ESZTERGOM XXVIII. évfolyam 1923
1923-09-30 / 77. szám
XXVIII. évfolyam, UK. sz. Keresztény magyar sajtó. Vasárnap, 1993. szeptember 30. Megjelenik hetenkint kétszer: szerdán és vasárnap. Előfizetési ára egy hónapra 800 korona. Névtelen közleményeket nem veszünk figyelembe, • • X Két oldalas * szám 100 kor. POLITIKAI ÉS f ARtlDAl MI LAP Kéziratok és előfizetések Kossuth Lajos-utca 30 szám alá kii I d e n d ö k Hirdetések felvétetnek a HUNNIA könyvnyomdában, Kossuth-LaJos-u. 30. • • X Négy oldalas X X szám 150 kor. X A nagy tragédia. Esztergom, 1923. szept. 29. Láttam a németet egy galíciai hadállásban a Bruszilov-offenzíva idején. Tíizér volt és egyetlen ágyúval védte a rettenetes támadások és ágyútűz alatt már-már szertebomló frontszakaszt. Utálattal nézte végig: a visszavonuló osztrák-magyar sorokat és félmeztelenre vetkőzve dolgozott ágyújával. Amint elhaladtunk mellette, az ellenséges túlerő sűrűn csapdosó gránátjai között mintha megvető mosollyal mondotta volna : — „Hová, hová rongy népség ? ! Amíg engem láttok, ne féljetek! Engem nem lehet legyőzni!" S nem látta, vagy nem akarta látni, hogy a teméntelen orosz mögötte van már és hogy az ellenség biztos martaléka lett. Fest steht und treu die "Wacht, Die Wacht am Rhein !. . . — hangzott egy német szakasz ajakáról, amely a segítségünkre jött... Egy év múlva láttam a németet a cividalei országúton az olasz fronton vívott győzelmeink idején. Hatalmas alakja imbolyogva közeledett felénk, kék szemében a megzavart Öntudat képe fénylett, kezében egy kancsó olasz bor, amelyből az arra haladó karnerádokat kínálgatta. Mily döbbenetes látvány volt ez nekünk: egy roncsolt lelkű német, akiből minden komolyság, határozottság és nemzeti erő kiveszett. Ennél a németnél óriási pusztítást végzett az „alkohol." Most, amikor a nagy Németország legyőzve haldoklik a diadalmas Franciaország karmai között, ennek a két németnek az emléke jut az eszembe. Letünik-e mindörökre a nagy germán nemzet dicsősége és agvontiporhatják-e Európa mai hatalmai ezt az élni akaró, öntudatos, nagy munkabírású népet ? Mi kérdezve kérdezzük ezt még ückor is, amikor Németország a halál torkában van. Mi bízunk feltámadásában. De egyenlőre megilletődve kell szemlélnünk a világtörténelem legnagyobb tragédiáját, amely most készül befejezéshez és amely a világ legnagyobb aktivitású nemzetét talán hosszú évtizedekre a legyőzött népek rabszolgasorsára ítéli. Örök tanulságul pedig keresnünk kell, hogy mi ennek a nagy tragédiának mozgató ereje és melyek azok a végzetes hibák, melyek a drámai hőst, a fenséges német népet a bukás szélére juttatták. Talán a túlságos nemzeti elbizakodottság, amely vakká tette őt a legnagyobb játszmában!? Avagy valamelyes lelki métely és szellemi kor lepte meg, amely megzavarta és lerészegítette erős lelkét s így a háborúban kapott súlyos ütést nem bírja elviselni ? ! 9Megnyitó beszéd. Az Esztergom-vidéki Történelmi és Régészeti Társulat f. hó 16.-án tartott rendkívüli közgyűlésén mondotta: Dr. Walter Gyula. Azon szilárd meggyőződés által indíttatva, hogy megértéssel és méltánylással fog a m. t. tagok körében találkozni : a f. hó 6.-án tartott ülésen elhatározta a választmány, hogy előterjesztést fog tenni a m. t. közgyűlésnek az alapító és rendes tagsági díjak mérsékelt emelésének elfogadása és jóváhagyása érdekében. A nyomasztó közgazdasági helyzet, amely önsúllyal nehezedik a szerencsétlen hazára, szerény társulatunkkal is élénken érezteti bénító hatását. Nem használhatja fel az alkalmakat, amelyek ásatásokra, múzeumi gyűjteményeinek gazdagítására kínálkoznak. Minő érdekes leletek kerülhettek volna napfényre, ha anyagi körülményei nem akadályozzák; hogy kutatásokat eszközöljön azon vízvezeték hálózatára nézve, amelynek csövezete a Kereskedelmi és Iparbank Bánomi homokbányájában pihen. A város vízszolgáltatására készült mű, amely a szent János-kút üdítő habjait szép alakú és kitűnő agyagból égetett csövek segítségével származtatta néhány század előtt az ősök hajlékaiba, minden valószínűség szerint a török hódoltság emléke. Irányát, kiterjedését azonban — sajnos — nem ismerhettük meg, mert a részletek felderítése oly költségeket okozott volna, amelyek a társulat erejét messze túlszárnyalják. Nagy köszönettel adózuok azonban tek. Dr. Giróh József úrnak, a nevezett intézet igazgatójának, aki szíves volt a csővekből néhány darabot a múzeumnak átengedni. Ha a viszonyok kedvezőbb fordulatot vesznek, nem lehetetlen, hogy válalkozhatik majd a társulat a szóban forgó vízvezeték alapos kipuhatolására. Megismertetheti behatóan a letűnt századok oly természetű közegészségügyi alkotását, aminőnek létesítése napjainkban is foglalkoztatja az elméket. Hálás munkát végezhetne a társulat a fekete gyémántok azon közeli jól ismert telepén is, ahonnan nem hosszú idővel ezelőtt több értékés régészeti tárgy jutott a szerény múzeum tulajdonába. Tokod, amely már a rómaiak idejében népes pontja volt e vidéknek ós a XIII. századtól kezdve önálló községe a hazának, régiségek tekintetében éppen nem mondható szegénynek. Az A([uinkumból Vindobona felé húzódó útvonal mentén fekvő pontok csaknem kivétel nélkül több-kevesebb emléket rejtegetnek a letűnt századokból. Tokod is közelében lévén ez útvonalnak, a korán elhalálozott Recsey Viktor által feltárt Castruma és különösen „Várberek" néven ismert területén figyelemre méltó régiségek tárháza. Néhai Kruplanicz Kálmán főispán választékos gyűjteményében sok tokodi eredetű régiséget őrzött. T. tagtársunk, Brenner Ferenc takarékpénztári aligazgató úrnak az ország határain túl is nagyon becsült gyűjteménye szintén dicsekszik oly értékes tárgyakkal, amelyek Tokod határai közül származnak. Az „Esztergom" íárcája. •••ni .l,IILl,,.,,i,,l.lllJ.,U,,.,,,|, n .ll.l,l.l 1 l,lMllllll,l.,l,M,l.,U,,,lll,,,....,„ Tóth Istvánéknál lopnak. A hold feljött ós sápadt fényében szendereg a hosszú utca. Ki alszik, ki pihen, ki C3ak sóhajtozik. Hamis az éjjeli holdsugár ós tündérfátyolba borítja az alacsony, síürke kis házakat, megezüstözi az elszórt szalmaszálat, buzaszemet ós a kukoricafonásokat az eresz alatt. Hamis, hamis: Tóth István bácsiókhoz is besüt és a félhomályban ujaknak látszanak a kopott, öreg bútorok. Tóth István nyugodt, szabályos lélegzéssel alszik, tiszta homloka fehérít, de a láncok nem látszanak. (Jit pihen felesége is a szomszéd ágyban, az átellenes falnál pedig Rozál. Ez szép lány. Ábrándos, hamiskás szemei becsukva, arcának pírja ilyenkor nem látszik. Úgy aludt el, ahogy még este rászólt az apja a csintalanra: — „Rozál, takarod be magad!" A pihenő életnek ez a nagy csendje így tartott ugy éjfél utánig. Ekkor Rozál fészkelődni kezdett. Anyja a jobb oldaláról a balra fordaít... Majd később hirtelen felül az ágyban. Mintha zajt hallott volna, — „István, itt valaki jár.. ." — és megrázta az ura kezét. De a gazda nehezen ébredt. — „István, hallod, jár valaki a szobában!" — „A szobában ?" kapta el szuszogva a szót a gazda. — „Hát!" — „Jár? Hol ?!" — ingerülten' morgott, mert ismerte az asszonyt, aki egy kicsit képzelődő. Fél könyökére támaszkodott ós körülnézett. Nem látott semmit. — „Mozgást hallottam." Igy az aszszony és megnyugodva visszafeküdt. — „Csak nem gondója, hogy magáhó gyün valaki lopni. Ölég kódús maga ahhó, hogy a tolvajok ne idejárjanak I" Ezt kellett az asszonynak hallgatnia. Haragudott Tóth istván, mert az aszszony kiverte az álmot a szeméből. Sokáig nem is tudtak elaludni. Gondolkoztak. Igaz is. Mit keresne itt a tolvaj ? A pár garas az asszony feje alatt van. A vánkus is ott van. A dunyha rajtuk van-. A szekrényt nehóó volna elvinni. A rossz asztallal meg mire menne a tolvaj ? Más m^g mi van itten tolvajnak való ? ! Igaz is j... Aztán elaludtak. Jó korán fölébredtek. Körülnéznek, odamennek az ágyhoz, hogy fölébresszék a lányt, hát — Uram, teremtőm ! — Rozál nem volt ott! * — „Hát a Rózáit! A Rózáit!" Az asszony kiabált így és síit, sírt. — „Hát a2t!" — nyögött fel a gazda. Aztán csend lett. Az asszony nem merte a szemrehányást megkockáztatni, Tóth Istvánnak meg nem volt mit szólni... Ismerték ők Rózáit jól. Ssép volt és kemény fejű. Sokszor verte el a legényeket az udvarból a gazda. Azt mondta, még korán van a lánynak. Péter káplárt is egyszer doronggal kergette el a konyhából. Hát mégis loptak Tóth Istvánóknál... Kovács Péter nemcsak ellopta Rózáit, h*nem feleségül is vette. Ha tetszett Tóth Istvánnak, ha nem ! — „Ide ugyan be nem teszik a lábukat, mert leütöm a derekukat!" — így a gazda, valahányszor .az asszony Rotált emlegette. O, Istenem ! Pedig azóta nagy dolgok történtek. Rózáinak elesett az ura a nagy háborúban és egy kis fiúcska U maradt Pétertől. Kis pöttön árva! ^Űgy történt azután, hogy Tóih Istvánok egyszer ismét- csendesen aludtak, az asszony megint zajt hallott, de most már nem merte felkelteni az urát. Reggel odatekint a Rozál ágyára az asszony. — „Hallod, te ember, ébredj, mert alighanem megszaporodtunk az éjjel!" Fel is frissült erre az ember ós magdörzsölte a szemét. DJ nagyhamar mégegyszer meg kellett dörzsölni ós az ingeújjával meg is kellett törülnie. Ami nagy ritkaság, Tóth István szemében könny találkozott... Kis, gömbölyűarcú legényke ült a Rozál ágyában, apró kezecskéjével játszadozott a dunna gombjaival. Nem félt. Mosolygott. Az árva gyerek ilyen. — „Rozál jön ? I* — kérdezte a gazda bizonytalanul. — „Istenkém I" — Igy sírdogált csendesen az asszony ós megsimogatta a kicsike arcát. Tóth István megerősítette a'hangját. De már a szívéből jött ez úgy is. — „Aztán ki fogja dajkálni?!" ,. — '„Hát az anyja! Talán gyűjön haza!" — „Igaz, hisz az övé. Gyűjön és dajkája hát 1" Ezzel be volt fejezve. Igy került haza Tóth Istvánókhoz a lopott jószág. Rozál pedig helyettesítette a kicsike apját is. A munka * ós a szomorúság nem rontotta le szépségét, csak a csil-; logó hamiskás fény aludt ki a szeméből. . G. I.