ESZTERGOM XXXIII. évfolyam 1928

1928-02-01 / 9. szám

1928. február 1. ESZT ERGON! 3 nyos, irodalmi ós társadalmi egyesü­letek és iskolák képviselőinek népes, szines küldöttsége virágcsokrokkal, mosolygó arccal fogadta a belépő egyházfejedelmet. Az egybegyűltek nevében dr. Lepold Antal prelátus-kanonok a következő szivhezszóló beszéddel üdvözölte a hercegprímást. Dr. Lepold Antal beszéde Főmagasságú Bibornok, Hercegprimás, Érsek Űr! Az esztergomi hitbuzgalmi, jóté­kony, tudományos és irodalmi, társa­dalmi egyesületek, valamint az inté­zetek nevében mélységes hódolattal s a hivők fiúi bizalmával üdvözöljük Eminenciádat. Főpásztori székházában ezen a szép első estén kellemes jó estét kivánunk. Künn fények lobbannak föl, ének és zene dallamai áramlanak be a re­zidenciába. Megérezte ez a föld, hogy Főma­gasságod rálépett. Megérezték a szi­vek, hogy Eminenciád közel van. El­jöttünk az első áldásért mindenkinek nevében, aki ebben a városban la­kik. Az otthonmaradiak Eminenciád drága nevét hordják ajkukon. Az anyák ma este főmagasságod szere­tetét ígérik juta'mul pihenni térő gyermekeiknek . , . Eminenciád jóságos arca hamar ismerős lett minálunk. Beleégette magát a szivekbe első nézésre, mint a Krisztusarc Veronika kendőjébe. Boldogult főpásztorunk azzal az in telemmel halt meg: Szeressétek a jó magyar népet. Mintha csak előrelátta volna Eminenciád képét. A reánk szakadt gyásznak sűrű árnyéka után előjött Eminenciád ... a jó, dolgos, igénytelen, Istent félő, "a jó Isten akaratán megnyugodva hősiesen szen­vedő s Istenben bizó magyar nép fia. Egjüttérezni tud az alacsony házikók kicsi szobáinak lakóival, a meszelt falú Mária-képes, feszületes, szentelt­viztartós szobák népével, a kora haj­nalon ébredő, a nap hevében égő, a műhelyek izzadságában füídő s a ha­rangszóra figyelő néppel. Szeresse Eminenciád ezt a ragasz­kodó, jó népet. S most az örömtől kitáguló szivének bőségéből indítsa el szavának szentlelkes erejével az első nagy áldást s adja kétszere­sen fölszentelt kezének csatornáján át erre a várakozó seregre. Ez az áldás legyen a főpásztor és a hivők között a szé'szakithatatlan frigynek, a lelki jegyességnek áldása. Mi imád­kozunk Eminenciád drága életéért, hogy amikor elmúlik már ez a bol­dogtalan nemzedék, Eminenciád le­gyen még az eljövendő boldogabb nemzedéknek is boldog főpásztora. Mjen! A hercegprimás válasza A küldöttség jelenlévő hölgytagjai­nak szemében megcsillant a megha­tottság könnye s maga a főpásztor is küzdött érzelmeivel, midőn a követ­kezőkben válaszolt: — Egészen szivemig hatottak ezek a szép szavak, amelyek Őméltósága ajkáról az imént elhangzottak. Külö­nösen azok, amelyek a jó magyar népre vonatkoztak. Talán azért vá­lasztott ki engem e méltóságra az isteni Gondviselés, mert ón az én személyemben az egész Magyarorszá­got képviselem . . . Szegény szülők neveltek, akik be­lém nevelték a munka szeretetét. Korán keltünk, későn feküdtünk. A jó Isten megáldja a korai kelést és késő fekvést, ha a közbeeső időt mun­kára használjuk fel. Dicsekvés nélkül elmondhatom, hogy sokat dolgoztam, s minden munkám egyházam és hazám javát célozta. Ha kényelmes életet akartam volna élni, lett volna arra is alkalmam, hi­szen a tanár munkája sokkal köny­nyebb, mint az a munka, amelyet én Rómában végeztem. De láttam, hogy