ESZTERGOM XXXIII. évfolyam 1928

1928-01-08 / 3. szám

ESZTERGOM l»i8. janár 8. CwíimnlpQÓQ70fi «atfanfsiitfam I 4 Belvárosi Kath. Olvasókör Simor János-utca 63. számú házában f. évi január hó 16-tól 21-ig délután 7 órától egy nyUllluiboEMBU SlflMdlHUljaffl . „aMftmdött gyümölcsószeti tanfolyamot tart. Az elnökség úgy a t. tagtársakat, mint az ezen gyakorlati tanulságok­ban gazdagnak Ígérkező előadások iránt érdeklődő vendégeket szívesen látja. Akik legtöbb adót fizetnek Esztergomban Kik maradtak ki az új virista névjegyzékből ? Uj virilista képviselők Mint megirtuk, a legutóbbi városi közgyűlésen a képviselőtestület elfo­gadta az újonnan összeállított virilista névjegyzéket. — Elhatározta továbbá, hogy tel'intettel a választott képvise­lők megfogyott létszámára, a 78 viri­lis képviselőből a választott képvise­lők számának megfelelő számú 46 virilis képviselőt hiv be a képviselő­testületbe. Ehhez képest a képviselők* névjegy­zékébe a következő virilisek kerültek : Esztergomi Takarékpénztár, Schwach Sándor, Esztergom-vidéki Hitel­bank, Esztergomi Főkáptalan, Dr. Megyeri-féle mezőgazdasági rt., özv. Brutsy Jánosné, Szántó Géza, dr. Gróh József, Brutsy Jenő, Meizler János, Marosi Ferenc, dr. Katona Sándor, dr. Kamenszky Gyúl*, Toldy János, Nemzeti Hitelintézet, Eckstein Lajos, Kerschbaummayer Károly, Schrank Béla, dr. Halmos Ignác, dr. Vándor Ödön, özv. Adolf Edé> é, Ein­cinger Sándor, dr. Walter Gyula, özv. Leitgeb Jánosné, Bleszl Fereoc, dr. Krasznay Gábor, Hangya Szövetkezet, dr. Kohl Medárd, dr. Mahovita Gyula, Weis* Mór, Jalkóczy István, dr. Krammer György, dr. Huszár Gyula, Özt. Ferenc rend, Kovancsek Jenő, Farkas Tivadar, özv. Platz Jánosné. Vermes Ignác, özv. Viola Kálmánné, dr. Drahos János, dr. Fehér Gyula, Székely Vilmo3 és Schalkház Ferenc. Dr. Zwillinger Ferenc azon kíván­sága, hogy a legtöbb adót fizetők tel­jes számban behívassanak, nem volt figyelembe vehető, mert a községi törvény világosan alőirj a, hogy a két­féle képviselői kategória egyenlő arányszámban foglaljon helyet. Az új virilista névjegyzékből ré­szint elhalálozás, részint adócsökke­nés miatt kimaradtak : Brühl József, dr. Csernoch János, dr. Frey Vilmos, Grósz Ferenc, dr. Ját my István, dr. Kubovics Ignácz, dr. Mattyasóvszky Béla, Pálmai János, dr. Scheiber Győző, Schrank ŐdÖn, Takács Mván, | dr. Mike Lajos, Vajda Ármir, dr. Weisz Sándor és dr. Zwillinger Fe­renc, — tehát összesen 15 en. Ujakként kerültek be a következő virilísek : Esztergomi Főkáptalan, özv' Leitgftb Jánosné, dr. Krammer György dr. Huszár Gyula, Szent Ferenc rend, dr. Drahos János, Jákics Gyula, Gerő S >mu, dr. Robitsek Ferenc, C-tere József és Nadler Rezső, — tehát össaesen 11 en. A legtöbb adót fizető polgárok sor­rendje az új virilista névjegyzék sze-1 rint a következőképen alakul : Esztergomi Takarékpénztár 9l98 03 j pengővel, Esztergom város 764005, dr. Csernoch János, esztergomi érsek­ség 480270, Schwach Sándor 229491 Esztergom Vidéki Hitelbank 2267-16, Esztergomi Főkáptalan 2223 08, dr. Megyeri rt. 203190, özv. Boronkay Ignácué 185261 pengővel, azután sor­ban a fizetett adó mérve szerint az Iparbank, özv. Brutsy Jánosné, Szántó Géza, Brutsy Jenő, Meizler János, Marosi Ferenc, Toldy János, Eckstein Lajos, Kerschbaummayer Károly, Schrank Béla stb. következnek, nem számítva azokat, akiknek adója dup­lán számit. családokat találtak a karácsonyfák körül, amint boldogságtól ragyogó arccal énekelték: „Dicsőség a magas­ságban Istennek és békesség a földön a jóakaratú embereknek." A szegé­nyeknek pedig az evangélium hirdet­tetik ! Áldás és békesség szálljon arra, aki mint a Társulat dorogi üzemének igazgatója, szociális érzésektől telitett apóstolkodásával az eltévedt bárányo­kat ismét közelebb hozza a jó Pász­torhoz ! ft munkásbiztositó pénztár tagjainak niiji ' i'M'rj^UiilMltiilMaliiiÜLlJüiiiÉilMMHlHiÉrtliiHil'llHlillllllllWliW" ""Ml"" 120.000 pengő karácsonyi ajándékra á Salgótarján! Kőszénbánya Rt humánus karácsonyi akciója A karácsonyi ünnepek alkalmával a Salgótarjáni R. T. bányamunkásai nak karácsonyi grátifikáció címen 120.000 P-t osztott azét, amelyből egy­egy munkásnak szolgálati ideje s csa­ládtagjai száma szerint 30-70 P jutott. A gyermekek Jézuskája 300 szegény, ruhátlan bányászgyermeknek hozott egy rend öltözet ruhát s egy pár ©i­pőt. A szent est angyalkái munkás­I Az Esztergora városban lakó pénz­tári tagokat megbetegedésük esetén a következő orvosok gyógykezelik: I. Dr. Darva^ Géza (lakik: Széchenyi­tér 13.) orvoshoz tartoznak, akik a kis Dunától kezdődőleg a Plébánia, IV. Béla király, Stssay, Malonyai-u. s Siszler-úttól a vasutálomás felé, te­hát a város délre feSívő területén lak­nak. Hendel a lakásán mmden hét­köznap reggel 8 tói 9 óráig. II. Dr. Berényi Zsigmond (lakik: Ferenc József-út 29.) orvoshes tar­toznak, akik az I. alatti határvonal és a Hévviz-u., Rákóczi-tér, Vörös­marty-u., Csarnok-u. ós Német-utcák által határolt területen laknak. A határvonalai képező utcák mindkét oldalán lakók szintén ezen körzetbe tartoznak. Rendel: lakásán reggel 8 ó 30 p-től 9 ó 30 p-ig. III. Dr. Oravecz Gyula (lakik: egyelőre a Kolos kórházban) orvoshoz tartoznak azon pénztári tagok, akik az előző körzeteken kivül Víziváros, Szentgyörgymező, Szenttamás város­részben továbbá a Duna-szigeten lak­nak. Rendel a Kolos-kórház sebé­szeti épületében d. u. 2—4 óráig. IV. Dr. Molnár József fogorvos (lakik : IV. Béla király-utca 7.) rendel a lakásán d. e. 9—11 óráig. Dr. Horeczky Géza főorvos hivata­los órái. hétköznap d. e. 9—12 ig a munkásbiztositó pénztár helyiségében (Vörösmarty-u. 2. sz. emelet.) Baiassa-Bál 192U. február 5-én. Az „Esztep gom" teája A diplomata Felkelt a told asztal mellől, ahol finoman szabott szmokingjában a há­ború kíméletlen folytatása mellett sza­vazott. Másnap a külügyben diszkré­ten és halkan bejelenti, hogy tapasz­talatok szerzése végett elindul a harctérre. Valódi bécsi számozatlan bérkocsija már is lakására röpiti. Magára ölti a legelső katonai szabótól hazaküldött őrnagyi egyenruháját, mert háború alatt szerzett hervadhatatlan érdemei ért kapitányból őrnaggyá lépett elő. Választékosan szabott katonai ruha­darabjairól sem hiányzik a kis zseb, melyben az elmaradhatatlan zsinór nélküli monokliját tartotta. Jól pre­melt köpönyegjéből alig látszott, csak a legfelsőbb ruhadarabjain hordott másooik de széles zsinóros lelógó monoklija, tábori sapkájára felhúzott autó szemüvege, meg sárga fényes bőrkamaslijára felhúzott tükörfényes magas sárcipője, valamint elegánsan nyakára dobott löbbméteres fehér •alja árulta el előkelőségét. A legszebb és legtökéletesebb tá­bori felszerelések tömegével indult a harctérre, még a tájoló, a Bezárd­féle bussole meg a legmodernebb tizonnégyszeres Zeiss távcső sem hi­ányzott a nyakáról. A vasúton mindenhol a diplomatá­nak külön szalon fülke járta, a katonai, polgári vonatfőnökök fogadták az ál­lomásokon, hogy miben állhatnának magas szolgálatára. De semmitsem kért, semmitsem parancsolt, Természetesen a magasabb katonai parancsnokságok mindenkor tudtak jöveteléről, kíséretéről mindig gondoskodtak. A diplomata őrnagy mindenek előtt a városban annyiszor emlegetett lővószárkot kívánta látni. Marasztaló sárban, futó árkokon ke­resztül-kasul vezették a gyalogosok állásában, ahol az őrszemek subába burkolt s fehér lepellel bevont alakjai ragadták meg figyelmét. A gyalogo­sok ruháinak tökéletességét dicsérte, pedighát szegények papirbakkancsban, csalánruhában állottak eléje. No és a még soha nem látott és hallott perioskopot nézegette, melyből fedetten, veszély nélkül láthatta az üres modern harcteret. Pedig a ké­szülék tükrét a felcsapódó lövedékek pora ugyancsak teleszórta. A lóról szállott huszárok ásós-fokosos rohama, melylyei egy árokrószt elfoglalt kozá­kokat kivertek, egyenesen elragadta. A nagyszerű főparancsnoksági ebéd meg egészen kielégítette a diplomatát, pedig hát a legénységi folytonos zsír nélküli pörkölt, meg a zab-kenyér épen elég volt. Ezek után még a tü­zérség ágyuja* a visszafutó cső meg a hydralikus fék órdakelte a magas polgári vendéget. Itt a tüzérségi ál­lásban az tetszett legjobban, hogy a nehéz lövés után még vagy egy fél óráig zúg a legénységnek a füle. Eb­ből következtette, hogy milyen nagy lehet euaát, az ellenség táborában az erkölcsi hatás. Már bőséges tapasztalatait rendez gette magában — hogy mikép is fogja azoVat értékesíteni, mikor az ellenség nehéz tüzérségének egy lövedéke lecsapott körülötte. Lett nagy zűrzavar — lótás futás, mert a beállott esend után percekig nem ta­lálták a diplomatát. Eltemette a tö­méntelen föld, mely a bevágódott lö­vés után felcsapódott. Eszméletlenül húzták ki az őrnagyot a földréteg alól. A leggyorsabb orvosi segély életre keltette, de elfogta a tengeri betegség, a fej- és gyomorfájás. Gyo­mor mosások egész sorozata után a máltai lovagrend sebesültszállító vonatán Bécsbe jutott a diplomata-őr­nagy s a legelső alkalommal az an­ketten diszkrétem, csendesen a háború mielőbbi gyors befejezése mellett szavazott... Homor László. HÍREK Leventéink kitüntetése Leventéink lelkes barátai, áthatva a jövő nemzedék, a magyar ifjúság mind­inkább