ESZTERGOM XXXVII. évfolyam 1932

1932-01-20 / 7. szám

Vitézi ;bál. A Vitézi Rend ha­gyományos bálját f. évi február hó 6-án'.este 10 órai kezdettel rendezi meg a budapesti Vigadó összes ter­meiben. Tekintettel az uralkodó gazdasági helyzetre az Országos Vitézi szék alapos megfontolás után döntött a bál megrendezése mellett, mivel ellenkező esetben nyagyszámú munkás kéz esett volna el a bál előkészületeivel stb. járó kereseti lehetőségektől. A bál egyébként is jótékonysági jelleggel bir, ameny­nyiben minden táncrendhez egy in­gyenes ebédjegy csatoltatik, mit a táncrend tulajdonosa tetszés szerint juttathat egy rászorulónak. A meg­hívók f. hó közepén kerülnek szét­küldésre. Meghívók kérhetők Buda­pest Székesfőváros Vitézi Székétől (Bpest. Újvárosháza, Váci-utc 62, sz. 7). A kir. tanfelügyelő a tanköny­vek beszerzésénél követendő el­járásról. Dr. Sághy Imre kir. tanfe­fügyelő a vármegyei hivatalos lap­ban valamennyi községi elöljáróság­hoz körlevelet intézett, amelyben az alábbiakat irja: 820—05— 1093/1931. sz. Vkm. rendelet inten­cióit félreértve akadtak iskolák, melyek még azokat a tanköte leseket sem szorították az előírt tankönyvek megvételére, kik va­gyoni körülményeik folytán erre képesek lettek volna. Pedig a mi­niszteri rendelet kifejti, hogy a szükséges tankönyvek biztosítása érdekében használják ki az iskolák a törvényben megállapított lehetősé­geket, vegyék igénybe a könyvkia­dók által biztosított 10%-os kedvez­ményt és a szükséghez képest kérjék ki a jótékony egyesületek támogatását is. Ha ezen beszerzési lehetőségek kimerítése után sem sikerül a sze­génysorsú tanulókat az összes tan­könyvekkel ellátni, akkor áll be az iskokáknak az a kötelezettsége, hogy a szegénysorsú gyermekeket az ol­vasókönyvön kívül más tankönyv beszerzésére kényszeriteni nem sza­bad. Csupán a kétségen kivül be­igazolt szegénysorsú tanulók nem kötelesek az olvasókönyvön kivül más tankönyvet beszerezni Tan­könyvek közül a számtani példatá­rak csak az I. II. osztályban nem használhatók, a felsőbb osztályokban ezeknek a tankönyveknek a haszná­lata nem tilos. Építőmunkásság miséje. A ke­resztény szocialista építőmunkásság S. Fábián és S. Sebestény napi ha­gyományos fogadalmi ájtatossága január 20-án, azaz szerdán reggel lesz a vizivárosi plébánia-templom­ban megtartva. Tatai darabos és kockaszén csak TAMÁS-nál, Kossuth Lajos­utca 52. sz. alatt. Beverték egy pékmester abla­kait. Schvarz Vilmos pékmester feljelentést tett a rendőrségen, hogy ismeretlen tettes beverte ablakait. Nyomozás megindult. Elloptak egy arany nyakken­dőt. Patácska Katalin Csernoch János-úti lakásáról eddig ismeret­len tettes egy arany nyakláncot lopott el. A rendőrség kutat a tet­tes után. Munkásbiztosítás elvi jellegű határozata. A felmondással elbo­csájtott és a felmondás ideje alatt a munka alól felmentett alkalma­mazottnak betegségi biztosítási kö­telezettsége a felmondási idő lejár­táig válozatlanul fennáll. M. H. Sok nyelven beszélnek a ma­gyar cserkészek. Ez csak most tünt ki, amikor a jamboree parancs­nokság körleveleket intézett a csa­patokhoz, amelyben kérte: jelent­sék be, hogy a jamboreera készülő cserkészek között kik és milyen nyelveket beszélnek. A jelentkezé­seknél kitűnt, hogy a magyar cser­készek között vannak, akik a kö­vetkező nyelveket beszélik tökéle­tesen: német, angol, francia, olasz, holland, orosz, lengyel, flamand, horvát, szerb, román, cseh, tót, finn, török, svéd, dán, norvég, arab, bolgár, spanyol. Mindezekből ki­tűnik, hogy a magyar cserkészek az idesereglő idegen nemzetek fiait mind a saját anyanyelvükön fogják tudni fogadni. A kórházi betegek karácso­nyára a következő nagylelkű ado­mányok érkeztek: A Simor kórház­ban elhelyezett betegek részére készpénzben: 15 P Dr. Breyer Ist­ván, 10—10 P Báthy László, Dedek C. Lajos, Dr. Fehér Gyula, Dr. Mol­nár Ervin, 8 P Henning János és Fia cég, 5—5 P Kollár N., Dr. Lé­pőid Antal, Lipoth Kálmán, N. N., 3—3 Lengyel Margit és N. N., 2 P N. N., összesen 91 P. Természetben: Mattyasóvszky Kassziántól alma, dió, Ámon Károlytól 1 doboz szalon­cukor és keksz. Özv. Farkas József­nétól dió és bor. Heincz Istvánné­tól 1 doboz cigaretta, 1 drb. süte­mény, 1 doboz szaloncukor és 2 üveg bor. Radanovits Józseftől lek­vár. Dr. Túri Bélától alma, dió és 6 üveg bor. Dr. Drahos Jánostól 15 kg dió. Gottmann Istvánnétól 1 doboz cukorka, 1 doboz cigaretta és dió. Dr Machovits Gyulától alma, dió és mák. Dr. Csárszky Istvántól alma és 6 üveg bor. Dr. Krammer György­től dió, Csányi Józseftől mézes­kalács. — Mindezen nagylelkű ado­mányokért a szenvedő betegek ne­vében hálás köszönetet mondanak Török M. Milburgis Kolos kórházi és Gavóra M. Norberta Simor kór­házi főnőknők. Társas kirándulások Eszter­gomból Budapestre. Az Eszter­gomi Kereskedelmi Társulat tervbe­vette, hogy minden hét bizonyos napján Esztergomból autóbuszt indít­Ez a járat kirándulásszerű lenne és különösen azoknak az utasoknak az érdekét szolgálná, akiknek Buda­pesten dolguk van. A vonatok korai indulása teszi szükségessé, hogy ilyen alkalmi autóbusz meginduljon. A terv — mint értesülünk — még­is valósult. Az Esztergomi Keres­kedelmi Társulat elnöksége a hozzá beérkezett kívánságoknak megfeleő­en, minden héten egyszer d.je. 8 óra­kor autóbusz kirándulást rendez a fővárosba. Ennek az a feltétele, hogy legalább 12 utas jelenkezzék egy­egy útra. Az útiköltség odavaissza 4*50 P-be kerül, amely összeget leg­később egy nappal az utazás előtt a társulat elnökségénél (Lőrinc-u. 2 I. em.) le kell fizetni. Visszautazás Budapestről d. u. 5 órakor. Mint­hogy a menetidő tartalma 1 és % óra bőségesen van az utasoknak idejük magánügyeik lebonyolítására. Részt­vehetnek előzékenységből olyanok is, akik nem tartoznak a társulat kötelékébe. Megfelelő számú jelent­kezés esetében az első autóbusz f. hó 21-én d. e. 8 órakor indul a Központi kávéháztól. Hirdetmény. 30—50 közötti élet­korral, gyermektelen, tisztességes főzni jól tudó szakácsnét, jó bizo­nyítvánnyal, havi fizetésre február lére felfogadok. Bővebbel minden­nap 11—3 óra között Esztergom, Csernoch János-ut 20 szám. Ártatlanul vádolta feleségét. Stiítinger József, vértesszöllősi gazda feljelentést tett felesége ellen a bán­hidai csendőőrsnél, ahol azt pana­szolta, hogy felesége lekvár* helyett szurkot tett a derelyébe, borát pe­dig megmérgezte. A csendőrség a különös feljelentés alapján nyomo­zást indított és a körorvos szak­véleménye alapján megállapította, hogy Stifíingeréknél nem forog fenn mérgezés, csak nagyobb arányú gyomorrontás. Az öreg gazda be is vallotta, hogy a kérdéses alkalom­mal kétliteres fazék lekváros de­reíyét evett meg, amitől megbete­gedett. Rosszulléte után fogott csak gyanút, hogy a derelyében nem lek­vár volt, hanem szurok. Hogy bora is mérgezett gyanúját azzal indokolta, hogy tiszta zöld színűnek nézte bo­rát. Kiderült a vizsgálatnál, hogy csak az üveg