evvel a munkámmal hazámnak nagy hasznára lehetek. Olyan munkakör­ben dolgoztam, amelynek eredménye az egész világon ismeretes, s ahol nevemet ismerik, azt i? tudják, hogy e név viselője magyar ember. Most kamatoztatni akarom ezt a munkát édes hazám javára és meg­akarom erősiteni azokat a külföldi kapcsolatokat, amelyek Magyarország ügyének csak használhatnak . . . A hercegprimás ezután sorra járt az egyes küldöttségek előtt g azok tagjaival kedvesen elbeszélgetett. A szarenád.] Mire az üdvözlési ík véget értek, a primási palota elé érkezett a város­házától elindult lampionos és fáklyás­menet a bányászzenekar hangjai mel­lett, felgyúlt az aranyhegyen az öröm­tűz és a palota előtt levő teret el­lepték a közönség ezrei. Mikor a hercegprimás az ablakban megjelent, egetverő éljenzés hangzott fel, majd csakhamar csend lett s a Turista Dalárda Hajnali Kálmán kar­nagy vezetésével szerenádot adott a hercegprimás tiszteletére. A szerenád műsorszámai voltak : 1. A dalárda jeligéje. — 2. Buchner: Estharang. — 3, Megkondult a kecskeméti öreg­templom nagyharangja ... — 4. La­votta—Csokonai: A reményhez. — 5. Ammer : Nem, nem, soha ! A szerenád után a biboros-herceg­primás a palota ablakából mondott csengő hangon köizönetet a dalárdá­nak és az egybegyűlt közönségnek. A hangulatos szép estet a várfokon lefolyt tűzijáték fejezte be, mig a baziiika ormának villanylámpákkal kirakott keresztje és a Szent István kápolnánál kivik)gitott Szent Korona, alatta a magyar kettő.'? kereszttel még késő éjjel is bevilágított a sö­tétségbe borult túloldalra. A vasárnapi beiktatási ünnepségről helyszűke miatt legközelebbi számunk­ban fogunk megemlékezni. Emlékeztető. Febr. 1 Felvidéki egyetemi hallgatók es­télye a Fürdő Szállodában. „ 2. A Kath. Legényegylet színdarab­bal egybekötött táncmulatsága sa­ját helyiségében. „ 2. Az esztergomi MÁV állomási és vonatkísérő személyzete zártkörű táncestélye a Fürdőben. Kezdete este 9 órakor. „ 4. Református egyházközség műsoros táncestélye a Fürdőben. „ 5. Balassa Bálint Társaság bálja a Fürdőben. „ 7. Női kereskedelmi tanfolyam „fehér rózsa estje". „ 11. Stefánia Szövetség álarcos bálja a Fürdő Szállodában. „ 11. M. kir. 3. kp. zlj. legénységének műsoros táncmulatsága a Belvá­rosi Olvasókörben. „ 18. A Kath. Kör zártkörű farsangi estélye. „ 19. Kath. Legényegylet tánccal egybe­kötött farsangzárójelmezes bolond­estje saját helyiségében. „ 21. Polgári Egyesület farsangzáró műsoros táncestélye a Magyar Királyban. A főegyházmegye áit. érseki haSyoökeinek kinevezése. Dr. Serédi Jusztinián biboros-hercegprimás esz­tergomi ált. érseki helytartóvá dr. Waiter Gyula v. püspököt, az eddigi káptalani helynököt, buda­pesti ált. érseki helytartóvá pedig dr. (Mészáros János prelátus-kano­nokot nevezte ki. Halálozás. Kopácsy József ny. szá­zados hétfőn délután lakásán szívszél­hűdés következtében váratlanul el­hunyt. A Balassa Bál meghívói most küldet­nek szét és mindenfelé megérdemelt feltűnést fognak kelteni, mert iparmű­vészeti értékűek. A meghivó első ol­dalán a Balassa-korabeli (XVI század) stílusban ós ortografiával megirt szö­vegnek iniciáléja Einczinger Ferenc, az ősnyomtatványokra emlékeztető betűi pedig vitéz Holló Kornél linó­ién mmetszetei. A meghívó többi része a szükséges tudnivalókat tartalmazza. A kulturestéíy sikere Esztergom művelt közönségének legszebb dicsé­rete lesz. Nyugtázás. A testnevelési vezető­séghez az Iparos és Kereskedő Levente­Ifjak által rendezett mulatság jöve­delmének gyarapításához az alábbi adományok érkeztek be: Takács Ist­ván, Kovancsek Géza 5—5 pengő. A Kath. Legényegylet báljára minden előkészület megtörtént, hogy a közön­ség a legjobban mulasson és hogy ne csak mulatság legyen, a kulturális cél szolgálatában álló egylet a „Leg­kisebbik Horváth lány" e. operettet adja elő. Az érdeklődés oly nagy, hogy a belépőjegyeket előjegyzésbe kellett venni. De meg is érdemli mind az egylet, mind a most előidásra ke­rülő darab a legteljesebb pártfogást. Láttuk sziuigárdájuk próbáját és már most parádés előadást jósolhatunk. Minden tekintetet félretevő, őszinte és igazságos kritikánkat azonban cs*k az előadásra tartjuk fenn magunknak. Műkedvelői előadás. Az Esztergom­Szenttamás- és Vízivárosi Kath. Pol­pári Kör megismétli a múltkor oly nagy sikert aratott „Katica" c. 3 felvo­násos népszínművet vasárnap, február hó 5-én esti fél 8 órai*kezdettel. Be­lépődij személyenkint 80 fillér. Búcsúszó. Ezúton mondok őszinte búcsúszót azon kedves jóakaróimnak" jóbarátaimnak és ismerőseimnek, akik* tői Veszprémbe való elköltözésem előtt időm rövidsége miatt búcsút már nem vehettem. Kérem, tartsanak meg engem miadig jó emlékezetükben. Máté Lajos kovácsmester. A felsődunántúli cukorrépatermelók tömörülése. A Győr, Mosón, Komárom és Esztergom-vármegyék gazdasági egyesületeiben tömörült cukorrépa­termelők január hó 23-án a Felső­dunántúli Mezőgazdasági Kamarában tartották első kerületi értekezletüket, melyen egyhangúlag elhatározták, hogy a cukorgyári kartellel való ér­dekeik hathatósabb védelme céljából egyesületet alakítanak. A szabad répa­területtel bíró cukorrópatermelők kö­telezőleg kinyilatkoztatták, hogy amennyiben az 1927. évi cukorrépa­elszámolás és az 1928-ra szóló terme­lési szerződés megkötése a cukor­kartellel nem lesz lehetséges, úgy szerződést nem kötnek, illetve répát nem termelnek. Azok a jelenlevő répatermelök pedig, akiknek hosszabb lejáratú szerződésük van, elvileg szin­tén bejelentették csatlakozásukat az egyesülethez szerződésük lejárta utánra. A felső dunántúli első gyűlés szintén csatlakozott a gróf Hadik Já­nos elnöklete alatt álló országos szö­vetséghez és 9 tagú bizottságot vá lasztott a három vármegyéből a to­vábbi lépések megtételére. A dorogi autóbusz ügye. Igen Tisz­telt Szerkesztő Ur! Fenti tárgyban a dorogi autóbuszon utazó közönség jogos érdekeinek megvédése céljából néhány megjegyzést bátorkodtam meg­kockáztatni b. lapjának hasábjain, Rövidesen visszhangja is támadt a cikknek az e hó 22-iki számban, mely azonban — csodálatosképpen — nem­hogy csatlakozott volna hozzám a közönség érdekeinek védelmében, ha­nem ellenkezőleg, az autóbusz felrótt hibáit igyekszik erényekké előléptetni. Hogy az igen t. cikkíró ur nem ér­tette-e meg, vagy pedig szándékosan félreértette a panaszul felhozottakat, nem tudom. Éppen azért elsősorban talán tisztázzuk, mi is a célja az autóbusznak. Utasokat szállítani előre meghatározott helyről előre megha­tározott helyre még pedig ugyancsak előre magállapitott menetidő alatt. Ez egyúttal a kötelessége is Ha ezt a föladatát nem igy oldja meg, akkor már legfeljebb csak rendetlenül tel­j esi ti a kötelességót, azt pedig minden utas jogosan teheti kritika tárgyává. Azt talán csak nem találja a cikkíró úr „mély belátás w-nak és „legmesszebb­menő előzékenység"­nek, ha a jegyét megváltó közönség kénytelen az úton állani és a szijjba két kézzel görcsösen kapaszkodni, mig az ülése­ket terjedelmes kosarak ós batyuk foglalják el ? Tudtunkkal az autóbu­szokban sem az ülőhelyek szolgálnak a podgyászok elhelyezésére. Levelek, ételhordók stb. továbbítását sem ki­fogásolja senki akkor, hajazok a kije­lölt megállóhelyeken bonyolódnak le. Különben semmi szükség sem lett volna arra, hogy külön állapítsák meg a megállóhelyeket. Azt nevezi a cikkíró úr igazi városi fejlődésnek, ha az autóbusz túlságos előzékeny­ségből minden lépésnél megáll ? Tes­sék ezt megpróbálni pl. a budapesti autóbuszoknál! Vagy csak az eszter­gomi helyi járatoknál. Inkább annak kellene Örülnie, hogy a hibákat ,és mulasztásokat szóvátesszük s azokat kiküszöbölni igyekszünk, nem pedig „magukat közönségnek képzelő kriti­kusok" díszítő jelzővel illetve még személyükben is kikozdeni a bátran felszólalókat! Hogy ez mennyire nem helytálló, az az illető önkéntes védő úrnak a vasútra vonatkozó végső konkluziószerű gúnyos kérdéséből is kiderül, amire csak azt válaszolhatjuk, — ha védő úr nem tudná, — hogy még sohasem láttunk egy vonatot sem, mely jegyzékeket adott volna le olyan helyen, ahol vasúti állomás, vagy megállóhely nincs. Tisztelettel : (Aláírás.) A kórházi betegek karácsonyára a következő szeretetadományok érkez­tek : A Simor-kórház részére készpénz­ben : Komárom és Esztergom közigaz­gatásilag egyesitett vármegyék 40 P adományából a beteglétszám arányá­ban 12 P 56 fill. 40 P-t : Lepold Antal, 20 P-t: Dedek C. Lajos, Di­véki Hike Klárika, Dr. Molnár Ervin, 10 P-t: Báthy László, Özv. Etter Gyuláné, Dr. Fehér Gyula, Kersch­baummayer Mároly, Dr. Klinda Teo­fil, Obermüller Ferencné, Szmatlik Antal, Tamás Sándor, Dr. Vándor Ödön, Virág ós Szántó cég, 6 P-t: Rottár Alfonz, 5 P-t: Dr. Brenner Antal, Dr. Gönczy Béla, Dr. Huszár Gyuláné, Isten nevében, Dr. Németh István, 4 P-t: Kovács Manczi, N. N., 3 P-t: Nábrády Teri, Trugel Erzsi. Összesen 257 P 56 fill. Természet­beni adományokat: Bellovits Gyuláné, Bors Kálmán, Dedek C. Lajos, Dr. Drahos János, Ferenczy N., Dr. Hal­mos Ignác, Dr. Krammer György, Dr. Machovich Gyula, Dr. Mattya­sovszky Kasszián, Miletic3 Antalné, Dr. Nádler István, Oltósy Ferenc, Puska Józsefné, Simoncsics János, Szathmáry Béla, Szakács N., Szöl­gyémi Józsefné, Turi Béla, Tó­biás N. Mindezen nagylelkű adomá­nyokért fogadják a betegek nevében hálás köszönetünket Schönberg M. Tharásia Kolos-kórházi ós Gavora M. Norbert a Simor-korház főnöknők. Svengali! Du Maurier Potter : Trilby cimű drámája kerül ma és csütörtö­kön a Korona mozgó műsorára, amely­nek főszerepeit Paul Wegener és Anita D orris alakítják. „Tarzán és az aranyszőrű oroszlán" izgalmas filmregény Afrika eddig is­meretlen vidékéről, 10 felvonásban csütörtökön kerül a Kultur mozgó előadására. Szombaton John Gilbert, az amerikai film-müvészviiág legda­liásabb színészének nagyszerű filmje : „A szerencselovag" romantikus tör­ténet 8 fejezetben, és „Az utolsó kaland" egy mulatságos vadnyugati kaland 6 felvonánban kerül műsorra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom