ESZTERGOM XXXV. évfolyam 1930
1930-09-07 / 135. szám
IRODALOM. Szertartástan különös tekintettel a kántorképzésre, egyben segédkönyv a működő kántorok számára. Összeállította Pántol Márton érs. tanítóképző-intézeti hittanár. Esztergom, 1930. A kath. kántorképzés szempontjából nagy szükség volt már erre a hézagpótló könyvre. Magyar nyelven nem volt még külön kántorok részére készült szertartástan. Középiskolai tankönyveink csak igen gyenge útmutatói lehetnek a kántori működésnek. Egyetemi tankönyveink viszont túlsókat tartalmaznak. Pántol Márton könyve a kántorok szempontjai szerint halad végig az Egyház fenséges szertartásain, rávezeti az olvasót arra, hogy teendőit lélekkel végezhesse, de amellett adja a liturgia lelkét is. Nemcsak a ceremóniák előírásait, hanem belső tartalmát is ismerteti. Ahol idéz, a liturgikus irodalom nagy értékeit teszi közkinccsé, s ezek iránt való lelkesedése az olvasót is magával ragadja. Egyes részeiben, így pl. a szentmiséről szóló fejezeteknél szinte poétikus magasságokba emelkedik. A mellett sohasem feledkezik meg a gyakorlati szempontokról. Aki e könyvet végig olvassa, rengeteg sok érdekes adattal gazdagodik s az egyház szertatásainak tiszteletét és szeretetét is gyarapítja lelkében. Kapható a szerzőnél az esztergomi tanítóképzőben. Ára 2'20 P. Gyónás. Versek. Irta Simándi Béla. Hollóssy János kiadása. Budapest. 1930. Ára 3 pengő. Megrendelhető minden könyvkereskedésben. Simándi Béla verseit ismeri az „Esztergom" olvasóközönsége. A „Gyónás" című legújabb kötetében is találunk verseket, amelyek először lapunkban jelentek meg. Kedves, hangulatos, élvezetes költemények Simándi költeményei, amelyeket előszeretettel közölnek a fővárosi lapok, mert formai tisztaságuk és valódi, lélekből fakadt tartalmuk minden érző emberben visszhangra talál. Köztük találjuk azokat is, amelyeket már megzenésített alakban jól ismerünk és szerdtünk. Igy a „Jó volna:.." című kedves dalt is, amely már annyi tapsot szerzett előadóinak az esztergomi ünnepélyeken. Igen rokonszenves az a fájó visszavágyódás, amellyel sok költeményében szülőföldje, a Felvidék felé fordul. Á kötet egyik legszebb verse is Nagyszombatról, szülővárosáról szól. Most gondolatban gyakran járok ai*ra, Es nézek, nézek az öreg falakra A kisdiáknak merengő szemével És újra mondom büszkén: Pázmány Péter. Vagy olvasgatok esti lámpa mellett Szomorú-dicső magyar történelmet És egy-egy lapnál 1i* ödve megállok, Mely rólatok szól : város, nagy királyok. Úgy fáj a lelkem. Eloltom a lámpám, S az éjbe nézek tehetetlen, árván. Nagyszombat, mondom. Szavam elakad. Bús városom a Kárpátok alatt, Ti árva falak, szép magyar regéket A magyar múltról most kinek meséltek ? Simándi e kötetét feleségének ajánlotta. Mi minden szépet szerető embernek ajánljuk meleg lelkesedéssel. Mit dobolnak? A vízvezetéki szabályrendeletet a belügyminiszter jóváhagyta. Felhívatik a közönség, hogy a kiszabott vízdíjat most már annál is inkább fizesse meg, mert különben végrehajtás útján lesz kénytelen a város azt biztosítani. ww Oszi újdonságok: kosztüm-, kabát- és ruhakelmék, eredeti angol, francia női és férfiszövet-különlegességek, selymek, marocainok, bársonyok \ az őszi diwat pompázó új színeiben,, gazdag választékban már raktárra érkeztek. Közismerten előzékeny szolid kiszolgálás, vételkényszer nélkül. Binét és Barna különleges divátkelmék áruháza Budapest V 9 Deák Ferenc-utca 18. Vidékre mintákat készséggel küldünk, postai megbízásokat pontosan' eszközlünk. keltetőgéppel ha baromfitenyésztéssel foglalkozik! A legmodernebb gyártmány, legkitűnőbb kivitel! Gravitációs központi melegvízfűtés! Automatikus melegszabályozás, párologtatás és szellőztetés. Tojások forgatása kívülről, egy pillanat alatt! Magyar Radiátorgyár Rt, Budapest Gyár: X., Gyömrői-út 76—78. Városi iroda és mintaraktár : V., Kálmán-u. 18. Tel.: 197-08. Szakszerű oktatá í Alacsony árak, kedvező fizetési feltételek! Müanyák, ótak, baromlile n y é s z tésiessközök. Értékesítésre és a legmagasabb napi áron való eladásra azonna|i elszámolás mellett átveszünk az ország bármely részéből, bármely mennyiségben mindennemű terményeket, zöldség és főzelékféléket, hüvelyes terményeket, gyümölcsöt, mákot, diót, baromfit, tojást, hizó