczoló párokon. És nem tudom nem fejezte-e ki mindnyájuk gondolatát a vendéglő tulajdonosa, midőn kérdésemre: hogyan tetszik önnek csárdásunk? azt felelte; „Uram a magyarok mind tánczművészek.“ Három órakor a távozó elnöknek még egy emlékirat nyujtatott át a jelenlevők névaláírásával és egy dörgő éljen volt az utolsó üdvözlet. — A táncz ezután még zavaratlanul folytatta,tott és a hajnal már erősen küzdött az éjellel mikor a közönség szétosztásra gondolt. S midőn mi kézszo- ritva egymástól búcsút vettünk azon tudatot vittük magunkkal, hogy e napon nem csak köteles hálánkat rótuk le, de egyszersmind erősítettük a párisi magyarok között az összetartás amúgy is szoros kapcsát s a nagyszámú idegeneknek megmutattuk hogy egyletünk mily erős, mily életképes! J. D. Hírek. — A legnagyobb reservával közöljük a hirt és nagyon örvendenénk valótlanságán. Múlt vasárnapi vezórczikkünkben mi is tárgyaltunk egy esetet, hol a képviselők figyelmét felhívtuk egy esetre, melyben a város elvitázhatlan jogaiba történik illetéktelen helyről a legilletéktelenebb beavatkozás. Ez eset a Hercz Izidor-féle legelő bér hátralék esete. Mint haljuk, ez ügyet az adófelügyelő ur a közigazgatási bizottság elé vitte és ott sikerült neki keresztül vinnie egy határozatot, miszerint a városnak megtiitatnék végrehajtási költségeit felszámítani, hátralékos követelései után késedelmi kamatot szednie valamint közigazgatási követeléseit közigazgatási utón behajtania, végre hogy az állami adó a város költségén ugyan, de idegen közegek (kik azok ?) által hajtassák he. Ä város polgármestere pedig ezen határozat folytán lemondási szándékot érlel már mayában, ügy az adófelügyelőséggel, mint a közigazgatási bizottság határozataival is van elég bátorsága és éréivé a városnak szembe nézni, ettől nem riadunk vissza, de — polgármesterünk elveszítése csapás lenne reánk, ezért készek leszünk mindenre. Nincs okunk kétkedni forrásunk hitelességében, de mégis jobb szeretnénk, ha czáfolatot kapnánk. — A vasútra vonatkozólag budapesti levelezőnk értesít, miszerint a budapesti és bécsi tőzsdék igen nagy érdekeltséggel viseltetnek a garantirozatlan vaspálya papírjai iránt és ennek sikerültéhez nagy reményeket kötnek. A franczia tőkepénz e hét folyamán két nagy biztositó intézetet alakított Budapesten, de a két alapításnak nem tulajdonítanak annyi horderőt, mint a Budapest — Esztergom — Győri vonal tervezett vállalat sikerülésének arra vonatkozólag, hogy a franczia tőke meghonosuljon nálunk és üzleti tevékenysége színhelyéül a birodalmat válasz- sza. E körülmények újabb biztató jele annak, hogy az érintett konzorczium ajánlata el fog fogadtatni és ekkor Esztergom reménysége beteljesedett. — Az iskolaszékek figyelmébe. Budapest iskolaszéke elhatározta, hogy a téli időszak alatt a. kisdedóvók és kisebb iskolákban az iskolai órák 9 órakor kezdessenek 8 helyett, mert a gyöngébb korú gyermekeket nem lehet sokkal előbb mint 8 óra felkelteni és az egészségre nézve fölöttébb ártalmas, ha a gyermek a felkelés után azonnal kénytelen a hidegre kimenni. Azt hisszük, oly körülmény melyet az esztergomi iskolaszékek is figyelemre mél- i tathatnak. A szőlő rovar. Még eddig nemcsak Esztergom város és megye, hanem igen nagy földterület körülöttünk mentve volt a szőllőrovar (Phylloxera vastatrix): pusztításaitól, mely pusztítások alatt annyit szenvedett Francziaország is. Most azonban egy rémhírről értesité a ministerium Budapest fővárost, mely szerint a budai szőllőhegyebben is tapasztaltatott a phylloxera, még pedig két szellőben, a Kerkapoly Károly és a Varga-féle szőlőkben, hova a Kassáról rendelt szőllővesszők által hozatott be. Terjedelmes intézkedések tétettek ugyan a baj tovább terjedése ellen, de — a budai szőllohegyek sokkal közelebb vannak hozzánk, mintsem mi is elhanyagolhatnánk az elővigyázatot. Ä té! látogatójegye. Meg ezelőtt alig' két héttel csodálkoztunk, hogy mily soká tart a meleg és ime hogy megváltozott az idő. A szüretben már meleg ruha után néztünk. Csütörtökre virradóra azután a tél csakugyan beadta látogatójegyét Esztergomban is, hó alakjában, egészen elborítván a Vaskaput fehér leplével ; sokáig nem tartott, annál tartósabb lett azonban a reá következő eső. Különben hideg és havazó időjárást jeleznek az ország minden hegyesebb vidékéről, nálunk pedig szombat reggelre fagy is volt. Kezd a tél berendezkedni, pedig még korán volna. A szüret lefolyását nagyon meg akasztotta az e héten volt időjárás, illetve eső, mely a fonállá termésben már is igen sok kárt okozott, és a kár különösen szegényebb szőlőbirtokosainkat sújtja, ameuynvibeu ezek nem igen akartak a szürethez hozzá fogni, inig napszámba másnak dolgozhattak, most ott ázik és rothad szőlejük, leszedni is nehéz, hozzáférni is nehéz, szállítani is bajos, arról pedig ne beszéljünk, hogy ennek folytán az árak hogyan megcsökkentek. Talán fordul még az idő. — Az utolsó bécsi hajó. Csütörtökre volt hirdetve, a Duna közlekedési akadályai és az idő folytán azonban a hajó csak Pénteken reggel haladt el városunk alatt, nagy meglepetésére a nézőknek, hogy még Esztergom alatt is ahavat hányják a hajóról, hol már több mint huszonnégy órája folyton az eső esett. — Magyar jogászgyülés. A ma megnyitott hetedik magyar jogászgyülésre Esztergom jogász köreiből eddig egyedül Dr. Murinyi Endre ügyvéd utazott le Budapestre; — az ügyvéd ur az állandó bizottságnak tagja is és igy a bizottság munkálatai utján nagy részt vesz a jogászgyűlés működésében. — A posta-késések. Számtalan panaszt hallottunk a posták késedelmezése miatt és maga a postamester előtt is talányosnak tűnt fel a dolog. Végre a dolog kulcsa megkerült. A postakocsis, ki a vasúttól van hivatva a küldeményeket beszállítani, úgy jövet, mint menet magán dolgokat végez szállításokat eszközöl, vásárlásokat tesz. Nem csoda, ha azután a rendes idő, egy, sokszor másfél órával megtoldatik. Néha néha azután a nánai postamester ur is alkalmat ad a kocsisnak kibeszédre, például szombaton a fél tizenkettői postát két óra után szolgáltatta ki; addig dolgai voltak Esztergomban. Hisszük, hogy segítve leend a dolgon. — Ángya! história. A vízivárosi templom főoltára előtt két térdeplő aranyos szárnyú kő-angyal segíti elő a híveket ájtatos hangulatba ejteni. Miután a mennyekben a telet úgy sem ismerik, a mester keze ezen angyalokat is ruházat nélkül adta át az utódoknak. El azonban városunkban egy gyöngéd érzelmű hölgy, kinek szűzies szemérmetét az ifjúság kamaszéveiben ábrázolt angyali tagok .meztelensége mélyen sérté, s lelkületót méltó bo- szankodás fogta el, hogy a 19. század romlott Ízlése már a templomokat sem kíméli s ily primitiv negligéeben meri szem elé állítani az égi lakókat. Kapja magát a gyöngéd érzelmű hölgy, s egy jótékonyságáról ismert úr pártfogása alatt mértéket vesz a fagyoskodó angyal uraknak — s íme föláldozó munkássága folytán szép tarka kattun-öltönyök födik mai naps ág az eddig ruhátlanokat.— 0 sancta Simplicitas! — A kis naiv. Egyik budautczai nyitott üzletbe beállított Pénteken egy derék paraszt suhancz ,' és egész naivnl a legártatlanabb arczczal elő adta, hogy ime ő a patikában a múlt héten orvosságot csináltatott édes anyja számára, de az hamarabb egészséges lett, mint az orvosság elfogyott volna. íme meg van még több mint fele. Miután azonban az az istentelen patvikus nem akarta az orvosságot visszavenni, hát most vegyék meg tőle itt. Odaadja olcsón! „Jöhet még magukra is olyan betegség, a minő édes anyámon volt, és akkor minő jó lesz, ha nem kell oly méregdrágán megvenni, azután jó is ez az orvosság másra is, a patyikában azt mondták, hogy levest is lehet belőle főzni, de hát mi csak ritkán eszünk húslevest.“ És ezt a kitűnő orvosságot mindenünnen visszautasították. Nem tudja a világ, mi a jó! Élcz-kovacs. Egyik igen jó ismerősünk, ki különben élczességéről széles körökben ismeretes, azzal lepte meg Pénteken a helybeli iparbank tisztviselőit és az ott jelenlevőket, hogy „a hidat ki- ! kötötték!“ Az elszörnyedés és hitetlenség hangjai közt erősen bizouyolta állítását, mig végre elnevette magát: Ki kelle kötni, mert most ment erre egy gőzhajó, de már azóta be is kötötték! — Szeretetteljes megszidatás és kedélyes piifölés lett érte ju- ! talma, amit azután hűségesen meg is köszönt a mi ! jó sehwesterüük. — Ritka betegség. Legalább felnőtt, kifejnét férfiaknál ritkaság a vörheny; ebben a bajban szenvedett tovább két hétnél és pedig veszély köz" it Mattyasovszky Kálmán ügyvéd, de családja és ismerősei nagy örömére már felépült. — Borba fulladt. Mit nem adna érte sok ember, ha hasonló élvezet közt lepné meg a halál. Gerendás bátyánk- Kubovics Ignácz apósa e heten meg akarván nézni a ráczkádat, a túlerős behajlás folytán bele esett és ott fulladt. — Azt mondják hogy a ki húzás után egy valakinek első dolga volt a zsebeket kikutatni, nincs-e bennük eltévelyedett banknóta. Lehet hogy csak ráfogás, mert rósz a világ. Temetése, amennyiben az idő viszontagságai a részvevőket visszatartá, elég részvét közt folyt le. Kedves tolvajok. Csötörtökre virradóra Berán helybeli •hentes mesternek az Annaitéren levő boltját álkulcscsal felnyitották és a talált készpénzt, körülbelül négy forintot, továbbá az ott talált hús- nemekből két disznónak húsát, tizennégy negyed birkát elvitték. Hogy azonban a házigazda, kinek igy gazdálkodtak , reggel midőn a vevők jönnek, nagy zavarba ne jöjjön, ott hagytak egy fél disznót és két birkát és nehogy valami újabb hivatatlan kezek még ezt is tovább emeljék, a helyiséget újra szépen bezárták. Kár, hogy udvariasságuk nem terjedt annyira, hogy ott hagyták pina — látogató jegyeiket is. Bedőlt kémények. Péntek reggelre Szenttamáson a Felsenburg-féle házban az eső folytán két kémény anyujára átázott, hogy nagy robajjal bedőltek. Szerencsére egyéb kárt nem okoztak. Vigasztalódj ék a gazda, láttunk az eső folytán egyéb elázásokat is, melyek bajosabbak voltak. Madarász bűnügye Esztergomban. Schalk- ház Ignácz esztergomi lakos, mint néhai Eggendorfer Borbála örököseinek meghatalmazottja tiltakozó- lag aziránt kereste meg a kir. főügyészséget Budapesten, hogy Madarász József rablógyilkos a kerepes! utón lévő és nevezett örökösöktől börtön czélokra bérelt házban végeztessék ki. A kir. felügyelőség azonban ezen tiltakozást október hó 14-én 10209. j ftő. sz. a. figyelembe azon oknál fogva nem vette, mivel mondott örökösök kerepesi úti háza igazság ügyi czélokra lett kioérelve. — Ne bánsd a végrehajtót. Köpödi Ignácz helybeli földművelőt meglátogatta a városi végrehajtó ezelőtt pár hóval a királyi és egyéb adónemek födözésére végrehajtás utján egy födözet szerzése czéljából. Köpödi uramnak ez sehogy' sem tetszett és nem tetszésének azon ténye által adta jelét, hogy a végrehajtót megugrasztotta. A komáromi törvényszék őt ezen túl erős véleménynyilvánításért a múlt csütörtökön tartott tárgyaláson 9 napi • börtönre ítélte. Arra kérte a „méltóságos“ törvényszéket, ha- lasztaná ezt el, mert neki otthon szüretelnie kell. A törvényszék mégis adta a kérelmet. Heti vásár. Esztergom és Párkány. Október 18, Vásári körülményeink a helyett hogy javulnának mindinkább rosszabbra fordulnak. E héten specialis ok is járult hozzá, az idő rosszasága, az üzletek pangása miatti elkedvetlenedés. Az élelmi ezikkek ára eközben folyton emelkedik és nem bírjuk ennek végét látni, bár annál kevésbé gondolhatjuk el következményeit, midőn a keresetforrás mindig jobban apad. Szerkesztői posta. Szabó Mihály urnák. Budapest. A kérdéses cikket küldd kérlek mielőbb. Hát az egyetemi világot csak pongyolában hagynád? Öltöztesd tovább néhány közleménynyel. Somló Sándor urnák. Győr. Szíveskedjék néhány dalt küldeni. Talán az „Éjszakákéból. Tiszteletteljos üdvözletünket Beödiéknek. ____________ F elelős szerkesztő : Körösy László. Ne gondolja kedves Malvin, hogy maga az a szépség abhan a fekete ruhában. D. B. Szenttamáson, a Prokop-féle házban a Drach Johanna divatárus bolt helyiség, továbbá az emeleten 4 szoba. 2 konyha, kamra, padlás és pinczéből álló lakás, továbbá ugyanott még egy bőit és hozzátartozó lakás akár egészben kiadó. Bővebb értesítést nyerhetni Schwarcz Béla czipész üzletében, Szenttamás