ESZTERGOM XXXV. évfolyam 1930
1930-07-02 / 108. szám
XXXV. évfolyam, 108. szám. Ára köznap 10, vasárnap 16 fill. Szerda, 1930. július 2 Keresztény politikai és társadalmi lap. Megjelenik kedden, csütörtökön és szombaton este. — Előfizetési ára 1 hónapra 1 pengő 40 fillér, negyedévre 4 pengő. — Kéziratok és előfizetések Esztergom, Kossuth Lajos utca 30. szám alá küldendők. — Hirdetések felvétetnek a „Hunnia" könyvnyomdavállalatnál. Főszerkesztő: HOMOR IMRE. Felelős szerkesztő: GÁBRIEL ISTVÁN. Ötven éves a Jézus-Szive kilenced ájtatosság Esztergomban Százat év óta ülik meg nyilvánosan városunkban jézus-Szive napját, — Az idei engesztelő körmenetet a biboros-hercegprimás vezette. Az idei Jézus-Szíve kilen- szép énekekkel is emelte az ced ájtatosság estéről-estére áhítatot, a hivek nagy tömegét vonzza Majd a hercegprímás vezea város kegyúri plébánia-temp- tésével megindult a szentsélomába. Vasárnap, Szent Pé- ges körmenet a szokott útvoter és Pál apostolok ünnepén, nalon a hivek ezreinek impoa plébánia-templom búcsúnap- náló részvételével, ján hatalmas engesztelő kör- A Közüzemi rt. által szépen menet volt az ájtatosság ke- kivilágított Szentháromság rétében, amelyet — mint je-1 szobornál a Kath. Legényleztük — dr. Serédi Jusztinián ! egyesület énekkara Ammer biboros-hercegprimás vezetett. | József karnagy [vezetésével A főpásztor pontban esti 6 j szép egyházi éneket énekelt, órakor vonult be ünnepélyesen a belvárosi plébánia-templomba, amelynek ajtajában mely után a hercegprímás az 01táriszentséggel áldást adott. A körmenet alatt a leventezenekar szép, komoly egyházi jellegű zeneszámaival tette ünnepélyesebbé a hatalmas felvonulást. A menetnek a templomba való visszaérkezése után Te Deum, majd szentségi áldás volt s a Pápai és a Magyar himnus eléneklése zárta be a felemelő ájtatosságot. Külön meg kell emlékeznünk a körmenet útvonalára eső ablakok nagy részének szép virágdiszítéséről és kivilágításáról. Ebben több helyen a nem kath. vallásúak is szép jelét adták jóizlésüknek. Máíéffy v^r^p^S Az Esztergomi Keresztény Múnos a jelenvolt papság élén fogadta az egyházfejedelmet. A prímás bevonulása után P. Timár Máté jezsuita atya mondott szentbeszédet, amelyben a Jézus-Szíve tisztelet történetét vázolva, rámutatott arra, hogy Esztergomban 1825ből van első írott nyoma a Jézus-Szíve tiszteletnek, amikor Rudnay Sándor akkori hercegprímás elrendelte, hogy az Űrnap nyolcada utáni első pénteken évenkint szentséges mise tartassék a szentferencrendiek templomában. zeum új nevezetességei Szárnyasoltárképek a XV. századból. — Kő' vonat egy tizenkét évszázad előtti kánai keresztény emlékről, Az Esztergomi Keresztény Múzeum a lefolyt napokban ismét értékes tárgyakkal gyarapodott. A múzeum igazgatósága vétel útján három ritka műbeccsel biró szárnyképpel gazdagította a régi magyar képek gyűjteményét, amelyekben az esztergomi múzeum egyébként is a világ legértékesebb gyűjteménye. Az újonnan beszerzett képek közül az egyik egészen a XV. század amelyen még nyoma sincs a rene szánsz hatásának. Krisztust Pilátus előtt ábrázolja. A megkötözött KriszNagy lendületet nyert ez a. kedves ájtatosság ötven évvel | ele Jf 01 dfO-1420. korul) való *5 t nm AITTATI mÁ/T niTAmn oinno o MAMA ezelőtt, 1880-ban, amikor bold. Sujánszky Antal kanonok, a későbbi nagyprépost és orszá- . gosan tisztelt kath. költő ala-i us e §f szen Pll f u f> z tagt * kl pítványt tett le a Jézus-Szíve I luxemburgi-sasokkal díszített háttér kilenced megtartása céljából. "Az alapító szándéka szerint a kilenced alatt naponként a Jézustársaság egy tagja tart szentbeszédet. Az ájtatosság kezdetben a vízivárosi plébánia-templomban tartatott, 1902től pedig a belvárosi plébániatemplomba helyezte át az -alapitőja. (Sujánszky emlékét hirdeti a főszékesegyház gyönyörű Jézus-Szíve oltára is.) A szentbeszéd után a hercegprímás litániát mondott, amely alatt a belvárosi plébánia-templom vegyeskára előtt széken ül. Mellette a vizes tálat tartó szolga, Krisztus mögött pedig egy durva arcú poroszló látható. A kép kivitele Kolozsvári Tamás korszakára emlékeztet. A másik két szárnykép már a XV. század végefelé, kb. Mátyás királyunk idejében s a felsőmagyarországi bányavárosok vidékén készült. Az egyik Júdás csókjának jelenetét ábrázolja. Előtérben Szt. Péter levágja a főpap szolgájának a fülét. A szolga jajgatva hever Péter lába előtt egészen reális elgondolásban. A másik kép Szt Péter vallomástételének jelenetét tünteti fel. (Szt. János ev. 21. fej. 15—18.) Gyarapodott a szobrászati gyűjtemény is Ferenczy István első magyar szobrász gyönyörű Rudnay márvány portréjával. Ezt az összes műkatalógusok mint Ferenczy legszebb portréját emlegetik. Egy fafaragású tabernákulumajtó is jutott a múzeum birtokába, amely Szűz Mária koronáztatását ábrázolja. A XVII. századból való barokk alkotás, amely Egerből ssármazik. Legérdekesebb azonban az a hatalmas kőlevonat, amelyet jelenleg a múzeum metszvénytárában őriznek s amelyet dr. Serédi Jusztinián biboros-hercegprimás ajándékozott a múzeumnak. A kőlevonatot Metzger Nándor kir. törvényszéki hites angol tolmács ajándékozta a biboros-hercegprimásnak annak történetével, pontos és díszes kiállítású magyar fordításával, fényképével és a lelőhely térképével együtt. Az emlékkő történetére vonatkozólag Metzger többek közt a következőket mondja: 1625-ben ChangAn közelében szenzációs keresztény kőemléket találtak ásás közben a kinai mr. kasok a felső földréteg alatt. A kőlap magassága 3 m. szélessége 1"30 m vastagsága 32 cm. A kőlap homlokoldalának felső részén egy háromszög látható, amelyben egy liliomokban végződő kereszt foglal helyet. A leletet a kinai hatóságok is megbecsülték, elrendelték, hogy föléje védő tetőt készítsenek. A kőtábla teljes szövegét, amely kinai nyelvű ugyan, de szír szavak is fordulnak elő benne, Trigault Miklós jezsuita atya fordította latinra még 1625-ben. A XVII. század folyamán megjelent francia, olasz és portugál nyelvű fordítása is. A kőemlékről Mrs Gordon, egy angol nagykövet felesége a jelen század elején egy teljesen hű másolatot készíttetett a helyszínén (és azt saját költségén Japánba szállíttatta s ott egy budhista kolostor közelében állíttatta fel. A nemes angol hölgyet később e kő alá temették. A kőlevonatnak Metzger által felajánlott magyar lordításából megállapítható, hogy a híres kő szövege egy keleti patriachalis nyelven megfogalmazott nesztorianus hitvallás, amely a hit főbb tételei mellett a parancsolatokat is közli. Mint olvasmány is érdekes, még becsesebb azonban az a jelentősége, amely azt a világtörténelmi tényt igazolja, hogy Krisztus után már az első évszázadokban az akkor ismert világ mindenr észében, tehát a falakkal elzárt Kínában is hirdették már az Üdvözítő tanítását. A kávé, tea és fahéj vámjának felemelése A dohány gyártmányok árát is felemelik. A hivatalos lap vasárnapi száma közli a kormány rendeletét, amelylyel a nyers kávé vámját mótermázsánként 200, a pörkölt és őrölt kávéét 260 aranykoronában, a tea vámját egy kg. és annál kisebb csomagolás esetén mm-ként 500, más csomagolásban 320 aranykoronában, az őr öleti en fahéj vámját mm-ként 400, az őrölt fahéjét 800 aranykoronában állapítja meg. A rendelet már életbe lépett. Az elmúlt évben nyerskávéból 36.500 mázsát hoztunk be, most 100 aranykoronával magasabb lesz ennek a cikknek a vámtétele, tehát ilyen módon 3,650.000 pengő folyik majd be a bolettával kapcsolato g Unlmml/I Ilrol/I A legszebb nyári ruhaanyagok, a legízlésesebb női kész modellruhák, Uprmpo npl Kossutl1 nUlgyoK! Uídr\! fürdőköpenyek, uszótrikók stb, legjobb minőségben, legolcsóbb árban f ül lllöö.-|loi yj 0S _ ü