sztne volt zöld, benne a bor pedig zamatos fehér. A meg­állapítás megígérte Stiftinger, hogy többet nem eszik meg annyi lek­város derelyét, mire a csendőrség a nyomozást beszüntette. A cseh belügyminiszter kö­szönete az esztergomi tűzoltók­nak. A cseh belügyminiszter a magyar külügyminisztérium útján köszönetét és elismerését nyilvání­totta az esztergomi és sátoraljai tűzoltóságoknak azért az odaadó és eredményes közreműködésért, amelyet a trianoni határon lévő községekben történt tűzeseteknél tanúsítottak. A dorogi tojásszén hőfoka nagyobb mint a széné! Teljesen por- és salakmentes! Az utolsó da­rabig feltüzelhető. Az árkülönbözet csekély! Tessék kipróbálni. Kap­ható: Marosi József és Fia szén­osztályán. A kenyérmezőmajori bérgaz­daság Esztergom belterületén lakó fogyasztóközönség részére forgalomba hozott 24 filléres tejre további megrendelést nem fogad el. Drágul a műselyem ára. A belföldi műselyemgyárak a tavaszi kollekciók irányárát mintegy 15 százalékkal magasabb nívón jelzik, mint a legutóbbi idény alkalmával. (Magyar Hiradó). Gyökeres éssimaszőlő­vesszőt. =M sszfílőoltványt, gyü mölcsfát, gyümölcs­vadoncot, rózsát, elis­<^?/1 v K^Í\ merten príma minő­^^Vv^a ségben szavatosság ||^>**N> meilett legolcsóbban Zálilt SZ y CS p^|_ Szatymaz. Most jelent meg Cantica Sacra háromszólamú (szoprán, merró szop­rán, alt) nőikar, valamint három­szólamú (tenor, bariton, basszus) férfikarra irott régi és újabb „egy­házi énekek gyűjteményének" I. kö­tete. Zárdák, szemináriumok, tanitó­képezdék, középiskolák és dalár­dák részére. Szerkesztették: Büchner Antal, Béres István és Luspay Kál­mán. Az Esztergomi Főegyházme­gyei Hatóság jóváhagyásával. Az első kötet tartalma: adventi, — ka­rácsonyi, — Jézus Szt. nevéről, — nagyböjtre, — nagyheti, — feltáma­dásra, — húsvéti, — áldozócsütör­föki, — pünkösdi, — Szenthárom­ságvasárnapi, — Űrnapra — Jézus Szt. szivéről és mise-énekek. A 100 oldalas mű ára 5 P. Megrendelhető Büchner Antal főszékesegyházi kar­nagy-zeneszerzőnél Esztergomban az összeg előzetes beküldése ellené­ben portómentesen. Az Esztergomi Gyümölcsérté­kesitő és Központi Szeszfőző Szövetkezet ajánl 50 fokos tör­köly-pálinkát* literenként 2 P-ért. A megrendeléseket Tóth János (Simor J. u. 44.) veszi át. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, akik felejthe­tetlen drága jó feleségem vég­tisztességén megjelentek, ko­porsójára koszorút, vagy virá­got hoztak s ezáltal mélységes fájdalmamat enyhíteni szíve­sek voltak, ezúton is hálás köszönetemet fejezem ki. Esztergom, 1932. január 19. Estéli István. RADIO Kedd, január 19-én d. u.: 5.30. Egy óra könnyű zene. 6,30. Francia nyelvoktatás. 7.00. Raie da Costa (jazz-zongorista) gra­mofonhangversenye. 7.25. A m. kir. Operaház előadásának ismertetése. 7.30. A m. kir. Operaház előadásának közvetitése. „A zsidónő." Dalmű 5 felvo­násban. Az II. felv. után: Pontos időjelzés, hirek. \ III. felv. után : hirek. Az előadás után : Időjárásjelentés. Majd: Cigányzenekari hangverseny. 11.00. Horváth Loránd dr. angolnyelvű (előadása: „Hungárián explorers in Africa" Magyar kutatók Afrikában). ^» mmj M'MUMJUHM' mmjii*mimm*ßt t+f i WL n iii^iiyyuiiinri Erről és más hírekről naponta értesülhet a rádió útján. Családjának megfelelő állandó szó­rakozást biztosít. Hallgassa meg, mit nyújt az az Orion 7033-as hangszórós Európavevő. Gyártja: Orion izzólámpa gyár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom