ESZTERGOM XXXI. évfolyam 1926

1926-03-10 / 19. szám

XXXI- évfolyam, 19. szám. Ára 154141 karon t* Szerda, 1926 március ÍO Megjelenik hetenkint kétszer: szerdán ós vasárnap. Előfizetési ára egy hónapra 15.000 K. Névtelen közleményt nem veszünk figyelembe. Keresztény politikai és társadalmi lap Főszerkesztő: Homor Imre. felelős szerkesztő: Gábriel István. Kéziratok ós előfizetések Kossuth Lajos utca 30. szám alá küldendők. Hirdetések fel­vétetnek a „HUNNIA" könyvnyomdában. A turisták dala Ax Esztergomi Turista Dalárda 1926. március 7-i dalestélyén szavalta: Németh Romuald. Dal zsong az erdőn. Férfidal, A turisták dala. Elhal a fák között a szép, A lágy harmónia. Hallgatja minden kis madár S a zöld levél a fán : „Halljuk csak! Ember énekel A szép nap alkonyán !" „Igen, az ember énekel" így szól a kis madár S az erdő csöppayi kántora Nagy képpel kritizál: „Az ember — ?zól — ha énekel Egész erdő tele ... Nem illik templomunkba az Embernek éneke." Azzal ö is szép dalra gyújt, Kis szíve dalt zokog. ~Az én dalom való ide Dalolni én fogok!" És ringó ágon égre néz És énekébe kezd ... Távolban férfidal zenél... Leszállt a néma est. A szellő is előveszi Halkan a hangszerét, Erdők lombját rezegteti £ remegve, félve lép. „Az ember — igy szól — büszke rá Hangja ha szerteszáll, Nálam erősebb hangja ninss, — Vihar zúgásinál!" A kis patak is ért zenét, Kövek közt hogy szalad; „Az emberdalt — mond édesen — Leszólnánk nem szabad I Mi szent, örökszép ritmusunk Abban lélekre lel; Hallgasson szellő, kis madár, Ember ha énekel. .." „Az ember-érnek künn, a szép Természetben ha szól, Az ott szivet, lelket jelent, Ennél szebb nincs sehol. Becsüljétek, testvéreim, A turisták dalát í Jertek, ti félénk őzikék — Az ember jó barát 1" A hold felkél a fák mögül, És csodálkozva néz, Itt lenn a szellő néma lett S a patak sem zenéz. Madárka hallgat f észkiben... S a sok csillag ragyog: Hallgatják, hogyan zsonganak. A turista dalok 1 Homor Imre. m f Cagliero János bíboros A minap dült ki Don Bosco kongre­gációjának ez a hatalmas oszlopa. Don Bosco legkedvesebb fia volt. 89 évet ólt s meg az utolsó hetekig fiatalnak érezte magát, bár a lappangó betegséget szervezete nem bírta legyőzni. 1838 január 11-ón született Castelnouvobpn s igy Don Bosconak falubelije volt. 12 óves korábaD került a nagy nevelő köz­vetlen közelébe. 1851-ben Don Bosco otthon járt s Halottak napján szent­beszédet tartott a plébánia-templomban. Szent beszéd után a kis Cagliero foly­ton Don Bosco körül forgolódott, mint aki valamit akar mondani. Észrevette a nagy gyermekbarát. — Ugy-e, te valamit akarsz mondani nekem, — szólítá meg őt. — Igen, egy olyan dolgot akarok mondani, amivel ón már régebben fog­lalkozom. El szeretnék menni önnel Turinba, hogy tanulhassak s egykor majd pap legyek. — Helyes — monda Don Bosco, a bor-, szőlő-, gyümölcskivitel és az osztrák kereskedelmi szerződés A szerződés a ruházkodást is olcsóbbá teheti A mai nagyon súlyos értékesítési viszonyok idején jelentékeny eredmény­nek keli tekintenünk minden kis rést, amit szomszédaink gazdasági elzárko­zási politikáján tuduuk ütni és minden kis piacot, amit kivitelünk számára tudunk biztosítani. A jövő fogja bebizonyítani és meg­mutatni, hogy az osztrák kereskedelmi szerződést mennyire értékelhetjük. Mindenek előtt bortermelésünk az, amely érdakelve van. Mikor 1923-ban Ausztria életbeléptette velünk szemben az autonóm vámtarifa tételeit, bor­kivitelünk egyszerre egy tizedre csök­kent. Ezért úgy a szőlőbirtokosság, mint a borkereskedelem örömmel fo­gadta az osztrák kereskedelmi szerző­dés megkötését. Jelentékeny előny az, hogy mig a múltban csak a 13 foknál szeszdúsabb borok élvezték a 60 aranykoronás he­lyett a 30 aranykoronás