ESZTERGOM XXXIII. évfolyam 1928
1928-02-01 / 9. szám
1928. február 1. ESZT ERGON! 3 nyos, irodalmi ós társadalmi egyesületek és iskolák képviselőinek népes, szines küldöttsége virágcsokrokkal, mosolygó arccal fogadta a belépő egyházfejedelmet. Az egybegyűltek nevében dr. Lepold Antal prelátus-kanonok a következő szivhezszóló beszéddel üdvözölte a hercegprímást. Dr. Lepold Antal beszéde Főmagasságú Bibornok, Hercegprimás, Érsek Űr! Az esztergomi hitbuzgalmi, jótékony, tudományos és irodalmi, társadalmi egyesületek, valamint az intézetek nevében mélységes hódolattal s a hivők fiúi bizalmával üdvözöljük Eminenciádat. Főpásztori székházában ezen a szép első estén kellemes jó estét kivánunk. Künn fények lobbannak föl, ének és zene dallamai áramlanak be a rezidenciába. Megérezte ez a föld, hogy Főmagasságod rálépett. Megérezték a szivek, hogy Eminenciád közel van. Eljöttünk az első áldásért mindenkinek nevében, aki ebben a városban lakik. Az otthonmaradiak Eminenciád drága nevét hordják ajkukon. Az anyák ma este főmagasságod szeretetét ígérik juta'mul pihenni térő gyermekeiknek . , . Eminenciád jóságos arca hamar ismerős lett minálunk. Beleégette magát a szivekbe első nézésre, mint a Krisztusarc Veronika kendőjébe. Boldogult főpásztorunk azzal az in telemmel halt meg: Szeressétek a jó magyar népet. Mintha csak előrelátta volna Eminenciád képét. A reánk szakadt gyásznak sűrű árnyéka után előjött Eminenciád ... a jó, dolgos, igénytelen, Istent félő, "a jó Isten akaratán megnyugodva hősiesen szenvedő s Istenben bizó magyar nép fia. Egjüttérezni tud az alacsony házikók kicsi szobáinak lakóival, a meszelt falú Mária-képes, feszületes, szenteltviztartós szobák népével, a kora hajnalon ébredő, a nap hevében égő, a műhelyek izzadságában füídő s a harangszóra figyelő néppel. Szeresse Eminenciád ezt a ragaszkodó, jó népet. S most az örömtől kitáguló szivének bőségéből indítsa el szavának szentlelkes erejével az első nagy áldást s adja kétszeresen fölszentelt kezének csatornáján át erre a várakozó seregre. Ez az áldás legyen a főpásztor és a hivők között a szé'szakithatatlan frigynek, a lelki jegyességnek áldása. Mi imádkozunk Eminenciád drága életéért, hogy amikor elmúlik már ez a boldogtalan nemzedék, Eminenciád legyen még az eljövendő boldogabb nemzedéknek is boldog főpásztora. Mjen! A hercegprimás válasza A küldöttség jelenlévő hölgytagjainak szemében megcsillant a meghatottság könnye s maga a főpásztor is küzdött érzelmeivel, midőn a következőkben válaszolt: — Egészen szivemig hatottak ezek a szép szavak, amelyek Őméltósága ajkáról az imént elhangzottak. Különösen azok, amelyek a jó magyar népre vonatkoztak. Talán azért választott ki engem e méltóságra az isteni Gondviselés, mert ón az én személyemben az egész Magyarországot képviselem . . . Szegény szülők neveltek, akik belém nevelték a munka szeretetét. Korán keltünk, későn feküdtünk. A jó Isten megáldja a korai kelést és késő fekvést, ha a közbeeső időt munkára használjuk fel. Dicsekvés nélkül elmondhatom, hogy sokat dolgoztam, s minden munkám egyházam és hazám javát célozta. Ha kényelmes életet akartam volna élni, lett volna arra is alkalmam, hiszen a tanár munkája sokkal könynyebb, mint az a munka, amelyet én Rómában végeztem. De láttam, hogy evvel a munkámmal hazámnak nagy hasznára lehetek. Olyan munkakörben dolgoztam, amelynek eredménye az egész világon ismeretes, s ahol nevemet ismerik, azt i? tudják, hogy e név viselője magyar ember. Most kamatoztatni akarom ezt a munkát édes hazám javára és megakarom erősiteni azokat a külföldi kapcsolatokat, amelyek Magyarország ügyének csak használhatnak . . . A hercegprimás ezután sorra járt az egyes küldöttségek előtt g azok tagjaival kedvesen elbeszélgetett. A szarenád.] Mire az üdvözlési ík véget értek, a primási palota elé érkezett a városházától elindult lampionos és fáklyásmenet a bányászzenekar hangjai mellett, felgyúlt az aranyhegyen az örömtűz és a palota előtt levő teret ellepték a közönség ezrei. Mikor a hercegprimás az ablakban megjelent, egetverő éljenzés hangzott fel, majd csakhamar csend lett s a Turista Dalárda Hajnali Kálmán karnagy vezetésével szerenádot adott a hercegprimás tiszteletére. A szerenád műsorszámai voltak : 1. A dalárda jeligéje. — 2. Buchner: Estharang. — 3, Megkondult a kecskeméti öregtemplom nagyharangja ... — 4. Lavotta—Csokonai: A reményhez. — 5. Ammer : Nem, nem, soha ! A szerenád után a biboros-hercegprimás a palota ablakából mondott csengő hangon köizönetet a dalárdának és az egybegyűlt közönségnek. A hangulatos szép estet a várfokon lefolyt tűzijáték fejezte be, mig a baziiika ormának villanylámpákkal kirakott keresztje és a Szent István kápolnánál kivik)gitott Szent Korona, alatta a magyar kettő.'? kereszttel még késő éjjel is bevilágított a sötétségbe borult túloldalra. A vasárnapi beiktatási ünnepségről helyszűke miatt legközelebbi számunkban fogunk megemlékezni. Emlékeztető. Febr. 1 Felvidéki egyetemi hallgatók estélye a Fürdő Szállodában. „ 2. A Kath. Legényegylet színdarabbal egybekötött táncmulatsága saját helyiségében. „ 2. Az esztergomi MÁV állomási és vonatkísérő személyzete zártkörű táncestélye a Fürdőben. Kezdete este 9 órakor. „ 4. Református egyházközség műsoros táncestélye a Fürdőben. „ 5. Balassa Bálint Társaság bálja a Fürdőben. „ 7. Női kereskedelmi tanfolyam „fehér rózsa estje". „ 11. Stefánia Szövetség álarcos bálja a Fürdő Szállodában. „ 11. M. kir. 3. kp. zlj. legénységének műsoros táncmulatsága a Belvárosi Olvasókörben. „ 18. A Kath. Kör zártkörű farsangi estélye. „ 19. Kath. Legényegylet tánccal egybekötött farsangzárójelmezes bolondestje saját helyiségében. „ 21. Polgári Egyesület farsangzáró műsoros táncestélye a Magyar Királyban. A főegyházmegye áit. érseki haSyoökeinek kinevezése. Dr. Serédi Jusztinián biboros-hercegprimás esztergomi ált. érseki helytartóvá dr. Waiter Gyula v. püspököt, az eddigi káptalani helynököt, budapesti ált. érseki helytartóvá pedig dr. (Mészáros János prelátus-kanonokot nevezte ki. Halálozás. Kopácsy József ny. százados hétfőn délután lakásán szívszélhűdés következtében váratlanul elhunyt. A Balassa Bál meghívói most küldetnek szét és mindenfelé megérdemelt feltűnést fognak kelteni, mert iparművészeti értékűek. A meghivó első oldalán a Balassa-korabeli (XVI század) stílusban ós ortografiával megirt szövegnek iniciáléja Einczinger Ferenc, az ősnyomtatványokra emlékeztető betűi pedig vitéz Holló Kornél linóién mmetszetei. A meghívó többi része a szükséges tudnivalókat tartalmazza. A kulturestéíy sikere Esztergom művelt közönségének legszebb dicsérete lesz. Nyugtázás. A testnevelési vezetőséghez az Iparos és Kereskedő LeventeIfjak által rendezett mulatság jövedelmének gyarapításához az alábbi adományok érkeztek be: Takács István, Kovancsek Géza 5—5 pengő. A Kath. Legényegylet báljára minden előkészület megtörtént, hogy a közönség a legjobban mulasson és hogy ne csak mulatság legyen, a kulturális cél szolgálatában álló egylet a „Legkisebbik Horváth lány" e. operettet adja elő. Az érdeklődés oly nagy, hogy a belépőjegyeket előjegyzésbe kellett venni. De meg is érdemli mind az egylet, mind a most előidásra kerülő darab a legteljesebb pártfogást. Láttuk sziuigárdájuk próbáját és már most parádés előadást jósolhatunk. Minden tekintetet félretevő, őszinte és igazságos kritikánkat azonban cs*k az előadásra tartjuk fenn magunknak. Műkedvelői előadás. Az EsztergomSzenttamás- és Vízivárosi Kath. Polpári Kör megismétli a múltkor oly nagy sikert aratott „Katica" c. 3 felvonásos népszínművet vasárnap, február hó 5-én esti fél 8 órai*kezdettel. Belépődij személyenkint 80 fillér. Búcsúszó. Ezúton mondok őszinte búcsúszót azon kedves jóakaróimnak" jóbarátaimnak és ismerőseimnek, akik* tői Veszprémbe való elköltözésem előtt időm rövidsége miatt búcsút már nem vehettem. Kérem, tartsanak meg engem miadig jó emlékezetükben. Máté Lajos kovácsmester. A felsődunántúli cukorrépatermelók tömörülése. A Győr, Mosón, Komárom és Esztergom-vármegyék gazdasági egyesületeiben tömörült cukorrépatermelők január hó 23-án a Felsődunántúli Mezőgazdasági Kamarában tartották első kerületi értekezletüket, melyen egyhangúlag elhatározták, hogy a cukorgyári kartellel való érdekeik hathatósabb védelme céljából egyesületet alakítanak. A szabad répaterülettel bíró cukorrópatermelők kötelezőleg kinyilatkoztatták, hogy amennyiben az 1927. évi cukorrépaelszámolás és az 1928-ra szóló termelési szerződés megkötése a cukorkartellel nem lesz lehetséges, úgy szerződést nem kötnek, illetve répát nem termelnek. Azok a jelenlevő répatermelök pedig, akiknek hosszabb lejáratú szerződésük van, elvileg szintén bejelentették csatlakozásukat az egyesülethez szerződésük lejárta utánra. A felső dunántúli első gyűlés szintén csatlakozott a gróf Hadik János elnöklete alatt álló országos szövetséghez és 9 tagú bizottságot vá lasztott a három vármegyéből a további lépések megtételére. A dorogi autóbusz ügye. Igen Tisztelt Szerkesztő Ur! Fenti tárgyban a dorogi autóbuszon utazó közönség jogos érdekeinek megvédése céljából néhány megjegyzést bátorkodtam megkockáztatni b. lapjának hasábjain, Rövidesen visszhangja is támadt a cikknek az e hó 22-iki számban, mely azonban — csodálatosképpen — nemhogy csatlakozott volna hozzám a közönség érdekeinek védelmében, hanem ellenkezőleg, az autóbusz felrótt hibáit igyekszik erényekké előléptetni. Hogy az igen t. cikkíró ur nem értette-e meg, vagy pedig szándékosan félreértette a panaszul felhozottakat, nem tudom. Éppen azért elsősorban talán tisztázzuk, mi is a célja az autóbusznak. Utasokat szállítani előre meghatározott helyről előre meghatározott helyre még pedig ugyancsak előre magállapitott menetidő alatt. Ez egyúttal a kötelessége is Ha ezt a föladatát nem igy oldja meg, akkor már legfeljebb csak rendetlenül telj esi ti a kötelességót, azt pedig minden utas jogosan teheti kritika tárgyává. Azt talán csak nem találja a cikkíró úr „mély belátás w-nak és „legmesszebbmenő előzékenység"nek, ha a jegyét megváltó közönség kénytelen az úton állani és a szijjba két kézzel görcsösen kapaszkodni, mig az üléseket terjedelmes kosarak ós batyuk foglalják el ? Tudtunkkal az autóbuszokban sem az ülőhelyek szolgálnak a podgyászok elhelyezésére. Levelek, ételhordók stb. továbbítását sem kifogásolja senki akkor, hajazok a kijelölt megállóhelyeken bonyolódnak le. Különben semmi szükség sem lett volna arra, hogy külön állapítsák meg a megállóhelyeket. Azt nevezi a cikkíró úr igazi városi fejlődésnek, ha az autóbusz túlságos előzékenységből minden lépésnél megáll ? Tessék ezt megpróbálni pl. a budapesti autóbuszoknál! Vagy csak az esztergomi helyi járatoknál. Inkább annak kellene Örülnie, hogy a hibákat ,és mulasztásokat szóvátesszük s azokat kiküszöbölni igyekszünk, nem pedig „magukat közönségnek képzelő kritikusok" díszítő jelzővel illetve még személyükben is kikozdeni a bátran felszólalókat! Hogy ez mennyire nem helytálló, az az illető önkéntes védő úrnak a vasútra vonatkozó végső konkluziószerű gúnyos kérdéséből is kiderül, amire csak azt válaszolhatjuk, — ha védő úr nem tudná, — hogy még sohasem láttunk egy vonatot sem, mely jegyzékeket adott volna le olyan helyen, ahol vasúti állomás, vagy megállóhely nincs. Tisztelettel : (Aláírás.) A kórházi betegek karácsonyára a következő szeretetadományok érkeztek : A Simor-kórház részére készpénzben : Komárom és Esztergom közigazgatásilag egyesitett vármegyék 40 P adományából a beteglétszám arányában 12 P 56 fill. 40 P-t : Lepold Antal, 20 P-t: Dedek C. Lajos, Divéki Hike Klárika, Dr. Molnár Ervin, 10 P-t: Báthy László, Özv. Etter Gyuláné, Dr. Fehér Gyula, Kerschbaummayer Mároly, Dr. Klinda Teofil, Obermüller Ferencné, Szmatlik Antal, Tamás Sándor, Dr. Vándor Ödön, Virág ós Szántó cég, 6 P-t: Rottár Alfonz, 5 P-t: Dr. Brenner Antal, Dr. Gönczy Béla, Dr. Huszár Gyuláné, Isten nevében, Dr. Németh István, 4 P-t: Kovács Manczi, N. N., 3 P-t: Nábrády Teri, Trugel Erzsi. Összesen 257 P 56 fill. Természetbeni adományokat: Bellovits Gyuláné, Bors Kálmán, Dedek C. Lajos, Dr. Drahos János, Ferenczy N., Dr. Halmos Ignác, Dr. Krammer György, Dr. Machovich Gyula, Dr. Mattyasovszky Kasszián, Miletic3 Antalné, Dr. Nádler István, Oltósy Ferenc, Puska Józsefné, Simoncsics János, Szathmáry Béla, Szakács N., Szölgyémi Józsefné, Turi Béla, Tóbiás N. Mindezen nagylelkű adományokért fogadják a betegek nevében hálás köszönetünket Schönberg M. Tharásia Kolos-kórházi ós Gavora M. Norbert a Simor-korház főnöknők. Svengali! Du Maurier Potter : Trilby cimű drámája kerül ma és csütörtökön a Korona mozgó műsorára, amelynek főszerepeit Paul Wegener és Anita D orris alakítják. „Tarzán és az aranyszőrű oroszlán" izgalmas filmregény Afrika eddig ismeretlen vidékéről, 10 felvonásban csütörtökön kerül a Kultur mozgó előadására. Szombaton John Gilbert, az amerikai film-müvészviiág legdaliásabb színészének nagyszerű filmje : „A szerencselovag" romantikus történet 8 fejezetben, és „Az utolsó kaland" egy mulatságos vadnyugati kaland 6 felvonánban kerül műsorra.