és vágó állatokat vásárcsarnoki és fiók elárúsitó helyeinkre és külföldi exportra. Küldeményekről előzetesen sürgönyileg vagy levélbeli értesítést kérünk. Concordia Termelő? Beszerző és Értékesítő Szövetkezet Budapest József-kőruf 30—32. Sürgönyeim: Concordia Szövetkezet Budapest, Józsefkörut 30. Áruküldeményeknél: Vasútállomás Budapest központi vásárcsarnok. Telefonszám : József 376—45. Érdeklődésnél wálaszhélyeg. Ajánlatot adnak központi igazgatósága Budapest, V:, Deák Ferenc-utca 18. és Urban Alfréd és Barna Frigyes cég Budapest, IV. Apponyi-tér 1. szám. K \ BS A -KRUPP és magyar g y á r t m á n y ú teherautók íj: autóbuszok és c a % il a s á o s 8CfZltfJÓ e ?y különbejáratú utcai l\ldUU bútorozott szoba Héviz*utca 10. szám alatt. Női szabósághoz tanulóleányok felvétetnek Venczel Ferenc női divattermében Cser* noch János*út 19. 416 Két darab hizlalni való sertés eladó Muzsik kádárnál a Hévíz-utcában. 421 Egy szoba-konyhás lakás kiadó, azon* nal elfoglalható, Szentkirályi*utca 2. sz. a. 420 Kiadó 1 különbejáraíó udvari szoba jutányos áron Petőfi-utca 4. szám alatt. 415 Eladók : gyermekágy, különféle bútorok, ház* tartási és gazdasági cikkek költözködés miatt. — Cim : Csarnok-utca 2. szám. 414 Kiadó egy utcai szoba*konyha mellékhelyiségek* kel nov. l*re Besze János*utca 18. sz. a. — Ugyanott egy szecskavágó és egy családi mángorló is eladó. 424 Kiadó 2 szép egybenyíló utcai szobából, konyhából, élés* és fáskamrából, padlásból álló lakás nov. l*re. Cim : Horthy Miklós*úf 6. (Szent Anna zárdával szemben.) 425 1 tanulófiú az úri fodrászathoz, 1 tanulóleány a hölgyfodrászaihoz felvétetik Pétersz fodrászüz* létbe, Ferenc József*út 7. sz. Motorkerékpár tt-ljes felszereléssel olcsón eladó. Bővebbet Pétersznél, Ferenc József*út T. Boroshordót kölcsön veszek. (Minden hl. után 10 liter bort adok.) Cím: Héviz*utca 10. Eiadó két szoba, konyha, előszoba, éléskamra és nagy kertből álló ház Szentkirályimtea 11. sz. alatt. 413 Eladó egy sötét hálószobabútor és egy Singer* varrógép JókaUutca 20. szám alatt. 412 Kiadó Kossuth Lajos*utca 25. szám alatt egy Üzlethelyiség. Bőve bbet a sz állodásnál. 399 Használt tankönyveket az I. íanítónőkép* zöbe ve nnék. C im a kiadóhivatalban. 403 Kiadó egy utcai lakás november l*ére és egy udvari lakás azonnalra, Szent Annamtca 7. sz. alatt. 39? Szent Anna*ufca 43. szám alatt f üszerüzlet berendezéssel együtt betegség miatt. — Ugyanott egy gyö* nyöríí nikkelezett folytonégőkélyha eladó. 401 Kiadó 1—2 különbejáratú bútorozott szo-a. ~ Cim a kiadóhivatalban. 380 Kiadó egy olcsó különbejáratú udvari Deák Ferenc-utca 49. sz. alatt. szoba 377 Egy nyaralónak alkalmas új ház ELADÓ a városhoz közel, a Schisz!er*úíűn, a református templom fölött. 3T3 Kiadó egy szoba*konyha Árok*utca 28. sz. a. Eladó egy félfedeles jókarban levő fekete hintó, egy Eszterházi kocsi és egy igás*kocsi a tuFjdonos* nál, Tokod, Szt. Imre*ielep, Spanner. 366 Eladó egy majdnem teljesen új pléhkályha Uri* utca 21. szám alatt. 365 Eladó jókarban levő keményfa*ebédlőbutor. — Cim a kiadóhivatalban. 361 Kárpitos-munkákat jutányos áron elvállal Eitler Willibald. Simor János--utca 44. sz. ELADÓ ZONGORA. Egy jókarban levő zongora jutányos áron eladó. Cim a kiadó* hivatalban. Kiadó 2 szobás családi ház kerttel Szent László' u.tca 3 szám alatt. Cim : Tábor*utca 8. sz. Kiadó egy szoba előszoba vagy konyhával s mellékhelyiségekkel november l*re, ugyanott egy bútorozott szoba kiadó, érdeklődni lehet Széchenyitér 6 szám alatt. 370 Keresek 1931. május l*re 3 szoba* fürdő* szobás*, lehetőleg magános lakást udvarral, vagy kerttel. Cini a kiadóhivatalban. ELADÓ jutányos árban többféle gazdasági gép: önműködő konkolyozó, 2 db. daráló, 12 m. transzmisszió szíjtárcsákkal, 4 soros kukorica vetőgép, és egy S légkörös tüzes cséplőgép. Cím : Hévíz-utca 2. (Bádogosmííhely). 5 Értesítés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Mária Terézia-u. 35. szám alatti lakásomon mint önálló szabó dolgozom és minden e szakmámba vágó munkát mérsékelt áron vállalok s az elvállalt munkák kiviteléért szavatolok. Főtörekvésem az, hogy a m. t. közönség megél'gedését kiérdemeljem. Becses párt ogásukat kérve, maradok kiváló tisztelettel: Gerindás Antal úri szabó. 4