métermázsán­kónti vámot, addig az uj szerződés sze­rint szeszfokra való tekintet nélkül és a mennyiség korlátozása nélkül minden magyar hordó bor 30 aranykorouás vám alá esik. Ezt a kedvezőbb helyzetet pillanat­nyilag két tényező nem engedi kiaknázni. Az egyik az, hogy Ausztriában a gaz­dasági helyzet súlyos, a közönség fo­gyasztó képessége erősen csökkent. A másik ok az, hogy az osztrák belföldi termelésű bor a 30 aranykoronás vám mellett is olcsóbb a magyar bornál, amelynek ezenkívül meg kell állania a helyét az olasz és a spanyol borokkal való versenyben is. Arra lehet ebből következtetni, hogy borkivitelünk Ausz­triába a legközelebbi jövőben nem fog lényegesen emelkedni. Jelentékeny vámmérsóklós törtónt a szőlőnél ós a gyümölcsnél. A vám 40 aranykoronáról 10, illetve 15 arany­koronára csökkent, ami azt a reményt kelti, hogy csemegeszőlőink ismét el­foglalják helyüket a bécsi piacon. Végül nem szabad figyelmen kivül hagyni, hogy a kereskedelmi szerződós a szőlő és a borgazdaságban szükséges egyes iparcikkek vámját jelentékenyen leszállítja. Remélhető, hogy ez bizonyos mértékben a termelési költségekre fog csökkentőén hatni. Nem közömbös a mezőgazdaságra az sem, hogy ez a szerződós a ruházkodást teheti olcsóbbá, a vászon- a szövetárú, a felsőruha, fehérnemű, talp és bőrök tarifális vételei csökkentek. De csökken­tek egyes más oly iparcikkeknek vám­tételei is, amely iparcikkek a mezőgaz­dasági termelés költségeinek csökkené­sét eredményezhetik. Mindez megokolja a mezőgazdasági érdekköröknek azt a kívánságát, hogy a törvényhozás a szerződós ratifikálásá­val ne késedelmeskedjék. Különösen a bortermelés érdeke parancsolja ezt, mert itt már igazán ütött a tizenkettedik óra. A kivitelt minél előbb meg kell indítani. (K. E. K.) mmmmmmmmmmmm plébános már szólott nekem rólad: mondd meg az édes anyádnak, hogy estére jöjjön fel hozzám. A jó édesanya még akkor este el is ment Don Boscohoz. — Igaz, hogy el akarja adni nekem a fiát — monda tréfásan neki Don Bosco. — Azt nem, hanem inkább úgy aján­dékozom oda. — Annál jobb, — monda — akkor tehát készítse elő kis holmiját és hol­nap viszem is őt. November 3-án már Turinban volt a kis Cagliero. Don Bosconak akkor még nagyon kis házikója volt, s az is telve volt sok apró gyerekkel. Nem volt más hely, mint egy üres ruhakosár, amelyet Don Bosco édesanyja felkötött a geren­dára s abban aludt a kis Cagliero. Ott bizony nem igen tudott kinyújtózni. Cagliero bíboros többször elmondotta ezt, s miudig sirva fakadt. Eíeseszű, nagylelkű fiú volt a kis Cagliero s rö­videsen ő lett középpontja az egész gyermekvilágnak. Savio Domonkossal megalapította a Szeplőtelen Fogantatás társulatát, amely még ma is fennáll az összes szalózi intézetekben. Még mint fiatal kispap hírneves zeneszerző lett, mint felszentelt pap híres szónok s igen sok női zárdának és nevelőintézet­nek lelkes ós tapasztalt lelki vezetője. ő volt az első szalózi misszionárius csapat vezetője Dólamerikában. 40 évet töltött el a lávares ós a vérengző boores vadak között. XIII. Leo £ápa érdemeinek elismeréséül 1884-ben magi­dai cimzetes püspökké kreálta. A dél­amerikai szalózi műveknek ő volt a megteremtője és lelkes apostola. XV. Benedek pápa emelte őt az Egyház fejedelmei közé 1915-ban, Don Bosco születésének századik évfordulóján. A hosszú 89 évből hetvennyolcat töltött el a Szalózi Társaságban, negy­vennégy évig volt püspök, 54 óves pap. Halála gyászba borította az egész Szalózi Kongregáció 600 intézetét (köz­tük a péliföldszentkereszti, nyerges­újfalui ós esztergomtábori intézeteket) ós több mint 5500 tagját. Az Úr, aki­nek szőlőjében oly sokat dolgozott, min­denesetre megadta már neki a megér­demelt jutalmat. R. I. P. ! HÍREK Melyik gyógyszertár tart éjjeli szolgálatot? (Vasárnap- és ünnepnapon pedig egész na­pos ügyeletesi szolgálatot is.) Március 9—12-ig a „Fekete Sas" gyógyszertár. Március 15-e városunkban. A város polgármestere már megtette az előké­születeket az ezidei szabadságünnep méltó megülése tárgyában. A honvéd­temetői ünnepélyen az ünnepi beszédet a város polgárságának nevében Szom­szély Antal főszékesegyházi karkáplán fogja mondani. Az ifjúság szónoka Sas László főgimn. VIII. o. t. lesz, mig Petőfi Nemzeti dalát Puchardt Győző V. é. tanitónövendók szavalja. A főreáliskola képviseletében Kósa Lajos VIII. o. t. Sajó Sándor : Magyar ének c. költemácyét adja elő. A levente­ifjúság Kiss Imre és Farkas István leventék szavalataival vesz részt az ünnepélyen. Énekszámokat a tanító­képző férfikara ad elő Nemesszeghy István zenetanár vezetésével. Este a Polgári Egyesületi társas vacsora szónoka, mint már jeleztük, Karcsay Miklós vármegyei főjegyző lesz. A Turista Dalárda dalestélye vasár­nap este a főgimnázium nagytermében felyfc le fényes sikerrel. A nagyterem zsúfolásig megtelt közönséggel, a város színe-javával, amidőn a műsor a dalárda jeligéjével, majd Német Romuald ben­cés-tanár szavalatával megkezdődött. (A költeményt lapunk más helyén kö­zöljük.) A dalárda elsőül Róyfy : „Meg­fakult a nóta" c.'műdalát adta elő, mely után a Zauekedvelők Köre id. Zsolt Nándor vezetésével "Wallace : „Maritana" c. ouverture-jót mutatta be brilliáns előadásban. Majd Gaal—Váradi: „Epi­log" c. fórfinógyese következett, mely­nek szólórószeit Slezák Antal ós Zele­nyák Ferenc énekelték. A hatásos szám a Róvfy-fóle műdallal együtt a dalárda magas nívójáról tett tanúbizonyságot. Slezák Antalnak, a dalárda új lirai tenorjának két szólóéneke szintén sok elismerést aratott. Szép iskolázott hangja van, amelyen feltétlenül uralkodik. Igen tetszett a dalárda nópdalegyvelege, majd kót turista éneke, melyek között Béres István adta elő Pikóthy—Roz­mann: „Magyarok imájáét a közönság meleg ünneplése közben. A Zeneked­velők Köre ezután "Wagner : Lohengrin­jót adta elő nagy precizitással, mely után Zsolt bácsit percekig ünnepelték. A tartalmas műsort a dalárda és a zene­kar együttese zárta be Huber : „Őseink emléke" c. nagy kompozíciójával. Ezt a számot a dalárda ambiciózus karna­gya, Hajnali Kálmán vezényelte, akit ezen estély sikeróért a legnagyobb el­ismerés illet meg. A Zenekedvelők Köre ós a Turista Dalárda eme együt­tes föllépése remélnünk engedi, hogy ez a kót testvérintózmény karöltve Esztergom zenekultúráját igen magas nivóra emeli s épen ezért támogatá­suk és szeretetük társadalmunk fejlett­ségének ós egészséges szépérzékének örvendetes tanúbizonysága. Fráter Lóránd nótaestélye. A vár­megyeháza nagytermét szombaton este nagyszámú, előkelő közönség töltötte meg, hogy gyönyörködjék Fráter Ló­rándnak, a magyar nótakirálynak ere­deti előadásában és szivhezszóló dalai­ban. Az ország szomorú szótdarabolása ezt a kedves magyar nótaköltőt is el­szakította mitőlünk; Érsemlyónben, Biharban él s csak mint vendég jöhet ma abba az országba, amelynek költé­szetét szájról-szájra szálló szép magyar nótákkal gazdagította. Esztergomi ven­dégszereplését nagy érdeklődós előzte meg s tisztelőinek száma erősen mag­növekedett fellépése nyomán. Hangja, hegedűjátéka egyaránt annyira egyéni, s a kettő együtt annyira specialitás, hogy a jelenvoltak emlékezetéből soha ki nem törlődhetik. Amikor sorra jöttek legszebb dalai, amelyeket ifj. Berkes Béla ós zenekarának tagjai kisérték halkan, megértéssel, majd műsoronkívül a rendkívüli meleg érzéssel előadott „Lavotta-szerelme" is felhangzott, úgy véltük, mintha egy csillagvilágos éjsza­kai szerenádon vennénk részt, ahol a

Next

/
Oldalképek
Tartalom