ESZTERGOM XXXIII. évfolyam 1928
1928-06-24 / 48. szám
XXXIII. évfolyam, 48 szém. Ära 3MI fillér Vasárnap, Í928. június 24. ESZT RGOM Megjelenik hetenkint kétszer: szerdán és vasárnap. Előfizetési ára egy hónapra 1 P 20 f. Névtelen közleményt nem>eszQnk figyelembe. Keresztény politikai és társadalmi lap Főszerkesztő: Homor Imre. Felelős szerkesztő : Gábriel István Kéziratok és előfizetések Kossuth Lajosutca 30. szám alá küldendők. Hirdetések felvétetnek a „Hunnia" könyvnyomdavállalatnál. Mussolinitól Titulescuig Esztergom, 1938. juniua. A mi elképzelésünkben Mussolini a Farnassuson áll, mig Titulescu úr valahol Bukarestben székel. A két hely egymástői mérföldekben is távol van s magasságban is nagy út választja el egymástól. Talán egy napon a kettőt nem is lehet említeni, mint ahogy magasan szárnyald sasként soha nem repülhet az utca verebe. Mussolini egy negyven milliós népnek vezére. Duee. Mint ahogy ezer évvel ezelőtt cézárok vezették a romai birodalmat. Róma, fogalom, mint ahogy a cézárok örökre beírták nevüket a világtörténetbe. Titulescu és Bukarest. B név kiejtésében is a parvenűt jelenti. Egy ország, mely fél évszázaddal ezelőtt a nagyhatalmak árnyékában meghúzódva, mint árnyékfejedelemség leste az asztalról lehulló morzsákat. Külügyminiszter ? Hol volt Bukarestnek külügyminisztere negyven évvel ezelőtt f Titulescu tehát a maga módja szerint csinál külpolitikát az országának. Azt mondják, hogy eszes ember. Mi azt mondjuk, hogy a környezete szabja meg az ő értékét és mértékét. A győző hatalmak elnézéséből és szándékából lett valaki s hogy Titulescu ma az európai színpadon szerepelhet, ez elsősorban a nyugati hatalmak hozzájárulásának eredménye. Bármennyire is fáj megállapítanunk, mégis meg kell állapitanunk, hogy Mussolini is hozzájárult ahboz, hogy Titulescu név lehessen, az európai diplomáciában. Hogy azután a balkáni merészség túlnőtt az európai horizonton, az már esak a diplomácia gyengeségének folyománya volt. Mussolinit sashoz hasonlítottuk, Titulescut verébhez s szinte látjuk, hogy az arcátlan veréb mint tolakodott a szárnya alá s mint szállt magasra, a sziklák magasságáig s a felhők végtelenjéig. Az olasz sas vitte magával a román verebet. Most ptdíg egyszerre azt kell hallanunk, hogy a román Titulescunak nem imponál az olasz Mussolini. Azt kell látnunk, hogy a román külügyminiszter úr fitymálva félrehúzza a száját s úgy nyilatkozik, lekiosinylőleg az olasz nemzet vezéréről. Alig tudjuk elhinni, hogy Mussolini még egyszer együtt akarna lenni Titulescuval. Mu8Solir.it népe szeretete, a Parnassusra helyezte, tehát Titulescu ne akarjon kritikusa lenni annak a magasan, szárnyaló sasnak, amely türelmes volt akkor, amikor a román veréb • rejtőzködött. az ő szárnyai alá Hogyan készül Budapest a Szent István-hétre ? Az idei Szent István-hétre már nagyban folynak az előkészületek a társadalmi és hatósági szervek hivatott tényezőinek irányításával. Az ünnepségek programmja akkorára bővült, hogy egy hét keretében már el sem volt helyezhető. Az 50 e /o -os vasúti kedvezést a kereskedelmi minisztérium az idén már augusztus 14-től engedélyezni Togja azoknak, akik Szent Istvánra Budapestre utaznak ; a visszautazásra szóló kedvezést pedig augusztus 31-éig kiterjeszti. Ugyanilyen intézkedést tesznek a helyiérdekű vasutak, a hajósvállalatok, sőt tárgyalás folyik a légifor galmi vállalatok utazási kedvezményéről is. A külföldiek javára ajmegfelelő idő alatt a határátlépés dija szintén 50°/o-os lesz. A várható nagy idegenforgalom lebonyolítására megfelelő előkészületek történnek. Egyre bővítik és renoválják a nagyszállókat, amelyek befogadóképessége több száz szobával növekedett. Azonkívül az igen olcsó népies elszállásolást is tovább fogják az idén fejleszteni. A vallási kegyelet festői pompában fog kibontakozni az idei Szent István napi körmeneten, amelyen már tavaly is több mint 70 ezer ember vett részt. A körmenetet az idén dr. Serédi Jusztinián biboros, hercegprímás vezeti. Külön eseménye lesz a Szent István-hétnek ezer amerikai magyar Budapestre érkezése, akik öt napot töltenek a magyar fővárosban ós szintén részt fognak venni a körmeneten. Az amerikai magyarok ünneplésére külön bensőséges programm készül, amely szimbolizálni fogja az elszakított magyarság együvótartozását. Rendkívüli érdeklődést fog kelteni az augusztus 18-án megnyíló Mezőgazdasági Kiállitás, amelynek egy részét a Fővárosi Vigadóban, más részét pedig a Városligetben rendezik. Ez be fogja mutatni mezőgazdasági termelésünk haladását Trianon óta. Gyűjteményes, oktató és szemléltető csoportjai főleg a baromfitenyésztés, a gyümölcstermelés, a virágkertészet, a foldjavitás, a vetömagnemesités és tisztítás stb. legújabb haladását fogják feltüntetni. Ezt a kiállítást nemcsak a gazdák, hanem a városiak is nagy érdeklődéssel tekinthetik meg. Másik nagyszabású kiállítása a Szent István-hétnek az augusztus 18-án megnyíló Kézművesipari Tárlat lesz, amelyet az Országos Iparegyesület égisze alatt rendeznek. Ennek a keretében tartják meg a koszorús mesterek versenyét. Lesz továbbá a Margitszigeten Divat-, Lakás- ós Sportkiállítás is. A szokásos Szent István-napi népünnep az idén művészi megrendezettségben bontakozik ki. A Tattersaalban 20—25 ezer emberre létesített szinpad fog működni pantomimekkel, fényeffektusokkal, valamint nemzeti táncok bemutatásával. Ökörsütés is lesz felvonulással és dudaszóval, ugy ahogy azt Jókai feledhetetlen regénye, a „Magyar Nábob" leirta. A nemzeti lelkesültség ós elmélyedés célját fogja szolgálni az a történelmi felvonulás, amelyet a legkiválóbb magyar színművészek részint a Városligetben, részint a Margitszigeten rendeznek. Az előbbi helyen nagyszabású Karnevál, az utóbbin pedig magyar-búcsú fog lefolyni. Az előbbi történelmi életképek sorozata lesz. Megkapóan vonulnak fel a magyar történelem dicső és fájdalmas ese menyei. Végül a sporteseményekről kell még szólnunk. Ezek két héten át úgyszólván szakadatlanul tartanak. Kiemelkedő lesz a Nemzetközi Úszóverseny a világhírű magyar úszónak, Bárány Istvánnak ós méltó társának a svéd Arne Borgnak részvételével. Nyolc napon át folyik le a Nemzetközi Kerékpáros és Motorkerékpárverseny döntő mérkőzése a világbajnokságért. Ezen számos külföldi vesz részt, közte a franeiák ís. Kiveszi részét az ünnepi eseményekből a fővárosi kereskedelem is, amely szebbnél-szebb kirakatokat rendez ós áruit ebből az alkalomból egyöntetűen leszállítja. Esztergomi levelek — A nemzeti nevelésről. — Kedves barátom, legutóbbi leveledet — megvallom, fölényes mosolygással olvastam. Amit te mint a nemzetközi egymást-megbecsülés nevelésének és a túltengő sovinizmus letörésének eszközét követendő példa gyanánt emlegetsz, mi — ha máshol talán nem is, — de itt, Esztergomban, a magyar nemzet történetének egyik legnevezetesebb, nemzeti és katholikus szempontból igen fontos helyén, megvalósítottuk. Azt irod, hogy végtelenül jól esett neked, amikor Heidelberg utcáin járván, menetelő diákcsoportok zenekara a magyar „Csatadal", „Csínom Palkó" stb. pattogó ütemeit recsegt'e a német diáktalpak alá. Ugyanilyen örvendetes meglepetésben volt részed, mikor az olasz fiuk Firenze utcáin a Hunyadi-induló hangjaira meneteltek és a római ifjúsági tornaverseny résztvevői a Rákóczi-induló dallama mellett vonultak fel. Ezek a — látszólag kicsi — dolgok bizonyítják azt, hogy mennyire megbecsüli a mi zeneés dalkultúránkat az ujabban barátságos olasz nemzet, ós hogy ezt a megbecsülést a zene segítségével az ifjúság lelkében sseretetté igyekszik fejleszteni. A német nép pedig — ímelynek érdekeiért önzetlenül elvéreztünk, — háláját a felsorolhatatlan többi fontos politikai és diplomáciai segítés mellett e kis figyelmességekkel is igazolja. Azonban mi sem maradunk el tőlük. A minap egyik tekintélyes iskolánk ifjúsága döngette a trianoni határt lépteivel a Giovinezza dallamára, amikor tornaünnepólyóre vonult, hazamenet meg csak úgy dagadt a keblük, majd kirobbant belőlük a lelkes német nóta: „Ich hatt' einen Kameraden." íme, mi megmutatjuk ezzel, hogy akár olasz, akár német érdekekért mindig készek vagyunk magunkat feláldozni, mi igazi pacifisták vagyunk, megbocsátunk a régi ellenségnek, híven ápoljuk magunkban a régi kihasználóink iránti hálát; sem bizalmatlanság, sem középkorba való nemzeti sértődöttség nem verhet tanyát trianoni szivünkben. De ez még mind nem elég a teljes megbékéltség bizonyításához. Remélem azonban, hogy mire újra hazajössz, pacifizmusunk olyan Genfetdicsőítő magaslatokba röppen, amelyek ifjúságunkat cseh, oláh, szerb stb. dalok, csinnadratták, dudák és pikulák magyartölelgető dallamára léptetik. Addig is szeretettel üdvözöl barátod Rio. HÍREK Mátéffy Viktor ezüstmiséje Mátéffy Viktor prépost-plébános, m. kir. kormányfőtanáesos, Esztergom sz. kir. város országgyűlési képviselője f. hó 29-én, Szent Péter és Pál apostolok ünnepén tartja ezüstmiséjét. Az örvendetes évforduló alkalmából — amelyre még visszatérünk, — a város polgármestere a következő felhívást adta ki: Esztergom szab. kir. város képviselőtestülete f. évi június 28-.án, csütörtökön d. e. 10 órakor tartandó közgyűlésén köszönti ezüstmiséje s 25 éves esztergomi működése alkalmából Mátéffy Viktor urat, a város prépost-plébános, országgyűlési képviselőjét ós nyújtja át megemlékezésül a város ajándékát. A kópviselőtestülot üdvözlése után a közgyűlés szünet je alatt az egyes testületek, egyesületek, stb. küldöttségei fogják üdvözölni a jubilánst a városház nagytermében. Felhivatnak mindazon intézmények, testületek, egyesületek, melyéé a W Virág és Szántó fürdőruhái a legszebbek!