megszilárduló kötelessógórzeté­től, elismerés és kitüniitéskép az erre legérdemesebb leventéket vasár- ós ünnepnapokon családi asztaluknál ebé­den fogják látni. Amidőn a társadalom ezirányú ör­vendetes megmozdulását látjuk, nem mulaszthatjuk el az alkalmat, hogy társadalmunk kiváló vezetőinek és nagyjainak e nemes akció megindítá­sáért hálás köszönetünket ne tolmá­csoljuk. Hála Isten, leventéink zöme ma már lerázta a forradalmak átkos nyomait, s megtisztultan, ép test, ép lélekkel azon az úton halad, amely a „szebb jövő" felé vezet. Kérjük a megértő magyar társadal­mat, szeresse meg a munkás-ifjúságot! Alkalomadtán beszéljünk velük: szere­tette. Különöskép tüntessük ki azo­kat a leventéket, akik vasár- ós ünnep­napokon kiöltözködve, emelt fővel, tiszta lélekkel, leventesapkásan jelen­nek meg az utcákan. Ezek az igazi romlatlan lelkű, lángoló szeretettől áthatott, a hazáért minden áldozatra kész magyar leventék, ök azok, akik minden destruktiv ós egyéb agitációk­tólmenten, lelkükben a „MagyarHiszek­egy" mélységes gondolatával, ország világ előtt bátran és büszkén hirde­tik Széchenyi ama nagy mondását: „Magyarország nem volt, hanem lesz." Hazánknak tesszük a legnagyobb szolgálatot, ha ifjú nemzedékünket, a magyar leventéket felkaroljuk, meg­becsüljük és megszeretjük ! Az a nép, mely őseit, nagyjait nem tiszteli, ser­dülő ifjúságát elhanyagolja, saját sír­ját ássa. Az ifjúság erkölcsi nevelése csak akkor hozza meg áldásos gyümölcseit, ha a társadalom, belekapcsolódva az országos leventemozgalomba, meleg szeretetével és jóindulatával fogja ki­tüntetni leventesapkás ifjúságát. Ifjúságunknak a szép és nemes iránt fogékony lelkületét minden adandó al­kalommal neveljük, ápoljuk és szilár­dítsuk mog, hogy ezáltal belső ellen­ségeink romboló aknamunkáinak elébe vágva, oly nemzedéket neveljünk, melyről Moszkva népbolonditó és min­den társedalmi rendet, erkölcsi életet felforgatni akaró hangzatos jelszavai lepattannak. A szülők, munkaadók, a társadalom és a testnevelési bizottság együttes munkája ós erkölcsi nevelése fogja meghozni azt a biztos és áldásos si­kert, mely a ssebb jövő *tján a fel­támadáshoz vezet! Emlékeztető. Jan. 7. Erzsébet Nőegylet műsoros tea­estéire a Katb. Legényegyletben. „ 8. A Kath. Legényegylet tánceal egybekötött farsangnyitő dales­téivé saját helyiségében. „ 14. Izr. Nőegylet és Kultur Egylet műsoros táncestólye a Fürdőben. „ 22. Szenttamás és Vízivárosi Kath. Polgári Kör szinielöadással egybe­kötött táncestélye. Febr. 1 Felvidéki egyetemi hallgatók es­tély© a Fürdő Szállodában. „ 2. A Kath. Legényegylet seindarab­bal egybekötött táncmulatsága sa­ját helyiségében. „ 4. Református egyházközség műsoros táncestélye a Fürdőben. „ 5. Balasua Bálint Társaság bálja. „ 11. Steíánia Szövetség álarcos bálja a Fürdő Szállodában. „ 19. Kath. Legényegylet tánccal egybe­kötött farsangzáró j elmeses Bolond­estje saját helyiségében. „ 27. Polgári Egyesület farsangzáró műsoros táncestélye a Magyar Királyban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom